Готовый перевод Two Worlds: Spatial Store / Два мира: Пространственный магазин: Глава 58. В маленьком саду расцветают маленькие цветы

Свинцовый ливень, оглушительно ревя, обрушился на Безумного мертвеца. Расстояние было идеальным — тридцать-сорок метров, убойная дистанция для автоматического оружия. Пули рвали гниющую плоть, превращая уродливую голову монстра в кровавое месиво. Наконец, она не выдержала и с омерзительным хлюпаньем взорвалась, забрызгав всё вокруг ошмётками мозга и костей. Огромное, обезглавленное тело с глухим стуком рухнуло на землю. Одна из его гигантских рук упала прямо у ног Хэ Цю.

Этот внезапный, почти божественный поворот событий поверг супругов в шок. Они обернулись и увидели картину, которую не забудут до конца своих дней.

Лю Юннянь стоял, окружённый ореолом непобедимости. Вокруг него в воздухе парили десятки автоматов, из стволов которых ещё струился сизый дымок. Он был подобен богу войны, сошедшему с небес.

— Боже мой... это... это невероятно, — прошептала Хэ Цю, её голос дрожал от благоговейного ужаса. — Хозяин... он убил Безумного мертвеца...

Гу Цзялян, услышав её слова, слабо улыбнулся, и его глаза закрылись. Он потерял сознание.

— Эй! Помоги ей! — крикнул Лю Юннянь оцепеневшей Се Ваньбай. — Затащите его сюда!

Та, очнувшись от ступора, бросилась им на помощь.

А на стульях, привязанные и униженные, сидели Чжэн Вэй и Тан Цзюньцзянь. Они были в полном шоке. Боль от вырванных глаз была ничем по сравнению с тем ужасом, что они испытали, увидев это сверхъестественное зрелище. Они не понимали, где находятся и что происходит. Может, они уже умерли? Может, это и есть ад?

Когда угроза миновала, Се Ваньбай и Хэ Цю, общими усилиями, перетащили бесчувственное тело Гу Цзяляна через границу, на безопасную территорию. Его лицо было жёлтым, как пергамент. Он не дышал.

— А-а-а-а! — истошный, душераздирающий крик вырвался из груди Хэ Цю.

Она рухнула на колени рядом с мужем, и её слёзы, горькие и безутешные, хлынули рекой. Десять лет они были вместе, делили горе и радость, стали одним целым. Она не могла, не хотела смириться с его потерей. В отчаянии она выхватила из-за пояса кинжал и занесла его над своей грудью. Раз муж умер, то и ей незачем жить.

Но здесь, в этом мире, Лю Юннянь был богом. В мгновение ока он оказался рядом и перехватил её руку. Острие кинжала уже успело пронзить кожу, и по её одежде потекла тонкая струйка алой крови.

— Ты что творишь?! — яростно крикнул он.

— Прости, хозяин, — прошептала она, её голос был пуст и безжизнен. — Мы больше не сможем тебе служить. Мой муж умер, и я не хочу жить без него.

— Кто тебе сказал, что он умер?

— Это и так ясно. В этом мире нет ни врачей, ни лекарств. Его раны слишком серьёзны. Он не выживет.

— А что, если я скажу тебе, что я — врач?

— Даже если ты врач, ты ничего не сможешь сделать без лекарств...

— А они у меня есть! — отрезал он. — Здесь, в этом месте, если я скажу, что он будет жить, значит, он будет жить! Я верну тебе твоего мужа, живого и здорового. Тебе нужно лишь немного подождать.

— Правда?.. — она подняла на него заплаканное, полное надежды лицо.

Его слова стали для неё спасительной соломинкой. Она уже была готова умереть, но он снова подарил ей надежду.

— Конечно, — он уверенно улыбнулся. — Я не позволю моим людям умирать. Даже если за ним явится сам Яма, я предложу ему закурить и отправлю восвояси.

— Но его раны...

— Никаких «но». Если я не смогу его спасти, ты всегда успеешь умереть. А если ты сейчас убьёшь себя, а я его спасу? Что тогда? Подумай, какой глупостью это будет. А твой муж, очнувшись, что, тоже должен будет покончить с собой?

— Нет! Я не буду! Я подожду! — она вдруг вспомнила о его сверхъестественных способностях. Может, он и вправду сможет спасти её мужа.

— Отойди, дай мне посмотреть.

Лю Юннянь склонился над Гу Цзяляном. Его движения были быстрыми и профессиональными. Осмотрев раны, он понял, что всё не так страшно, как казалось на первый взгляд. Перелом предплечья, большая потеря крови и несколько рваных ран. В обычной больнице это потребовало бы пары операций. Но здесь... здесь не понадобится ни одной.

— Не волнуйся, его раны не смертельны, — сказал он, доставая из кармана скальпель.

Он разрезал рукав, снял искорёженный щит, обнажив белый обломок кости, торчащий из раны.

— И это... можно вылечить? — с ужасом прошептала Хэ Цю.

— Не проблема. А теперь — тишина. Я начинаю.

Его руки запорхали над раной, словно крылья бабочки. Он двигался так быстро, что Хэ Цю не могла уследить за его движениями. Меньше чем за полчаса он вправил кость, сшил ткани, наложил швы и продезинфицировал рану. В магазине нашлась даже аптечка с шиной, которая пришлась как нельзя кстати.

Закончив, он закрепил руку.

— Хозяин, почему он не просыпается? — с тревогой спросила Хэ Цю.

— Так и должно быть. Я вколол ему обезболивающее. Он проснётся через три-четыре часа. Вот, возьми палатку, — он указал на появившуюся из ниоткуда палатку. — Поживёте пока здесь. Но помните: ни шагу за черту. Здесь вы в безопасности. А я отлучусь.

— Куда вы, хозяин?

— Не волнуйся. Ему нужно переливание, он потерял много крови. А здесь у меня её нет.

— Ох... — Хэ Цю с облегчением вздохнула.

Она видела, что прерывистое дыхание мужа стало ровным и спокойным. Кажется, всё и вправду шло на поправку.

Лю Юннянь бросил взгляд в сторону. Се Ваньбай, не обращая ни на что внимания, продолжала свою жестокую игру. Она отрезала куски плоти от Чжэн Вэй и скармливала их Тан Цзюньцзяню. А затем — наоборот. Она делала это методично, отрезая ровно столько, чтобы они не умерли от потери крови.

Он вошёл в магазин. Подойдя к прилавку, он уже собрался уходить, когда из ниоткуда раздался голос Речного Краба, который до этого хранил молчание.

— Лю Юннянь, подожди. Ты не хочешь мне ничего сказать?

http://tl.rulate.ru/book/146759/8069342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь