Готовый перевод Naruto: The Power of Seal / Наруто: Сила Печатей: Глава 63: Сделка между ними

Остальные участники экзамена были в полном замешательстве. Они уже приготовились к худшему, но, оказывается, просто согласившись на последний вопрос, они уже прошли первый этап.

— Первый этап проверял вашу силу духа, вашу способность идти до конца. Это — основа основ для любого ниндзя. Поздравляю вас с прохождением первого этапа. Теперь другой наставник проводит вас на второй, — сказал Ибики и, развернувшись, вместе с остальными наблюдателями вышел из аудитории.

— Второй этап? Разве он не завтра? — сонно пробормотал Наруто.

— Наруто, ты что, не знал? Второй этап начинается сразу после первого. Когда ты спрашивал меня, свободна ли я вечером, я как раз хотела тебе об этом сказать! — прошептала Хината, сидевшая рядом.

— Вот как. Значит, я ошибся.

Наруто смущённо почесал в затылке. Впрочем, днём раньше, днём позже — какая разница?

Наоборот, так ему было даже удобнее.

— Ребята, первый этап окончен! Теперь я провожу вас на второй. Собирайте вещи и готовьтесь!

Пока в аудитории царило радостное возбуждение, перед ними появилась красивая женщина лет двадцати.

На ней была повседневная одежда, а под ней — чёрная сетчатая рубашка, выгодно подчёркивавшая её пышные формы.

...

Второй этап был практическим испытанием, на котором допускались ранения и даже смерть. Именно поэтому перед экзаменом все подписывали согласие.

Одно неверное движение — и можно было остаться здесь навсегда.

Второй этап проходил в Лесу Смерти. Это место Наруто знал как свои пять пальцев. Он вырос здесь и ориентировался в нём гораздо лучше, чем кто-либо другой.

— В этом году двадцать семь команд! Как они вообще сдавали первый этап? Почему так много осталось? — с недоумением сказал один из наблюдателей, едва они прибыли на место.

Его слова потонули в голосе женщины, которая привела их сюда. Она вышла вперёд, окинула всех взглядом и громко объявила:

— Я заранее объясню вам правила второго этапа. Сейчас вы получите по одному свитку. Условие прохождения очень простое: у вас будет либо Свиток Неба, либо Свиток Земли. Чтобы пройти, ваша команда должна доставить в центральную башню оба свитка — и Неба, и Земли.

— Значит, половина команд не пройдёт? — громко спросила Харуно Сакура.

— Верно. Сейчас вас двадцать семь команд. Свитков Неба — четырнадцать, а Свитков Земли — тринадцать. Это значит, что пройти смогут максимум тринадцать команд! — снова объявила наблюдательница.

На этот раз она выразилась предельно ясно, и больше ни у кого не возникло вопросов.

Оставшееся время они потратили на то, чтобы войти в Лес Смерти через разные входы. Это был случайный и непредсказуемый экзамен.

На этом этапе можно было использовать любые методы, и не только против ниндзя из других деревень, но и против своих.

Войдя в Лес Смерти, все команды разделились. Между ними не было никакой связи, и расстояние было приличным. Единственной целью была центральная башня в самом сердце леса.

Но чтобы добраться до неё, нужно было пройти по определённым маршрутам. Впрочем, времени у них было достаточно.

Если в течение трёх дней команда в полном составе доставляла в башню оба свитка, она проходила дальше.

Так что торопиться было некуда.

На самом деле, добраться до башни можно было и за сорок минут. Главная проблема была в том, как заполучить недостающий свиток.

— У нас Свиток Неба. Что будем делать дальше? — спросила Харуто Сакура, идя позади Наруто и Саске.

— Конечно же, отбирать у других! В этом и есть правила! — ответил Саске.

— Времени ещё полно, чего торопиться? Сейчас главное — не это. Нужно найти мою Хинату. Вдруг с ней что-то случилось?

Наруто повернулся и с улыбкой сказал это, но в ответ получил лишь два презрительных взгляда.

— Наруто, это экзамен! Ты можешь быть серьёзнее? — рассердилась Сакура.

— Не волнуйтесь, у нас с Саске сделка. Так что провести вас через этот этап — не проблема!

— Сделка?

Услышав это, Сакура с недоумением посмотрела на него. Но Саске лишь презрительно фыркнул:

— Хмф, думаешь, ты можешь мне помочь? Теперь, когда мы здесь, я и сам справлюсь!

— Ого! Какой ты самоуверенный. Раз так, то я пойду искать свою Хинату, а вы двое…

— Ах ты, ублюдок! Как мы пройдём без тебя? — взорвался Саске.

— Экзамен? Мне на него наплевать. Пройду я его или нет, какая разница? Но для вас-то это важно! — с дьявольской улыбкой сказал Наруто.

— У нас сделка, не забывай! — снова напомнил Саске.

— Не волнуйтесь, мы дойдём до конца. По крайней мере, этот этап вы пройдёте. А станете ли вы чуунинами, зависит только от вас. Но сейчас Лес Смерти не так безопасен, как кажется. И я повторяю: сначала мы найдём мою Хинату, а потом всё остальное.

На этот раз Наруто говорил серьёзно, не оставляя им выбора.

Если бы они отказались, он бы без колебаний бросил их здесь.

http://tl.rulate.ru/book/146840/8025295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь