Городская стена, защищающая столицу королевства Аар.
Армия короля демонов, окружившая столицу, была сборищем самых разных рас.
Это были полулюди, которых когда-то преследовали и изгоняли люди.
Воины-волки с ушами и хвостами были мускулистыми и высокими.
Они, с большим оружием за спиной, стояли перед одним из четырёх генералов короля демонов, генералом-львом.
В шатре были и представители других полулюдей.
Генерал-лев, Ного, был расой, более близкой к зверям.
Он был похож на льва, ходившего на двух ногах, был покрыт шерстью и ростом был около двух с половиной метров.
Вокруг него были женщины-львицы, и это было похоже на гарем.
Такой Ного, перед волками, пил вино.
— Когда мы сможем захватить королевство Аар?
Воин-волк, Грас, был и воином, и стратегом.
Но он не был силён в хитрости.
Их битвы всегда были простыми.
Они били людей подавляющей силой.
Но если была ловушка, то они её обходили.
Только и всего.
И всё же, они много раз побеждали армию королевства Аар и подошли к самой столице.
— Мои воины захватят её за три дня. Высокие стены бессмысленны!
Были и полулюди, которым не составляло труда взбираться по стенам.
Если они ночью проникнут внутрь, то откроют ворота изнутри.
Полулюди были сильнее людей, и один на один они почти не проигрывали.
Каждый из них был сильным воином.
Но причина, по которой их до этого преследовали и изгоняли, была в том, что полулюди не были едины.
С рождением короля демонов полулюди объединились, и теперь они так загоняли королевство Аар.
Когда Ного, открыв большой рот, рассмеялся, то и окружающие, подхватив, улыбнулись.
Все были уверены в победе.
— Теперь я смогу сделать хороший доклад королю демонов! Хорошо, в честь этого раздайте вино!
Полулюди, которые были в шатре, издали боевой клич.
◇
Выйдя из шатра, Грас позвал свою дочь, Чино, которую он заставил ждать.
— Возвращаемся.
— Да, отец!
Ещё молодая Чино отличалась длинными серебряными волосами.
Её звериные уши и хвост тоже были серебряными, а глаза — жёлтыми.
Она была маленькой, с небольшой грудью, и совсем не была похожа на воина.
Но в этом маленьком теле она обладала такой силой, что с лёгкостью побеждала обычных воинов.
Чино, похоже, была взволнована и виляла хвостом.
— Отец, когда начнётся война? Я с нетерпением жду своей первой битвы.
На первую битву Чино Грас указал на её беспокойство.
— Не виляй хвостом просто так. Ты ещё незрелая как воин.
— П-простите!
Позволять противнику читать свои эмоции — это не по-воински.
Контроль хвоста — это основа основ.
Они отошли от шатра и вернулись в лагерь волков.
Грас, войдя в свой шатёр, позвал Чино, чтобы поговорить.
Грас, сев на землю, недовольно проворчал:
— Генерал Ного опять устроил пьянку. Он тут же съедает всю захваченную еду.
— А в королевстве Аар есть запасы?
Столица — большой город.
Поэтому Чино просто думала, что и еды там много.
— И люди загнаны в угол. Не факт, что у них есть еда. В худшем случае, мы, войдя в город, будем драться за неё. Чино, и ты не забывай об этом.
Они, как саранча, нападали на деревни, города и города людей и отбирали еду.
Грас был поражён безрассудством генерала Ного.
Но генерал Ного был сильнейшим среди полулюдей.
Подчиняться сильному — это закон полулюдей, и Грас не мог возражать.
— Генерал Ного, которому король демонов дал силу, силён. Даже если мы все вместе нападём, то не победим, так что остаётся только подчиняться, но если мы что-то не сделаем, то и нам будет опасно.
У Чино было лицо, как будто она не очень понимала сложные вещи.
Но она слышала, что если они победят, то смогут грабить, и на беспокойство отца она ответила оптимистично.
— Всё будет в порядке, отец! Я слышала, что до этого еды было много. В столице её точно много.
Грас посмотрел на Чино с удивлением и как будто с жалостью.
— Хорошо бы.
◇
Очень роскошная комната в королевском замке.
Я, лёжа на кровати, посмотрел на женщину в маске, которая вышла из тени.
— И ты попала?
— …Когда господин Лиам благополучно вернётся, то я извинюсь своей жизнью. Мне очень жаль. Но сейчас я хотела бы вас защитить.
Умереть, как только я буду в безопасности… какая же она верная.
Но у клана Кукури мало людей.
Я бы не хотел терять их из-за такого.
И к тому же, лично я не считаю эту ситуацию плохой.
Меня не заставили насильно создавать гарем, и я смог сбежать, так что я считаю это удачей.
И вообще, такой призыв… если бы я захотел, то смог бы сбежать.
Так как я был призван по своей воле, то убивать её за это мне не хотелось.
— Вас мало. Если вы будете умирать из-за такого, то будет troublesome, так что умирать, когда вернёшься, — это отменяется. И к тому же, ты будешь работать.
— Есть!
Подчинённая Кукури, встав на колено, поклонилась.
У них нет имён.
Может, и есть, но они никогда не называют.
И вообще, даже Кукури не говорит мне своего настоящего имени.
— Некоторое время вас будет двое. Давай я тебе придумаю имя… так, Кунай.
— То, что господин Лиам даст мне имя, — это невероятная радость. Я обязательно вас защищу.
Какая же она счастливая, что я дал ей имя.
Я давал имена всего несколько раз.
Собака в прошлой жизни, Амаги… и ещё, дочь в прошлой жизни.
И всё же, «Канами», да… бывают же совпадения.
Я обратился к感動クナイ:
— Старайся.
Я представил кунай, потому что она похожа на ниндзя.
Сначала я подумал о сюрикене, но подумал, что звать её «Эй, сюрикен» — это не то, так что кунай.
— Итак, первая работа. Сначала сбор информации. …Проверь, правду ли говорят эти из замка.
— Положитесь на меня.
Увидев, как Кунай погрузилась в пол и исчезла, я зевнул на кровати.
— …Ну, судя по этой комнате, я не очень-то надеюсь.
Замок был слишком маленьким по сравнению с моим особняком.
И вообще, сравнивать было бы неправильно, но для меня, который был в межзвёздной державе, он был слишком убогим.
И всё же, это, наверное, всё, что они могли.
В трудной ситуации они стараются, и это хорошо.
И ещё, злодейский правитель никогда не скажет, что, зная о финансовых трудностях противника, можно сделать待遇 скромнее.
Даже если Энора и её народ будут страдать, то я буду роскошествовать.
Ведь я — зло.
— Ну-с.
Я прикоснулся к браслету на левой руке.
Тут появился магический круг, и оттуда вышли различные предметы.
Взяв один из них, я встал с кровати и подошёл к окну.
Открыв окно, я бросил предмет, и он взмыл высоко в небо.
— Сигнал бедствия я подал. Скоро, наверное, прибудет помощь.
◇
В другой комнате, нежели у Лиама, Канами надевала доспехи.
— Эй, это тяжело?!
Канами, которая никогда не носила доспехи, была удивлена весом металлических доспехов.
И вообще, это был кусок металла, так что естественно, что он был тяжёлым.
— И это, не тяжело?! А, меч что, такой тяжёлый?!
Энора, глядя на Канами, выглядела как-то обеспокоенно.
— Тогда я прикажу приготовить более тонкий.
— Я не смогу двигаться в таких доспехах. Нет чего-нибудь полегче?
— Если они будут легче, то и прочность упадёт. Враги-полулюди — это варвары, которые могут только давить силой, но эта сила — угроза. Пожалуйста, поймите.
Канами немного засомневалась в словах Эноры.
— Варвары, не слишком ли?
— Мы много лет страдали от их грабежей. Они не хотят серьёзно работать, убивают наш народ и отбирают еду, это подлые монстры.
На строгий взгляд Эноры Канами ничего не смогла возразить.
— А, т-так они такие ужасные?
— Это те, кто, когда появился король демонов, тут же ему подчинились. Госпожа герой, жалость не нужна.
Хоть она и собиралась сражаться, но реальности не было.
Канами огляделась.
— И кстати, почему Лиама нет? Не странно ли, что только я, женщина, готовлюсь к битве? Обычно это делают мужчины.
Энора, похоже, тоже так думала, но сделала困った лицо.
— Я просила и господина Лиама прийти, но он сказал, что это не нужно.
— А он, не наглый?!
То, что её одну заставляли участвовать в войне, вызывало у Канами недовольство.
◇
Прошло несколько часов с тех пор, как я отправил Кунай.
Кунай вернулась в комнату.
— Господин Лиам, докладываю.
Я, который ждал, дремля, слушал доклад, зевая.
— Вокруг столицы враг разбил лагерь. Наверное, завтра они начнут общее наступление.
— Неужели действительно кризис. Неудивительно, что королева так отчаянна.
Мне было всё равно, будет ли уничтожено королевство Аар.
Но то, что я понял, что они действительно в отчаянном положении, было хорошо.
Кунай продолжала докладывать:
— Вражеская армия собирается перед рассветом отправить элиту в город и открыть ворота. Этот город легко падёт.
— Они не смогут выдержать?
— Это армия, собранная из детей и стариков. А враги — закалённые в боях воины.
— Закалённые в боях воины, да.
— Их просто растопчут. Господин Лиам, что вы собираетесь делать?
Меня не интересовала судьба этой страны, но мне было бы troublesome, если бы не было никого, кто бы обо мне заботился.
Но время ещё есть.
— Ты пока отдохни. Потом я отдохну. Разбуди меня перед рассветом.
— Нет, но.
— Умеренный отдых повышает эффективность работы. Я требую от тебя лучшей работы и результата.
— …Есть.
Увидев, как Кунай исчезла в тени, я решил некоторое время подождать в комнате.
И вообще, мне нечего было делать.
◇
Канами, в сопровождении Эноры, пришла в город.
Улицы были заполнены людьми, которые бежали оттуда, и они были грязными.
Энора, беря их за руки, подбадривала:
— Всё в порядке. Мы обязательно победим.
— Энора-сама.
Было много стариков и детей, и у многих выживших взрослых мужчин не было рук или ног.
Канами, глядя на эту реальность, задрожала.
Она знала о войне, но никогда не чувствовала её на себе.
Телевизор, фотографии, интернет… она знала о ужасной реальности только из информации, и это было как-то не по-настоящему.
— Ужасно.
Услышав эти слова, Энора тихо кивнула.
— Да, ужасно. Что мы такого сделали. Король демонов мучает нас без конца. Чтобы сражаться с таким королём демонов, мы и призвали вас.
Канами, когда её призвали, сначала разозлилась.
Но теперь ей было всё равно.
Даже если она и вернётся, то её ждёт ужасная жизнь.
Тогда уж лучше здесь, где она нужна.
Когда она услышала, что, если её призовут, то она больше не сможет вернуться, то ей стало немного… грустно.
Но, глядя на реальность перед собой, она начала думать, что если она что-то может сделать.
— Канами-сама, вы будете сражаться с нами?
Канами, глядя на вид города, кивнула.
— …Хорошо. Я буду сражаться. Но у меня действительно есть сила, чтобы сражаться?
— Есть.
Следующее место, куда Энора привела Канами, было тренировочной площадкой.
Там молодые люди лет пятнадцати с оружием в руках получали наставления от пожилых мужчин.
Мужчин от двадцати до сорока почти не было.
Вместо них было много женщин.
Канами была удивлена, видя, как молодые люди, как и она, с оружием в руках собираются сражаться.
— Кто-нибудь, сразитесь с госпожой героем.
Все, заметив Энору, попытались выстроиться, но она их остановила.
Пожилой мужчина вышел вперёд и приготовился перед Канами.
— А, настоящий меч?!
На удивлённую Канами пожилой мужчина низким голосом сказал:
— Если вы будете удивляться такому, то в настоящем бою не сможете сражаться.
Увидев, как мужчина напал, Канами широко раскрыла глаза… и вытащила меч, который был у неё на поясе.
Все движения казались замедленными, и она подумала, не издеваются ли над ней.
Когда она попыталась защититься мечом, то меч, который держал пожилой мужчина, сломался.
В этот момент движения вокруг снова стали обычными.
Пока окружающие солдаты были удивлены, Энора объяснила ситуацию.
— У призванных героев появляется таинственная сила. У них появляется сила, превосходящая обычных людей, и говорят, что в бою движения врага кажутся замедленными.
— К-круто.
Это слишком сильно.
Таково было впечатление Канами.
'С-с этим я смогу выжить в войне?'
Способность, которую ей дали после призыва, взволновала Канами.
Брайан (´;ω;`) «Мне так грустно, что господин Лиам, хоть и призван, но в отпускном настроении».
http://tl.rulate.ru/book/147715/8312356
Сказали спасибо 5 читателей