Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 58

Она тихо осмотрелась, стараясь не обращать внимания на недомогание, и начала обдумывать дела на сегодня.

Например, послезавтра пятница. В таком состоянии она точно не сможет пойти на занятия к Фан Линвэй. Нужно заранее написать Фан Лыжун и предупредить.

Или...

Не успела она расставить приоритеты, как в горле снова запершило. Она изо всех сил пыталась сдержаться, не желая его будить, но лицо покраснело от напряжения, и кашель вырвался наружу, усиливаясь.

Хэ Янь проснулся от звука. Подняв голову, он увидел, как она кашляет, прикрывая рот, её худые плечи вздрагивали. Он полностью пришёл в себя, схватил термос с тумбочки — после того как она заснула, он снова наполнил его, и теперь вода была тёплой.

— Выпей воды, — поддержал он её, голос хриплый от сна.

Вэнь Сюэ чувствовала, будто откашляла половину жизни. Она сделала несколько глотков, чтобы смягчить горло, и хотела предложить ему лечь на кровать, чтобы выспаться. Но, взглянув на него, её лицо изменилось.

— Почему ты без маски?!

— ... — Хэ Янь устало вздохнул. — Неужели она проснулась только ради этого? Двадцать четыре часа в маске? Боюсь, меня скорее задушит, чем заразит кто-то из вас, больных.

— Но...

— Хватит "но". Если бы я мог заразиться, то уже давно бы это сделал.

Ему было всё равно.

Вэнь Сюэ задумалась. В больнице она заметила, что почти никто, кроме медперсонала, не носил маски.

— Всё равно нужно быть осторожнее.

Хэ Янь кивнул для вида.

Она хотела встать, чтобы умыться, но, откинув одеяло, он снова увидел её руку с капельницей. Вчера он сдерживал гнев — орать на медсестёр, которые и так работают в тяжелых условиях, было невежливо. Но он был в ярости.

Тонкая рука Вэнь Сюэ выглядела пугающе.

Кроме следа от иглы, были ещё синяки.

В его глазах мелькнула боль, но он быстро отвёл взгляд. Лучше не смотреть. Он протянул ей купленные им туалетные принадлежности.

— Новые, может, неудобные, но сойдёт.

— Откуда?

Она хотела надеть тапочки и обнаружила новую пару.

— Украл.

Вэнь Сюэ рассмеялась. Надев тапочки, она взяла тазик и пошла в ванную чистить зубы. На полке лежали вещи других пациентов, но она сразу узнала его бритву.

Она знала, что у него в машине тоже была запасная. Заметив на ней капли воды, она быстро вытерла её салфеткой.

Закончив, она вышла из ванной и обнаружила, что Хэ Яня нет в палате. На телефоне было его сообщение:

[Иду за завтраком]

Она улыбнулась и набрала ответ:

[Не бери много ^^]

Возле больницы было полно магазинов, у входа торговали булочками и чайными яйцами. Хэ Янь ещё не вышел за ворота, когда телефон в руке завибрировал. На экране всплыло её сообщение. Он несколько секунд смотрел на него, затем рассмеялся.

Как она могла написать «не бери много»?

Тем не менее он ответил:

[Угу]

...

Вэнь Сюэ предстояло провести в больнице ещё несколько дней на капельницах. Вчера она выбежала впопыхах, взяв только кошелёк и телефон. Поэтому она попросила свою ближайшую подруку по комнате Е Маньни собрать её вещи, а Хэ Янь поехал забрать их.

Днём в больнице было людно. Несколько лифтов работали одновременно, но каждый раз, когда двери открывались, внутри было не протолкнуться. После двух попыток терпение Хэ Яня иссякло. Он взглянул на часы, развернулся и направился к лестнице.

Дзинь —

Двери лифта ещё не успели полностью открыться, когда из него вышел симпатичный молодой человек с большой корзиной фруктов.

За ним, с усталым лицом, вышла Фан Лыжун.

— Байчжоу, может, подождёшь меня внизу?

— Не надо.

Линь Байчжоу спокойно посмотрел вокруг.

— Где кровать учительницы Вэйвэй?

Визиты в больницу обычно сопровождались корзинами фруктов или цветами. Цветы ещё куда ни шло, но корзины были тяжёлыми.

— Пятьдесят восьмая.

Мать и сын, сохраняя дистанцию, пошли по коридору в поисках нужной палаты. У двери Линь Байчжоу вежливо остановился, пропуская маму вперёд, а затем последовал за ней.

В палате Вэнь Сюэ, не желая весь день лежать, воспользовалась перерывом между капельницами, чтобы подойти к окну и подышать свежим воздухом через небольшую щель.

Это также помогало пищеварению — груша, которую почистил для неё Хэ Янь, была огромной, и она до сих пор чувствовала тяжесть.

— Сяо Вэнь, как себя чувствуешь?

Услышав бодрый голос Фан Лыжун, она обернулась. Солнечный свет, проникая через стекло, мягко ложился на её гладкие волосы, освещая её нежное лицо.

— Тётя Фан.

Она знала, что та придёт, но не ожидала так рано. Немного удивившись, она подошла к ней и неожиданно заметила мужчину позади.

Их взгляды встретились. Вэнь Сюэ показалось, что он ей знаком. Присмотревшись, она вспомнила его с семейной фотографии в доме Фан и вежливо улыбнулась.

Тот на мгновение замер, затем кивнул.

После обмена любезностями Фан Лыжун огляделась.

— Сяо Вэнь, с тобой никто не остался? Может, нанять сиделку?

Вэнь Сюэ не знала, чем их угощать, но, к счастью, Хэ Янь купил бутилированную воду. Она протянула одну бутылку Фан Лыжун.

— Со мной кто-то есть. Это он вчера ночью забрал меня из общежития и привёз в больницу. Сейчас поехал за моими вещами, скоро вернётся.

Фан Лыжун решила, что речь идёт о родственнике, и расслабилась.

— Хорошо.

Вэнь Сюэ улыбнулась и протянула вторую бутылку Линь Байчжоу.

— Здравствуйте.

Тот взял воду.

— Спасибо.

— Мы ещё не познакомились, — Фан Лыжун положила руку на плечо сына. — Сяо Вэнь, это старший брат Вэйвэй, мой сын Байчжоу. Байчжоу, это репетитор Вэйвэй. Вы, кажется, уже говорили по телефону?

— Угу.

Линь Байчжоу не отрываясь смотрел на Вэнь Сюэ. Обычно сдержанный, он раньше других в комнате осознал, что ведёт себя непривычно, и спокойно перевёл взгляд на корзину с фруктами.

— Куда это поставить?

Вэнь Сюэ растерялась, глядя на красивую корзину с разнообразными фруктами.

В вопросах вежливости было не принято сразу принимать подарки или деньги.

Что же ей сказать?

«Зачем вы беспокоились?»

Так?

Но она не могла заставить себя произнести эти слова и только открыла рот.

— Тётя Фан, вы слишком любезны.

— Это само собой! — Фан Лыжун, которая очень симпатизировала Вэнь Сюэ, улыбнулась. — Если бы не ты, Вэйвэй не добилась бы таких успехов!

Вэнь Сюэ, смущённо бормоча «да она и сама умница», подошла к кровати и начала убирать с тумбочки полупустую бутылку воды, которую пил Хэ Янь.

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027156

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь