Готовый перевод The Boss Reborn to Save Me / Босс возродился, чтобы спасти меня: К. Часть 31

Мужчины и женщины распределили обязанности.

Хэ Янь и Вань Нянь возились на кухне, а Вэнь Сюэ с Наной получили задание развесить парные надписи на дверях каждого сотрудника.

— Не упади, — предупредил он.

Спускаясь по лестнице, Нана передразнила его:

— Не~ у~ па~ ди~

Вэнь Сюэ рассмеялась:

— Эй.

Нана фыркнула:

— Он меня предупреждает. Как же это раздражает.

Вчера они купили множество парных надписей. Закончив с очередной дверью, Нана фотографировала и отправляла тому, кому она предназначалась. Она оправдывалась:

— Если не сказать, что это мы, они подумают, что появились сами по себе.

Когда дело дошло до комнаты Хэ Яня, у Вэнь Сюэ были свои планы.

Она выбрала их на рынке — простые и понятные.

Крепкое здоровье — бодрый дух, долгая жизнь — изобилие счастья.

Вот чего она желала: чтобы Хэ Янь был здоров и жил долго.

Пока Вэнь Сюэ вешала иероглиф «счастье» на дверь, Нана заметила, что в миске почти не осталось клейстера:

— Я поднимусь наверх, приготовлю ещё. Иначе не хватит!

— Угу.

Вэнь Сюэ достала из сумки купленный кроличий фонарик — маленький, изящный, но яркий. Она знала, что Хэ Янь занимался серьёзными делами, часто вёл переговоры, а переговоры неизбежно сопровождались выпивкой. Как в тот раз, когда он даже не мог удержать ключи.

Она повесила фонарик на дверь.

Если он вернётся очень поздно, свет разгонит тьму, и даже упавшие ключи будет легко найти.

Покопошившись на кухне, Хэ Янь ненадолго вернулся в комнату, чтобы зарядить телефон.

С самого утра телефон не умолкал: звонки, сообщения. Он раздражался: все эти шаблонные поздравления, зачем люди так любят массовую рассылку?

Спускаясь, он услышал болтовню из коридора: Нана и Вэнь Сюэ развешивали надписи.

Убедившись, что всё в порядке, он продолжил путь к своей комнате.

На ходу он выбрал несколько приличных сообщений, скопировал и отправил партнёрам — просто чтобы поздравить.

У двери он убрал телефон и сначала заметил парные надписи на стене. Отступив на шаг, он прочитал про себя эти простые пожелания, а затем увидел висящий на двери кроличий фонарик. Удивлённый, он оглянулся на дверь У Юэцзяна: только у него был такой.

Он не мог сдержать улыбку.

Даже спрашивать не нужно: он знал, кто его повесил.

Только Вэнь Сюэ, любительница мягких игрушек, могла это сделать.

Он неожиданно потратил несколько минут, разглядывая фонарик, нашёл выключатель и нажал. Внутри мерцали огоньки, как светлячки. В темноте они должны светить ярко.

Что это было?

Хэ Янь рассмеялся: казалось, Вэнь Сюэ обращалась с ним, как с ребёнком.

Потрогав кролика пальцем, он вспомнил о делах, сдержал улыбку, открыл дверь и поставил телефон на зарядку. Выходя, он снова взглянул на фонарик.

Обед в канун Нового года был скромным: главное ожидалось вечером.

Весь день Хэ Янь и Вань Нянь провели на кухне: тушили, жарили. Для Хэ Яня это был самый хлопотный праздник. Раньше, когда был жив Хэ Хэн, они с братом просто покупали еду на вынос. Позже, разбогатев, он заказывал готовый ужин из ресторана.

Изначально он планировал отвести всех в ресторан, но Нана и Вань Нянь отвергли эту идею.

Теперь он жалел. Сильно жалел.

Мало того, что масло оставило волдыри на руке, он ещё и пропах дымом.

Смеркалось.

Перед ужином Хэ Янь спустился помыться. Вэнь Сюэ, не знавшая о его ожоге, увлечённо изучала соковыжималку, которую Нана не использовала. Она нарезала апельсины и яблоки, терпеливо выжимая сок.

Из целого мешка фруктов получился целый кувшин сок.

Когда Хэ Янь вернулся, он был чист и свеж, от него пахло мылом. Вэнь Сюэ заметила, что он надел купленную пару дней назад одежду, и сдержала улыбку. Костюм сидел на нём идеально: строгий и элегантный.

— К столу!

Два раскладных стола стояли вместе, уставленные блюдами, аппетитными на вид и запах.

В тесной комнате они сидели вчетвером: тесно, но так весело.

Нана встала, наливая сок в красивые бокалы, и с сожалением пробормотала:

— Жаль, что Вэнь Сюэ нельзя пить, а то мы бы купили красного вина — было бы ещё праздничнее.

Вэнь Сюэ улыбнулась:

— Не обращайте на меня внимания. Вы пейте вино, а я буду сок.

— Но это же искушение! — Нана засмеялась. — В следующем году! В следующем году мы выпьем вина. К тому времени ты точно будешь здоровее и сможешь пить что угодно!

— Хорошо, — тихо согласилась Вэнь Сюэ.

У неё запершило в носу. Хотя бы ради того, чтобы в следующем году поднять бокал с ними, она будет хорошо питаться и заботиться о себе.

Хэ Янь смотрел на Вэнь Сюэ, не обращая внимания на остальных, поднял бокал и отхлебнул. Нахмурившись, он недовольно пробурчал:

— Что это?

Если он не ошибался, утром он дал Нане деньги на сок.

Неужели за такие деньги она купила эту дрянь?

Нана выпрямилась и тут же ответила:

— Это свежевыжатый сок от Вэнь Сюэ!

Вэнь Сюэ поспешно поставила бокал, выпрямилась и посмотрела на Хэ Яня. Может, она разбавила сок, и он получился недостаточно сладким?

Хэ Янь замер, затем залпом выпил и равнодушно сказал:

— Вполне вкусно.

Нана с преувеличенным удивлением воскликнула:

— Янь-гэ, как тебе удаётся? Лице ругается, а рот хвалит.

Честный Вань Нянь рассмеялся.

Хэ Янь…

Вэнь Сюэ отвернулась, скрывая улыбку, порылась в пакете из магазина, нашла банку пива и спокойно протянула ему:

— Вот, можешь выпить это.

Хэ Янь взял пиво, открыл одной рукой. Вэнь Сюэ уже собиралась сосредоточиться на еде, но случайно заметила волдыри на его правой руке. Она замерла и с тревогой спросила:

— Ты поранился?

— Ничего, — он взглянул на руку, не придавая значения. — Масло брызнуло.

Вэнь Сюэ сжала губы:

— Угу.

Этот маленький эпизод, казалось, никого не задел. Ровно в восемь, когда они почти наелись, начался новогодний концерт по телевизору. Хэ Янь откинулся на спинку стула и почувствовал на себе чей-то взгляд. Повернув голову, он встретился глазами с Вэнь Сюэ.

Он нахмурился:

— Что-то не так?

— Нет.

Она покачала головой, отвернулась к экрану, но не могла сосредоточиться: её отвлекала его рана. Она предполагала, что до её прихода, много лет назад, Хэ Янь получал раны куда серьёзнее — настолько, что ни он, ни окружающие не считали эти волдыри чем-то важным.

Нана чистила мандарин, болтая:

— Нынешние скетчи такие скучные. Как будто меня щекочут, заставляя смеяться.

Вань Нянь встал, убирая со стола и подметая пол.

http://tl.rulate.ru/book/146956/8027129

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь