Готовый перевод The Lady's Sickly Husband / Нездоровый муж Госпожи: Глава 4

Глава 4

Посадка семян

Реакция Мо Кьян Ху на его объяснения, оставила Нинг Хиашинга в очень недовольных чувствах.

Разве он не попытался просто объяснить свое поведение?

В конце концов, какова была проблема этой женщины? Она постоянно злилась; не могла ли она хотя бы попытаться быть вежливее во время разговоров?

Он никогда бы не подумал, что только из – за того, что он сказал сегодня, ему придется страдать от множества «ударов» в будущем, и будет сожалеть о своих словах еще много лет.

Нинг Хиашинг, снова лег ближе к своей жене, которая монополизировала все одеяло для одной себя. Так как он был слишком смущено, чтобы перетянуть его, он мог только продолжать лежать на холодном матрасе, униженный и стесненный.

Через некоторое время, мужчина начал дрожать; неожиданно женщина, лежащая рядом, села и поровну разделила одеяло, между ними.

После ее милосердного поступка, когда она накрыла его, мужчина не смел двигаться, опасаясь, что небольшое беспокойство снова приведет к исчезновению одеяла.

Когда Мо Кьян Ху поняла, что он не станет тревожить ее, она вздохнула с облегчением.

Если бы он совсем промерз, она бы осталась одна.

После долгого дня Мо Кьян Ху, действительно устала. Естественно она уснула через несколько минут.

Нинг Хиашинг почувствовал сладкий аромат, исходящий от девушки за его спиной, слушая ее глубокое, мягкое дыхание. Он не мог уснуть.

Он был таким же, как и любой другой мужчина; несмотря на то, что он еще не нарушал своего целомудрия, он был осведомлен, о том, что происходит между мужчиной и женщиной. Он почувствовал жар и во всем теле и что – то еще так же отклоняющееся от нормы, но при этом не смел двигаться. В ночной тишине, Нинг Хиашинг, должен молча нести свое ношу. Он долго держался, прежде чем смог уснуть.

*** ***

Утром, второго дня, Мо Кьян Ху, помогла мужу вытереть лицо, а затем приготовила завтрак, перед тем, как отправиться в соседний дом Фанг Фангзи.

Она хотела найти Сестру Фанг, чтобы одолжить у нее несколько семян; несмотря на то, что была уже поздняя осень, еще было время на высаживание капусты.

Жаль, что их задний двор был всего лишь около половины акра.

У них было много овощей в запасе, но она знала, они не могут всегда полагаться на то, что родители их учеников, будут обеспечивать их овощами или крупами.

Дюжий мужчина рубил дрова в соседском дворе. Заметив движение, дровосек повернулся, чтобы увидеть, как Мо Кьян Ху входит в их двор. Он покраснел, застенчиво улыбнувшись ей.

Фанг Фангзи великодушно представила этого человека Мо Кьян Ху: «Кстати, это мой муж. Когда на улице холодает, она выходить, чтобы наколоть немного дров. Тело Сестры Нинг не совсем подходит для работы по хозяйству, поэтому я попросила его порубить несколько дров и для вас»

«Итак, видимо я снова побеспокоила этого сына и сестру Фанг. Спасибо тебе брат!» Мо Кьян Ху искренне поблагодарила благонамеренную пару, в то время пока Фаг Фангзи приветствовала Леди Нинг в их доме.

Данное проявление любви, она обязательно сохранит в своем сердце и когда – нибудь отплатит им.

После обмена приветствиями, Мо Кьян Ху внимательно осмотрела их жилище. Резиденция Фанг Фангзи была типичным двориком, в котором каждый уголок был аккуратным и чистым. Она действительно была старательной женщиной, которая могла воспитывать семью.

«Сестра Нинг, в настоящее время у тебя проблемы со здоровьем. Моя племянница может помочь вам, если ты не возражаешь». Фанг Фангзи проводила Леди Нинг в свой дом, и предложила ей сесть на стул, прежде чем подать ей чашку чая.

У входа в комнату, за дверью, спряталась маленькая девочка с косичками, и тайком смотрела на нее. Девочка выглядела очень мило.

Мо Кьян Ху, поставила чашку чая и помахала маленькой девочке: «Подойди сюда…»

Услышав приглашение, девочка отпустила дверную ручку, застенчиво улыбнулась и прикусила свои пальчики, резко спрятавшись за Фанг Фангзи.

Леди Фанг, которая держала в это время чайник, внезапно покачнулась от столкновения и пролила немного воды. Она притворилась рассерженной и поругала свою племянницу: «Эта девушка абсолютно неуправляема»

«Она милашка! Фанг Фангзи, это и есть та девушка, названная «Я - Я», о которой ты мне рассказывала?»

«Я – Я, обращайся к ней как к Шинианг ». Леди Фанг поставила чайник и прошла в другую комнату, крича: «Шуан Цзы, выйди и поприветствуй своего учителя!»

Мо Кьян Ху ласково посмотрела на девочку. Она встала, и обняв ее, спросила: «Скажи мне, сколько тебе исполнилось лет в этом году?»

«Я – Я четыре года…»

В этот момент мальчик, девяти лет, вышел из соседней двери, с книгой в руках.

Увидев Мо Кьян Ху, он вежливо поклонился: «Чанг Чжуан приветствует Шинианг»

Она удивилась порядочному этикету мальчика; в его юном возрасте он не был ни беспокойным, ни нетерпеливым, но был довольно учтивым.

С хорошей подготовкой, маленького мальчика, несомненно, ждет многообещающее будущее.

«После получения личного указания от Нинг Хиашинг, книга никогда не покидала руки мальчика и не была возвращена. Пожалуйста, прости его». Фанг Фангзи с гордостью и удовлетворением смотрела на сына; ее глаза не показывали и намека на раскаяние.

«Сестра Фанг, тебе не нужно извиняться перед мной. Я вижу, что будущее Чжуан Цзы будет многообещающим, если он получит хорошее наставление».

Услышав слова Мо Кьян Ху, Сестра Фанг приподнялась.

Тем не менее, лицо Чжуан Цзы выражало смущение, а не гордость.

«Чжуан Цзы, что случилось? Есть что – то с чем тебе может помочь Шинианг?»

В прошлом Мо Кьян Ху была владельцем малого бизнеса, прежде чем стать уважаемым генеральным менеджером. Чтобы достичь таких высот, ее способность оценивать мысли людей основываясь по ворожению их лица, постепенно улучшилась.

Услышав вопрос Леди Нинг, Чжуан Цзы открыл свою книгу и ответил: «Ксианшинг ранее изучал со мной Текст Трех Символов (三字经). Я готовился к тому, чтобы начать изучение о Классике Тысячи Символах(千字文), но прежде чем мы успели начать, Нинг Ксианшинг заболел. Я решил самостоятельно изучить книгу дома, это заняло много времени, но я обнаружил множество слов, о значении которых я не знаю. Однако, если Шинианг смогла бы…»

Фанг Фангзи покрылась румянцем, вспомнив, что происхождение Мо Кьян Ху неизвестно. Опасаясь, что Госпожа Нинг может обидеться, она поспешно отчитала: «Чжуан Цзы , ты не должен грубить!»

В этом времени и месте, не все люди были грамотными, не говоря уже о женщинах.

Мо Кьян Ху подошла к мальчику, заботливо улыбаясь: «В этом нет ничего обидного! Моя дорогая сестра, не смотря на то, что я не особо талантлива в разговоре, я знаю несколько символов»

Хотя она родилась в сельской местности, ее отец был ученым и местным учителем. Когда она была ребенком, он каждый день учил ее пользоваться кистью. Ежедневно она практиковалась на Тексте Трех Символов, Классике Тысячи Символов, Размышлениях Конфуция и тому подобное.

«Тянь ди хуань ханг (天地玄黄) Йан зай ху йе(宇宙洪荒). Ри ю йанг зе (日月盈昃), чен су лай чанг(辰宿列张)»

Мо Кьян Ху произнесла эти слова, указывая пальцем на каждый знак и объясняя ему: «Это значит…ну смысл этого предложения – Небо было черное, а земля белая. Вселенная была формирована в хаотичном беспорядке…»

Поскольку Мо Кьян Ху продолжала интерпретировать каждый столбец символов, чем приятно удивляла Чжуан Цзы , а то время как Фанг Фангзи, была слегка шокирована. Для нее, женщина, которая может прочитать хотя бы два знака, уже казалась недостижимой, словно небо. Итак, как она может описать сцену, развернувшуюся перед ней?

В дополнение к теплому отношению, ее глаза стали смотреть с уважением.

Таким образом, Мо Кьян Ху, прокомментировала более дюжины столбцов, в то время как Чжуан Цзы внимательно слушал, время от времени делая заметки.

Фанг Фангзи с радостью наблюдала за этой сценой, ей бы хотелось иметь возможность, отдать Мо Кьян Ху все свои семейные драгоценности, чтобы выразить свою благодарность. Она не могла понять все то, что Госпожа Нинг обсуждала с сыном, но она отчетливо видела счастливое выражение своего сына, когда он слушал. Это было благословение. Она только надеялась, что сестра Нинг сможет и дальше продолжать обучение Чжуан Цзы, когда у нее будет свободное время.

Объяснив еще несколько знаков, Мо Кьян Ху закончила урок.

Этой информации было достаточно для мальчика, чтобы в течении некоторого времени он мог укрепить полученные знания. Было бы нецелесообразно давать слишком много информации за один присест.

После урока Чжуан Цзы закрыл книгу, поднял голову и в предвкушении, восхищенно посмотрел на Мо Кьян Ху. Он ушел сразу же после церемонии вручения его учителю.

Он все еще должен был повторить весь изученный материал.

После того, как Чжуан Цзы покинул комнату, Мо Кьян Ху и Фанг Фангзи продолжали сплетничать какое – то время.

«Сестра Фанг, вы должно быть знаете, что выбор овощей на мое моле в половину акра, довольно скудный. Я пришла к вас сегодня, чтобы узнать, можно ли мне взять семена капусты. Я планирую высадить их в конце сезона, до наступления холодов. Так, моя семья могла бы запастись едой на зиму»

Сестра Фанг, тут же встала: «Ох, у меня есть несколько лишних семян для вас»

Ведь она задавалась вопросом, как выразить свою благодарность Мо Кьян Ху, а теперь выдалась такая возможность. Сестра Фанг смогла увидеть, что Госпожа Нинг, ничуть не уступает в знаниях Нинг Хиашинг, а это означает, что ее сын может продолжать приходить к ней обучаться, в будущем.

Вспомнив о просьбе Леди, она пошла за семенами капусты.

«Будет лучше, если Сестра Нинг сможет посадить их пораньше; через несколько дней придет зима, и капуста не сможет взойти»

*** ***

Мо Кьян Ху держала кирку. Она не могла не вздохнуть, оглядываясь на заросшее сорняками поле.

Вспоминая прошло, хотя она и не была окружена богатством и роскошью в своем время, тем не менее она была благословлена несколькими домами и фабриками. Она водила спортивный автомобиль и позировала для фотографий, жила полной жизнью. Но тепрь она держала кирку в руке и была настоящей крестьянкой!

Пока Мо Кьян Ху продолжала полоть перекапывать засушенный задний двор, Нинг Хиашинг, который прислушивался сквозь стену к приглушенным звукам, с облегчением вздохнул.

Он бы не за что не признал, что не смотря на то, что время от времени она заставляла его лишиться дара речи, была злой и умышленно лишила его одеяла этой ночью…он действительно боятся что она покинет его.

Чем мягче была девушка, тем труднее было понять, действительно ли она искренна.

В этот момент он понял, что иметь настоящую жену, не так уж плохо.

http://tl.rulate.ru/book/14777/292662

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Он валенок какой-то. Жена пахает после болезни, а он дома отдыхает. Как муж моей сестры, аж бесит до трясучки.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь