Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 91: Увидеть то, чего не следовало

Впрочем, увидев лежащего на земле Гаару, их сомнения почти развеялись.

Все в Конохе знали, кто он такой. Для джинчуурики из Деревни Песка устроить такое побоище было вполне естественно.

— Капитан, похоже, здесь была серьёзная битва. И, судя по масштабам, нешуточная! — сказал человек в маске лисы тому, кто стоял рядом, в белой маске кошки.

— Вы почувствовали какую-нибудь другую чакру, когда подходили? — спросил человек в маске кошки.

— Ничего особенного. Но здесь точно было две разные чакры. И, похоже, здесь была большая битва. Вот только кто здесь был — непонятно.

— Забирайте этого парня и допросите как следует. Об остальном поговорим потом, — серьёзно сказал человек в маске кошки.

Он прекрасно понимал, что такое мог сотворить не каждый. Но в Конохе сейчас творился такой хаос, что им было не до этого.

Главное было разобраться с беспорядками в деревне. А это дело можно было расследовать и потом.

Едва он отдал приказ, как несколько оперативников Анбу тут же спрыгнули в воронку и, подхватив Гаару под руки, унесли его.

В конце концов, он — джинчуурики из Деревни Песка. Одно неверное движение — и может начаться Четвёртая Великая Война Ниндзя.

Когда они ушли, капитан в маске кошки тоже спрыгнул в воронку. Он внимательно осмотрел всё вокруг, пытаясь понять, что здесь произошло. Но даже он не мог определить, какого уровня была эта атака.

Одно было ясно: это была техника S-ранга. Но во всей Конохе было лишь несколько человек, способных на такое.

И то, что тот, кто это сделал, так быстро скрылся, было совершенно не в их стиле. Это заставило его задуматься.

...

В другом месте.

Наруто, разобравшись с делами в Лесу Смерти, больше не беспокоился о том, что там происходит. Даже если они и смогут почувствовать его чакру, это уже не имело значения.

Никто и не подумает, что такую мощную атаку мог совершить какой-то мальчишка.

Используя Технику Летящего Бога Грома, он мгновенно вернулся домой.

Но то, что он там увидел, заставило его застыть на месте.

Картина, представшая перед ним, была мечтой любого мужчины. Но для мальчика его возраста это было не так уж и важно.

Они смотрели друг на друга. Её лицо, покрасневшее до самых ушей, заставило всю комнату замолчать.

— Что уставился!!! — внезапно закричала Узумаки Карин, спешно заворачиваясь в полотенце.

Но какой в этом был смысл? Он уже всё видел.

— Почему ты в это время… моешься? — смущённо спросил Наруто.

— Ты…!!!

Узумаки Карин от злости чуть не задымилась.

— А что, днём нельзя мыться?

— Ну…

Наруто смущённо почесал в затылке и, виновато улыбнувшись, сказал:

— Прости, я правда не заметил.

Любой мужчина, увидев такое, пришёл бы в возбуждение. Не думал он, что, вернувшись домой, наткнётся на такое.

Впрочем, особого впечатления это на него не произвело. По крайней мере, в плане развития эта девушка сильно уступала Хинате.

— Хмф!!

Узумаки Карин отвернулась, не желая с ним разговаривать. Но, помолчав, всё же с тревогой спросила:

— Где ты был эти два дня?

— В одном неожиданном месте, — сказал Наруто, садясь на небольшой диван у стены.

— Раз уж ты вернулся, лучше никуда не выходи. Я слышала, в деревне что-то случилось. Сейчас на улице опасно.

Они жили на самой окраине деревни, и сюда редко кто заходил. В их доме, кроме него, больше никого не было.

Даже соседей ни сверху, ни снизу. Так что это было довольно безопасное место.

— О делах в деревне не беспокойся. А вот тебе лучше никуда не выходить. После того, что случилось, Коноха для тебя — не самое безопасное место.

— Ты знаешь, что случилось в деревне? — с удивлением спросила Узумаки Карин.

Он ведь только что вернулся. Откуда он мог знать?

— Не вмешивайся в дела деревни. Это не нашего ума дело. Лучше подумаем, что будем есть и пить.

Наруто развалился на диване, закинув ноги на подлокотник.

В любом случае, его план был готов. Оставалось лишь подождать, когда утихнет эта буря. Максимум — месяц.

— Хм! Я поняла. Но не мог бы ты сначала выйти или хотя бы отвернуться? Мне нужно переодеться! — смущённо, но тихо сказала Узумаки Карин.

— О! Переодевайся. Я всё равно уже всё видел. Полежу пока здесь, отдохну!

Сидя на кровати, она бросила на него несколько взглядов и, убедившись, что у него нет никаких дурных мыслей, без особого стеснения начала переодеваться.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8025323

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь