Готовый перевод Harry Potter: The Mad Wizard / Гарри Поттер: Сумасшедший волшебник: Глава 23

— Раз уж мы это знаем, завтра же пойдем спрашивать у Хагрида! — взволнованно произнёс Гарри.

— Перебью вас, мы вообще-то говорили о профессоре Снейпе в качестве судьи твоего матча, — напомнил Рон, возвращая их к изначальной теме.

— О нет! — простонал Гарри.

— Я думаю, стоит сыграть честно, поймать снитч на максимальной скорости, чтобы профессор Снейп не смог придраться! — поделился Уиз своим мнением.

— Судя по всему, только так и остаётся, и единственная хорошая новость сегодня — то, что мы узнали, что скрывается под люком, — подытожил Гарри.

— Пора спать, завтра снова урок трансфигурации, не хочу снова получить штрафные баллы, — Уиз вспомнил строгое лицо профессора МакГонагалл и невольно почувствовал дрожь. — Гарри, думаю, завтра я пойду с вами, интуиция подсказывает, что я точно заблужусь.

— Ха-ха-ха…

……

— О? Ты сегодня не пошёл рано утром в Большой зал читать книги? — Уиз, придя в общую гостиную, увидел неожиданного человека.

— Гарри и Рон тоже часто опаздывают, чтобы не получить штрафные баллы, сегодня я покажу тебе дорогу, — объяснила Гермиона. — Пойдём, сначала в Большой зал.

— Хорошо, спасибо, но я хочу оставить Гарри и Рону записку.

……

— Уиз, ты сегодня рано встал, раз даже встретил Гермиону, — после урока Рон похлопал Уиза по плечу.

— Да, хорошо, что она была рядом, а то бы я опоздал. Иначе я бы живо представил себе злое лицо профессора МакГонагалл.

— Однако сегодняшний урок был действительно сложным, Уиз, три пергамента, пожалуйста, дай списать, когда закончишь, — тихо сказал Гарри, боясь, что кто-нибудь услышит.

Но кто-то уже услышал:

— Гарри! Ты сам должен делать домашнее задание! — это была Гермиона.

— Эм, просто Снейп — судья, поэтому сегодня тоже нужно тренироваться, боюсь, я не успею, — оправдывался Гарри.

— Хорошо, я помогу тебе выделить главное, ты посмотришь, а если что-то не поймёшь, спроси у Уиза! — Гермиона явно вспомнила жестокую тренировку Вуда.

— Ох…

…Библиотека…

— Уиз, мне нужно вернуться в спальню. Ты закончишь читать и приходи сам. Знаешь дорогу? — Гермиона закрыла книгу, над которой работала. — Скоро начнётся матч Гарри, не опаздывай!

— Эм… Без проблем! — уверенно ответил Уиз.

Очевидно, Уиз переоценил себя. Когда он добрался до площадки для квиддича, матч уже начался.

— Гермиона! Я пришёл! — Уиз поздоровался.

— Ты снова заблудился? Хотя дорога совсем простая! — недовольно сказала Гермиона.

— Кстати, где Рон? — Уиз повернул голову, оглядываясь.

— Хм? Он вроде был сразу за мной? Куда он делся? — Гермиона тоже оглянулась.

— Хм? Кажется, я его нашёл. Ты сиди здесь и поддержи Гарри, а я пойду приведу его, — Уиз заметил красное пятно в конце толпы.

— Хорошо. Отлично! Гарри! — кричала Гермиона, восхищаясь тем, как Гарри ловко увернулся от бладжера.

— Эй! Малфой! Да как ты смеешь над нами смеяться! Тощий коротышка! Получи мою порцию! — Уиз, приблизившись, услышал крик Рона.

Стоявшие вокруг гриффиндорцы сделали вид, что возбуждены, и создали живую стену, закрыв обзор профессорам напротив.

— Разрешите пройти, — Уиз изо всех сил протиснулся сквозь толпу и, проникнув внутрь, увидел, что Рон изо всех сил бьёт белокурого мальчика, а Невилл сражается с двумя здоровяками.

— О, Невилл! Ты сегодня такой смелый! Кто они такие? — сказал Уиз, доставая волшебную палочку. — Невилл, отойди! Петрификус Тоталус! — заклинание полетело в одного из противников Невилла, и тот мгновенно застыл на месте.

— Петрификус Тоталус, — увидев, что магия действует, Уиз произнёс заклинание ещё раз, но на этот раз противник был начеку и увернулся, упав на землю.

— Хм? Увернулся? — Уиз быстро перешагнул через сиденье и ударил ладонью вниз, противник только приготовился увернуться, как вдруг обнаружил, что ладонь Уиза уже коснулась его шеи, и, прежде чем потерять сознание, он услышал, как Уиз сказал: «Ах ты увернулся, теперь тебе достанется ещё один удар…»

— Эй, Невилл, ты молодец, как ты посмел сражаться один против двоих, кстати, кто они такие? — спросил Уиз у Невилла, убирая руку.

Невилл был немного ошеломлён, Уиз так быстро разобрался с двумя противниками, и ответил:

— Крэбб и Гойл, приспешники Малфоя. О, Малфой! Рону нужна помощь!

— Похоже, нет, — они обернулись и увидели самодовольного Рона, стоявшего с поднятой рукой. — Отлично, Гарри! На этот раз это точно рекорд!

— Хм? — посмотрев на площадку, Уиз увидел, что Гарри поймал золотой снитч, а профессор Снейп в это время злобно сплюнул в сторону.

— Профессор Дамблдор идёт! — у Невилла было хорошее зрение, и он сразу же заметил старика с белой бородой.

— Эй! Рон, ты его бросаешь? — Уиз увидел, что Рон собирается уходить, и не мог не спросить.

— Да! Плевать! Слизеринцы придут за ним! — сказав это, он быстро ушёл.

— Я тоже ухожу, Уиз, мне нужно вернуться за мазью от отёков. Чшш, как больно! — Невилл потёр опухшую глазницу.

— Уиз! Мы ищем Гарри! Где ты? — послышался голос Гермионы.

Уиз посмотрел на трёх лежащих на земле людей и взглянул на опустевший сектор Слизерина, и ответил:

— Гермиона, иди первой. Мне нужно кое-что уладить!

— Что случилось? О? Это Малфой? Ты его побил? — Гермиона подошла и, увидев трёх лежащих на земле людей, воскликнула.

— Этот нет, тех двоих я завалил, помогая Невиллу, — Уиз указал на Крэбба и Гойла. — Я собираюсь отнести их в медпункт, а то они тут не знаю, сколько пролежат.

— Хм, Невилл? Должна сказать, они это заслужили! — Гермиона вспомнила Невилла и пришла в ярость.

— Поэтому я сразу и взялся за дело, — сказал Уиз.

— Оставь их здесь, пусть других обижают! Пошли! — сказав это, Гермиона потянула Уиза.

— Эм, разве это не очень хорошо? — поколебался Уиз. — Всё-таки один курс.

— Ничего страшного! Сейчас не так уж и холодно, ничего страшного, если переночуют… Смотри, Малфой очнулся! — Гермиона краем глаза увидела, как Малфой сел, потирая лицо.

— О! Эй, ты сам доберёшься до медпункта? — спросил Уиз у Малфоя.

— Проклятый Уизли! Хм? А ты кто? Какое тебе дело! — сердито сказал Малфой, даже не поднимая головы.

— Уиз, видишь, он сам так сказал! Пошли! — Гермиона начала тянуть изо всех сил.

— Ладно, пошли, — и Уиз тоже приготовился уйти.

- Что? О! Мистер Кабрев, прошу прощения, не сразу вас заметил, - Малфой услышал голос Гермионы, поднял голову и увидел Уисса.

- О? Вы меня знаете? - Уисс снова остановился.

- Да, мой отец велел мне относиться к вам с уважением. Я Драко Малфой, - Малфой встал и сделал дворянский поклон, что смотрелось довольно забавно из-за опухшего лица. - Семья Малфоев - ваши вечные друзья.

- Что? Так я их отлупил...? - Уисс указал на двоих все еще лежащих.

- Все в порядке! Все в порядке! В те годы мои предки тоже следовали за господином Гори и имели честь видеть его силу! - представился Малфой.

- О? Папа? Тогда позаботьтесь о них двоих, мы пошли, - Уисс почувствовал, как рука, державшая его за руку, снова потянула.

- Пожалуйста! - сказал Малфой.

Уисс еще не успел уйти далеко, как услышал голос Малфоя, сопровождаемый топотом: - Вставайте! Вставайте! Вы двое идиотов! Скорее помогите мне добраться до лазарета!

...Общая комната...

- Гермиона! Вы пришли! Я собирался рассказать вам, что обнаружил! - сказал Гарри, размахивая руками.

- Что? Ты же не будешь говорить здесь? - Гермиона посмотрела на празднующих вокруг людей.

- Да! Найдем пустой класс! - сказал Гарри и выбежал.

......

- Я слышал, как Снейп угрожает профессору Квирреллу! - как только они все вошли, Гарри тут же сказал.

- Чем он ему угрожает? - спросил Рон.

- Он угрожает профессору Квирреллу, чтобы он помог ему пройти через зверя, я думаю, он определенно говорит о трехголовой собаке! Тогда он сможет забрать философский камень! - уверенно сказал Гарри.

- Профессор Квиррелл согласился? - Гермиона широко раскрыла глаза.

- Нет, он колебался, - вспоминал Гарри.

- Значит, ты хочешь сказать, что если профессор Квиррелл не согласится, то философский камень будет в безопасности? - предположила Гермиона.

- Да! - взволнованно сказал Гарри.

- Погоди, откуда ты знаешь, что профессор Квиррелл знает о трехголовой собаке? - усомнился Уисс.

- Это точно! Когда говорят о звере, это и есть трехголовая собака.

- Неправильно, трехголовая собака принадлежит Хагриду, поэтому ее нельзя считать зверем, если говорить о звере... Как вы думаете, может быть, профессор Квиррелл поместил туда что-то, с чем может справиться только он? - проанализировал Уисс.

- Есть смысл! Это значит, что, кроме большой собаки и профессора Квиррелла, надеюсь, кто-то еще установил что-то в качестве препятствия! - Гарри был взволнован, чем больше людей защищают философский камень, тем лучше!

......

Специально для Рулейт.

http://tl.rulate.ru/book/147563/8522366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь