Готовый перевод From killing a mosquito to becoming invincible / От убийства комара до становления непобедимым: Глава 43

— Ли Диншань сейчас был похож на свиную голову, его лицо распухло так, что невозможно было узнать прежнего.

Сердце Лай Пингао обливалось кровью. Ярость, что кипела в нём, могла высушить моря и испепелить небеса.

Мэй Чжэньсин стоял рядом, глядя на блиставшего, словно воплощение бога войны, Хуа Цяна, и чувствовал целую гамму эмоций. «До какой же степени он достиг? Насколько силён?» — размышлял он. — «Как этот Лай Диншань, в царстве Уши*, мог стать для него подобен муравью?»

«Неужели нынешняя молодёжь так сильна?» — подумал он, не зная, как ему, кто с детства занимался боевыми искусствами и достиг лишь пика уровня Уцзя*, теперь смотреть на происходящее.

Видя, что Лай Диншань бьют так, что тот больше задыхался, чем дышал, он поспешно взглянул на свою дочь, подавая ей знак глазами.

Тренер Хуа был приглашён ею через интернет, они, несомненно, были хорошо знакомы, и её слова, скорее всего, будут действеннее его собственных.

К тому же… дочь-то у него была неплоха.

«Хватит, если он продолжит, он его убьёт. Тогда и мой спортзал «Чжэньсин» не удержать».

Мэй Тин подошла к Е Бинсюэ и тихо сказала: «Сестрёнка Бинсюэ, попроси своего брата остановиться. На базе нельзя убивать мастеров боевых искусств друг друга».

Е Бинсюэ уже немного успокоилась. Главное, что Хуа Цян выместил её гнев, и на душе у неё было радостно.

Но и она не хотела, чтобы брат попал в неприятности, поэтому шагнула вперёд: «Брат, хватит!»

Хуа Цян повернул голову и, увидев беспокойство в глазах Е Бинсюэ, почувствовал тепло.

«Эта девчонка всё-таки волнуется за него».

Он отвесил ещё пару пощёчин и бросил Лай Диншаня, как мешок с картошкой.

Затем он повернулся к Мэй Чжэньсину: «Глава зала Мэй, мы выиграли поединок. Пусть они выполнят условие пари!»

Лай Пингао достал документ на землю и, держа его обеими руками, протянул Хуа Цяну.

Хуа Цян отвернулся и отошёл в сторонку. «Зачем мне это? Я ведь не главный».

Вскоре эта шумная компания, пришедшая с грозным видом, теперь, подобно потерявшим всё собакам, быстро удалилась.

Двух их пришлось унести.

Мэй Чжэньсин, держа в руках свидетельство о праве собственности, подошёл к Хуа Цяну.

«Брат Хуа, спасибо тебе за помощь. Иначе мой спортзал «Чжэньсин» не удалось бы спасти».

«Возьми это свидетельство как мою личную благодарность!»

Хуа Цян взглянул на документ и покачал головой.

«Это мне ни к чему. Лучше бы дали что-то, что можно превратить в деньги».

Веки Мэй Чжэньсина дважды подёрнулись. Он видел, как тот, кто выиграл спор, совершенно не ценит причитающееся ему.

«Неужели это потому, что их положение и взгляд на мир отличаются?»

Мэй Тин потянула отца за рукав и что-то прошептала ему на ухо.

Выражение лица Мэй Чжэньсина менялось, а затем он кивнул.

С улыбкой он вышел вперёд к Хуа Цяну: «Брат Хуа, сегодня без тебя меня бы не было. Ты оказал мне и «Чжэньсин» услугу, равносильную возрождению!»

«Раз уж тренер Хуа не заинтересован в свидетельстве, я готов отдать тебе половину акций спортзала. Надеюсь, брат Хуа не будет пренебрегать этим!»

Хуа Цян слегка приподнял брови и усмехнулся, глядя на Мэй Чжэньсина.

«Этот старик… нет, скорее эта хитрая и умная девчонка Мэй Тин. Они хотят таким образом привязать себя ко мне, опереться на мою могучую спину».

Изначально он хотел отказаться. Сейчас он стремился лишь к совершенствованию в боевых искусствах, к обретению силы, мирские вещи его совершенно не волновали.

«По мере того, как я буду становиться сильнее и ценнее, жизненные блага будут сами собой подстраиваться под меня. Не придётся ли мне потом ломать голову над этим?»

«Одной только ежемесячной надбавки хватит на расходы, да ещё и останется».

Однако, подумав, он вспомнил, что его родители всё ещё работают на прежних местах.

Он попросил Е Бинсюэ поговорить с ними, но это не помогло.

Оба отдали полжизни труду и не могли просто сидеть без дела.

«Если я возьму этот спортзал, я смогу устроить туда родителей. Пусть сидят в офисе — это и несложно, и им не будет скучно».

С этими мыслями на лице Хуа Цяна появилась улыбка.

«Раз уж глава зала Мэй так искренен, я не откажусь».

«Отлично, отлично!»

Мэй Чжэньсин обрадовался, увидев, что Хуа Цян согласился. Он тут же приказал кому-то подготовить контракт. После подписания и заверения отпечатком пальца, договор в двух экземплярах был заключён.

Затем он с величайшей осторожностью убрал контракт.

Мэй Тин была очень счастлива, увидев, что её предложение было принято.

Теперь она сможет часто видеть Хуа Цяна и всегда иметь повод подойти к нему.

Е Бинсюэ тоже была рада. Она поняла намерения Хуа Цяна: он нашёл родителям работу, чтобы они жили спокойно и беззаботно, а главное — имели ежедневный доход!

Дело было улажено. Хуа Цян попрощался с двумя другими тренерами и другими учениками. Под уважительными взглядами всех присутствующих, они с одной лаской вдвоём элегантно удалились.

Хуа Цян взглянул на небо. «Уже поздно идти в школу. Попрошу ещё выходной».

«Бинсюэ, ты тоже попроси выходной. Братец покатает тебя на испытания».

«Ты уже стала мастером боевых искусств. В будущем предстоит сражаться с чудовищами, но тебе ещё не приходилось по-настоящему сражаться с ними. Это твой главный недостаток».

«Сегодня я возьму тебя сражаться с чудовищами, чтобы ты увидела кровь, прошла через горнило огня и крови. Это поможет тебе вырасти».

«Кроме того, ты сможешь лучше познакомиться с твоими боевыми техниками!»

«Хорошо!» — радостно согласилась Е Бинсюэ, даже немного возбуждённо.

Она давно хотела убивать чудовищ, но ей было немного страшно идти одной.

Теперь, когда брат рядом, что ей бояться?

«Одним словом, вперёд!»

Хуа Цян резко повернул руль, и машина направилась к городским воротам.

Предъявив на КПП значок мастера боевых искусств, они вдвоём, а также одна горностай, беспрепятственно выехали из города и направились к Лесному лесу.

На этот раз они ехали на машине, поэтому скорость была значительно выше. Вскоре они достигли окраины Лесного леса.

Хуа Цян припарковал машину у дороги и вошёл в зону обитания чудовищ.

Оружие Е Бинсюэ — длинный меч. Девушки чаще всего пользуются мечами.

«Меч — это благородное оружие. Красивая девушка с драгоценным мечом выглядит изящно и утончённо, стильно и содержательно».

«Это очень похоже на героинь боевиков!»

«Если бы она взяла саблю, или большой молот, или топор, это было бы не изящно и порывисто, а грубо, дико, портило бы имидж».

Шорох-шорох.

Впереди в траве что-то зашевелилось, затем из кустов выскочил заяц размером с взрослого волкодава.

Его кроваво-красные глаза приковали взгляд к Хуа Цяну и его спутнице.

«Это красноглазый стальнозубый заяц. Зверь первой ступени низшего класса, примерно соответствующий уровню мастера боевых искусств низшей ступени».

«Брат, это же красноглазый стальнозубый заяц! Я его убью!» — взволнованно взмахнув своим мечом, Е Бинсюэ бросилась к зайцу.

– Эта кровожадная стальная зайчиха с красными глазами, увидев, что двуногая женщина с мечом бросается на неё, и поняв, что собирается её убить, мгновенно пришла в ярость.

«Как эта ничтожная человечка смеет бросать мне вызов? Тогда прими же гнев моего заячьего величия!»

Заяц обнажил свою пару огромных клыков, наклонился и бросился на Е Бинсюэ.

Её скорость была невероятной, словно серая молния.

Е Бинсюэ, охваченная азартом погони, была поражена этой внезапной сценой.

«Разве не я должна гнаться за зайцем?

Почему?

Этот заяц не боится моего меча и даже бросается на меня».

Не видавшая подобного, Е Бинсюэ внезапно запаниковала, даже её движения замерли.

У Хуацян возникло желание закрыть глаза и отвернуться.

«Эта девчонка, это поле боя, а твой противник – зверь-чудовище!

И этот заяц не траву ест, он и плотью питается.

Можно отвлекаться на поле боя? Замирать на месте?»

«Так она играет своей жизнью!»

Он поспешно напомнил сбоку: «Сестрёнка, не замирай, убей его своим мечом!»

Е Бинсюэ вздрогнула, под зов Хуацян она наконец пришла в себя.

В этот момент заяц уже приземлился перед ней, она уже чувствовала зловонное дыхание из его пасти.

В панике она беспорядочно взмахнула мечом.

Кровожадная стальная зайчиха с красными глазами, увидев, что противник замахнулся мечом, не посмела принять удар и поспешно увернулась.

Увидев, что заяц боится её меча и не смеет идти на прямой бой, она наконец успокоилась, и паника в её сердце исчезла.

Её лицо покраснело, она чувствовала досаду.

«Я так неловко попала впросак, что меня загнала в замешательство всего лишь заяц».

«Надо же, как потом будет смеяться надо мной этот деревянный истукан».

Успокоив себя, она пристально посмотрела на зайца перед собой, а затем, согласно изученной боевой технике, с силой нанесла удар мечом.

http://tl.rulate.ru/book/147703/8184587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 44»

Приобретите главу за 5 RC. Или, вы можете приобрести абонементы:

Вы не можете войти в From killing a mosquito to becoming invincible / От убийства комара до становления непобедимым / Глава 44

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт