Глава 58 (2): Рождество
Кёко тут же пошла к входу и закрыла палатку.
Люси инстинктивно села на одну сторону матраса. Ви огляделась по сторонам, прежде чем сесть на ящик, сложенный внутри палатки. Ребекку Кёко утащила сесть рядом с Люси, а Пилар просто плюхнулся на землю.
Киви стояла в углу, скрестив руки, с холодным и отстранённым выражением.
Мерсер сел у станции нетраннера, оглядел всех и начал говорить медленно:
— Сначала обсудим обязанности, обязательства и бонусы команды. Начнём с обязанностей и обязательств. Текущие правила команды довольно просты, всего несколько пунктов, которые всем нужно знать. Первое: за каждое задание команды награды будут распределяться в зависимости от вклада и нагрузки. Даже я получу меньшую долю, если не выложусь. Все согласны?
Увидев, как все кивают, Мерсер продолжил:
— Второе: 40% доходов от всех заданий команды пойдут в общий фонд команды. Этот фонд будет использоваться для оплаты аренды базы и её расширения, для финансирования охранных систем базы и исследований команды. Также он будет предоставлять беспроцентные кредиты членам, которые хотят установить импланты, но у них не хватает средств. Кроме того, эти деньги покроют плату за платиновую страховку Траума Тим и медицинские расходы. Даже я не буду произвольно использовать фонд команды. Все покупки будут записываться и прозрачно отображаться, и я уведомлю членов заранее о крупных расходах. Если у кого-то есть возражения против конкретных трат, можно запросить собрание для голосования. Это приемлемо?
После его слов даже Пилар лишь почесал затылок, но никто не возразил.
Мерсер удовлетворённо кивнул:
— Кроме того, если кто-то берёт подработки в частном порядке, нужно внести 20% доходов от этих работ. Эта доля в 20% также распространяется на другие продукты нашей базы, например, программные чипы, которые мы будем производить и продавать в будущем. Прибыль от них также будет облагаться 20% для общего фонда команды. Если кто-то тайком берёт подработки и не сдаёт долю, накапливая свои заначки, в первый раз я попрошу объяснений и наложу штраф. Если это серьёзно или продолжается после предупреждения, выгоню.
Мерсер сделал паузу, оглядев выражения лиц, прежде чем продолжить:
— Правило четвёртое: мы не делаем ничего, что идёт против совести. Я знаю, в Найт-Сити это трудно, но это правило нашей команды. Я верю, что все здесь могут отличить правильное от неправильного и понимают так называемую моральную черту. Это правило просто задаёт тон для наших будущих операций; мы не в Найт-Сити, чтобы устраивать бойни. Конечно, если жизни под угрозой, безопасность наших людей на первом месте, без вопросов. И если во время миссии мы поймём, что нас обманули, что какой-то ублюдок пытается использовать нас как пешек для грязной работы, каждый из нас имеет право в любой момент разорвать контракт. Я ясно дам это понять каждому фиксеру, который нас нанимает. Тот, кто попытается сыграть с нами в дураков, получит расплату, чтобы показать, что «Отряд Искры» не из тех жадных до денег идиотов, которые сделают что угодно за эдди.
Когда он закончил, Ребекка восторженно обняла свой металлический гранатомёт. Да, это именно та команда, к которой она хотела присоединиться!
— Правило пятое, самое важное: никакого предательства команды. Если кто-то сдаст товарищей, чтобы спасти свою шкуру или быстро заработать, пока хоть один член этой команды дышит, мы будем охотиться за предателем до края земли и заставим его заплатить кровью. А если кто-то из команды попадёт в беду, как с этим разбираться - наше дело, но мы никогда не сдаём своих. Запомните это. Это также значит, стоит подумать дважды, прежде чем затевать драку; не навлекайте ненужных проблем на семью из-за ерунды.
Мерсер бросил взгляд на Ребекку, которая лишь ухмыльнулась в ответ, хотя было трудно сказать, сколько до неё дошло.
Ви почесал затылок:
— А что, если мы столкнёмся с кем-то вроде Фенрира, который кажется настоящей занозой и специально лезет на рожон? Я не хочу постоянно терпеть.
— Тогда дерись. Я имею в виду, не ищи неприятностей и не начинай драку без причины, но если кто-то лезет к нам, конечно, мы их выносим, — прямой ответ Мерсера вызвал улыбку у Ви.
— Ладно, на этом пока всё с правилами. Теперь о бонусах, — Мерсер переключился на преимущества команды.
— Первое, касательно улучшений имплантов, я требую, чтобы все использовали качественное снаряжение. Никому не разрешается покупать подозрительные подержанные вещи в сомнительных магазинах. Ребекка, Пилар, ваши текущие импланты; как только у нас будет достаточно средств, вы оба пойдёте к доктору Виктору и замените их. Отныне все операции будут проводиться только у Виктора. Финансово, кроме беспроцентных кредитов, я также предоставлю 20% субсидию на установку боевых модификаций. В конце концов, увеличение индивидуальной боевой мощи означает увеличение общей силы команды. Я считаю, это уместно покрывать из общих средств. И если общий фонд будет недостаточен, я лично покрою разницу первым. Или мы все можем скинуться и вернуть долг отдельным лицам, когда у команды будет больше средств. Не беспокойтесь о том, чтобы воспользоваться этим. Лучшая помощь, которую вы можете оказать команде и мне, - это стать сильнее как можно скорее. Конечно, любой член, у которого имплантов установлено до предела, любую модификацию которую и доктор Виктор, и я сочтём опасной, должен проходить ежедневное тестирование с помощью программы когнитивного теста, которую я разработал, чтобы предотвратить киберпсихоз. Если кто-то покажет отклонения в когнитивном тесте или опасные сигналы в ментальной оценке, он должен уменьшить нагрузку имплантов, а в тяжёлых случаях - отказаться от боевых задач. И не волнуйтесь; это не значит, что вы станете бесполезными после этого.
Мерсер обвёл всех взглядом и мягко сказал:
— Хотя я ещё не определил конкретную сумму, если кто-то станет неспособен сражаться по любой причине, пока я жив, вы не окажетесь на улице. Считайте это пенсией или компенсацией за инвалидность? Ха, не ожидали услышать такое в Найт-Сити, верно? Конечно, это всё часть второго бонуса команды. Второй бонус в том, что команда будет использовать общие средства для покупки платиновой страховки Траума Тим для всех, чтобы максимизировать выживаемость в бою. Последующие медицинские расходы также будут покрываться командой. Даже если вы получите травму на подработке, то же самое; в конце концов, я требую долю от ваших подработок.
— Чёрт, ты покупаешь платиновую страховку для всей команды? Вау, А, это огромные деньги! — глаза Ви расширились от неверия.
Действительно ли в Найт-Сити была команда наёмников с полной медицинской страховкой?
По её сведениям, Траума Тим взимала с наёмников непомерные суммы, с гораздо более жёсткими условиями, чем 3500 в месяц, которые платили некоторые корпо!
— Служба Траума Тим надёжна. Даже если агенты Арасаки вас завалят, они вытащат вас из их рук первыми и зададут вопросы потом. Они также могут служить экстренной поддержкой в отчаянных ситуациях. Экипаж Траума Тим может постоять за себя; тяжёлое вооружение ави, боевые импланты и умное оружие. Они довольно полезны, когда нужны, — после паузы Мерсер добавил:
— Мне нужно будет позже уточнить конкретные расходы, но мы точно это сделаем; всем, включая нетраннеров. Это не та трата, которую можно пропустить. Я лучше возьму больше заказов и заработаю больше, чтобы все были застрахованы.
Ви подняла большой палец, а Ребекка ухмыльнулась, подмигнув ему:
— Босс, ты лучший!
Люси незаметно взглянула на Ребекку, прежде чем отвести взгляд.
— Третий бонус - жильё и питание. Я постараюсь снять место побольше, чтобы максимально учесть потребности всех. Также есть разные мелочи, вроде обучения навыкам; я займусь этим позже, добывая профессиональные курсы, чипы с симуляцией тренировок и прочее, чтобы улучшить боевые навыки каждого. Также любое специальное оружие, транспорт или снаряжение, необходимое для миссий команды, будет предоставляться командой. Вам не придётся тратить свои деньги на дополнительную огневую мощь.
Мерсер подумал и сказал:
— Пока это всё. Позже можем добавить, если что-то придёт в голову. Поскольку мы только начинаем, давайте установим базовую структуру, а дальше будем корректировать. Теперь о позициях в команде. Всем нужно познакомиться со специализациями друг друга, чтобы мы могли выполнять свои обязанности во время миссий.
— Начну с себя. Я отвечаю за технические исследования и разработки команды, логистическую поддержку, финансовое планирование, сбор ресурсов для миссий, разработку плана действий, техническую поддержку нетраннеров, отладку имплантов, и я даже буду проводить операции по установке имплантов для вас, когда это понадобится.
— Хм… на самом деле довольно много. В основном, мы занимаемся всем. Это то, что делает босс.
После слов Мерсера в комнате наступила тишина, все переглянулись.
Большинство привыкло просто хватать оружие и идти работать; с каких пор «специализации» имели значение?
— Я помогаю Мерсеру с техниками нетраннинга, — сказала Люси, хотя не была полностью уверена, что именно Мерсер от неё ждёт.
Киви тихо добавила:
— Единственное, что я умею, - это нетраннинг.
Ви подумала и смело заявила:
— Оставьте фронтальный штурм мне! С моим Сандевистаном я могу пробить дыру в голове любому, кто встанет на пути, меньше чем за секунду!
Ребекка взглянула на неё с лёгкой завистью, но, обдумав свои предпочтения, возбуждённо подняла руку:
— Я люблю большие пушки! Дробовики, пистолеты-пулемёты, пулемёты; я обеспечу подавляющий огонь с фланга!
Пилар подумал и неуверенно заговорил:
— Я немного знаю про огнестрельное оружие и кибернетические модификации, но я далеко не так хорош, как А. Моя стрельба достаточно хороша для уличных драк, а физические навыки средние…
— Ничего страшного. Для будущих заказов ты можешь заниматься задачами вроде обслуживания и продажи подержанных имплантов, ухода за оружием и модификаций; это не требует высших навыков, но занимает время. Во время боя можешь быть поддержкой. Запасайтесь утилитарными вещами, вроде осколочных гранат, ЭМП-гранат, или, может, практиковаться со снайперской винтовкой. В наши дни снайперская стрельба не требует большого мастерства; всё дело в качестве оружия. С плагином киберглаза для дальнего прицеливания и встроенными чипами оружия, которые рассчитывают ветер, влажность и расстояние для автонастройки, промахнуться сложно. Просто подумай, какая роль тебе больше подходит. Боевой инженер тоже может сработать; ты знаешь механику, программирование и можешь возиться с оборудованием. Возможно, иногда ты даже сделаешь что-то особенное, — Мерсер ободрил его без всякого снисхождения. Хотя Пилар казался ненадёжным, он проявлял некоторый талант, возясь с оружием и разной техникой.
Пилар кивнул, задумавшись, решив обдумать это позже. Он изначально думал, что быть наёмником — это просто драться и убивать, но профессионализм Мерсера заставил его почувствовать, что они формируют настоящую команду спецназа. Такой компетентный босс определённо давил на остальных.
— Я… я тоже могу заниматься нетраннингом! — выпалила Кёко, хотя и без уверенности. — Или помогать с логистикой, или что-то ещё…
— Не принижай себя. Твои навыки нетраннинга уже лучше, чем у большинства так называемых «нетраннеров» на улице. Просто мой уровень настолько высок, что вы все кажетесь менее важными, — с хмыканьем сказал Мерсер, заставив Кёко надуть щёки от раздражения. Другие два нетраннера тоже почувствовали себя задето, но не могли возразить.
— Ладно, мне нужно будет тщательно продумать, как задействовать нетраннеров. Не волнуйтесь; у вас точно будут возможности проявить себя. На самом деле, для этой миссии ваши навыки понадобятся, — после слов Мерсера глаза всех загорелись от предвкушения.
— Теперь к делу; я имею в виду работу Вакако, — кратко изложив цели миссии и вознаграждение, Мерсер сразу начал распределять задачи:
— Сначала мне нужно, чтобы Киви, Ви и Панам отправились в Юкку.
Он сделал паузу, прежде чем продолжить:
— Ваша единственная цель - проверить информацию, предоставленную Вакако; подтвердить огневую мощь конвоя BioTechnica, расписание операции и разведать потенциальные места для засады.
— В то же время я хочу, чтобы вы собрали информацию в Юкке о том, кто сотрудничает с BioTechnica, включая любые зацепки о семье Красной Охры.
— Я отправляю Панам с вами, потому что она Альдекальдо; она знает местность, и, что важнее, её присутствие не даст семье Красной Охры считать вас враждебными, когда вы будете задавать вопросы.
— Вам не нужно вступать в прямой контакт с семьёй; просто выясните, связаны ли они с этой ситуацией каким-либо образом.
— Я имею в виду… связь может быть не прямой, но деятельность BioTechnica может касаться Красной Охры. Конечно, это только гипотеза; нам нужно проверить на месте.
— Если это правда, тогда разберёмся.
После слов Мерсера Ви кивнула, но Киви заколебалась:
— Я? Я не уверена в своих навыках…
Она была одной из немногих в команде, кто не участвовал в настоящей перестрелке; даже Кёко несколько раз сталкивалась с Раффен Шив.
— Я выбрал тебя, потому что ты хладнокровна и опытна. Ты едешь не для боя или оценки местности; ты там, чтобы сохранять трезвую голову, собирая информацию в Юкке, — объяснил Мерсер, и Киви поняла свою роль.
— Поняла. Если что-то пойдёт не так, мне нужно сдерживать Ви и Панам и незаметно расследовать деятельность BioTechnica, — подытожила она свою задачу.
— Верно. Найди прикрытие, чтобы незаметно разнюхать. Киви, если ситуация накалится, следи за горячим нравом Ви и Панам. Панам - хорошая девчонка, но в этом она немного похожа на Ви…
В то же время Мерсер передал ей несколько пакетов быстрых хаков:
— Загрузи их в свой кибердек. Если всё пойдёт не так, используй мои хаки; нет ничего постыдного в том, чтобы просто бросаться демонами.
— Эти быстрые хаки почти непревзойдённые против врагов без военной защиты ICE. Единственное, что ограничивает твою скорость нетраннинга, - это твоя собственная вычислительная мощность мозга.
— Ты также можешь изучать эти программы, чтобы отточить свои навыки.
— В них ещё есть место для оптимизации, но основа крепкая. Я предпочитаю импровизировать, поэтому никогда полностью их не дорабатывал, но можешь попробовать.
Киви твёрдо кивнула, принимая задачу; она многим была обязана Мерсеру. Как она могла бы отплатить ему, если продолжит прятаться на заднем плане?
Тем временем Ви нахмурилась и взглянула на Ребекку, которая с улыбкой смотрела на неё. Раздражённая, она отвела взгляд.
Что он имел в виду под «горячим нравом»? И Ви, и Ребекка считали, что у них довольно хорошие характеры.
Мерсер просто продолжил:
— На другом фронте, Люси, Ребекка, Пилар; вы будете проводить исследование рынка. Цель - изучить программные чипы, продаваемые в Кабуки, а также чипы БД, продаваемые в других районах. Мне нужно знать текущий масштаб подобных рынков чипов в Найт-Сити, их долю на рынке, какие банды выступают защитниками этих рынков и откуда поступают эти программы. Если что-то пока неясно, отложите; я найду способ разобраться позже. Хотя эту информацию можно получить, заплатив фиксеру, эти рынки уже могут быть связаны с фиксерами, так что будьте осторожны. Если почувствуете, что за вами следят, не медлите; немедленно уходите. Пилар, ты точно знаешь, как ориентироваться в этих сделках на чёрном рынке, так что пора проявить себя. Но, Ребекка, не давай своему темпераменту вспыхнуть снова. Я доверяю тебе Люси, так что убедись, что вернёшь её в целости и сохранности; никто не должен пострадать. Если есть риск перестрелки, немедленно запрашивайте подкрепление.
Ребекка уверенно рассмеялась:
— Не волнуйся! Такие дела нам по зубам. Этот мой придурочный брат обожает тусоваться с торговцами чёрного рынка; добыть немного информации не будет проблемой!
Пилар тоже наконец показал уверенное выражение:
— Да, чумба, я таскаюсь за этими продавцами с десяти лет. Я знаю все их уловки.
— Я разберусь с техническим уровнем этих программ, — с решимостью сказала Люси.
Это был первый раз, когда Мерсер поручил ей что-то самостоятельно; она точно не могла это провалить!
Мерсер кивнул и указал на дрон размером с чемодан:
— Возьмите по одному такому, по одному на каждую команду. Наш нетраннер загрузит на него программу аутентификации. При необходимости вы можете использовать этот дрон для воздушной разведки, огневой поддержки и подавления. Возьмите дополнительный барабан с боеприпасами. Пулемёт дрона вмещает только пятьдесят патронов, но можно прикрепить внешний барабан, чтобы увеличить до ста пятидесяти. Также на дроне есть подвесной гранатомёт; просто вставьте гранату, ту, что можно взорвать удалённо. Если станет совсем опасно, вы даже можете направить дрон как камикадзе кому-нибудь в лицо. Он не такой дорогой, как вы думаете.
— И вы всегда можете позвать меня на подмогу. Я могу погрузиться в сеть и взять управление дроном, просто убедитесь, что включили его публичный сигнал, чтобы я мог подключиться через общедоступную сеть.
Подтвердив, что больше ничего добавить к первой фазе плана, Мерсер сказал:
— Ладно, на этом пока всё. Я отправлю ключевые моменты и всю собранную информацию на ваши зашифрованные каналы связи. Убедитесь, что каждый из вас тщательно всё прочёл и знает детали перед тем, как действовать. А пока… все могут собираться и идти есть и пить. Принесли еду, как обещали?
— Да, мы оставили её в машине пока. Решили, что каждый принесёт ящик пива и немного закусок. Сегодня не возвращаемся, пока не напьёмся! — возбуждённо сказала Ребекка, потянувшись к Мерсеру, но, вспомнив что-то, убрала руку:
— Но, Мерсер, тебе, наверное, лучше пропустить. Ты только что перенёс серьёзную операцию; я слышала, слишком много выпивки может усилить нервный стресс и боль.
— Не волнуйся за меня. Идите, веселитесь, — Мерсер отмахнулся, отправляя их наслаждаться Рождеством.
Открыв полог палатки, он увидел, что толпа снаружи стала ещё больше.
Альдекальдо в основном отложили работу на день, возвращаясь в лагерь, чтобы принять участие в значимом празднике. Теперь, оглядываясь, почти все собрались вокруг большого костра лагеря.
Шум голосов, смешанный с пением и смехом, не умолкал.
Не успели они пару раз обойти территорию, как Сол вышел к центральному костру и взял микрофон.
Его голос разнёсся через звуковую систему, когда он подвёл итоги достижений Альдекальдо за год и поделился кратким взглядом на будущее, затем просто завершил речь, давая старт настоящему веселью.
Еда на длинных столах была расставлена в стиле шведского стола, чтобы каждый мог брать, что хочет. Хотя припасов было не так много, каждая семья выложилась по полной, превратив ограниченные ингредиенты в разнообразные вкусные блюда.
Мерсер тоже прогулялся снаружи. В маске и держась в тени, он казался неуместным среди рождественских гуляний. Он просто взял немного еды и вернулся в палатку.
С толпой и хаосом в лагере сегодня ночью он не осмелился войти в незащищённое состояние глубокого погружения. Вместо этого он сел за ноутбук, возясь с кодом вируса и оптимизируя свои программы.
Но Мерсер успел посидеть за компьютером всего полчаса, как Кёко нашла его и вытащила наружу. Она весело настояла показать танец, который недавно выучила, хотя для Мерсера это выглядело просто как случайное покачивание под музыку.
Тем не менее, праздничная атмосфера уговорила неохотного Мерсера остаться. Он устроился в углу, с пивом в руке, наблюдая, как они поют, танцуют и веселятся.
Видя, что ему действительно некомфортно в такой оживлённой сцене, Кёко не стала настаивать; она просто не хотела, чтобы Мерсер сидел один в палатке, работая в Рождество.
Мерсер тихо сидел в углу, планируя понаблюдать за весельем и вернуться спать, когда всё утихнет поздно ночью. Но неожиданно миниатюрная фигура несколько раз покачнулась в толпе, прежде чем направиться прямо к нему.
Ребекка, с бокалом в руке, с раскрасневшимся лицом, пошатываясь, подошла к нему. Прежде чем Мерсер успел среагировать, она с привычной лёгкостью прильнула к нему.
Не дожидаясь его ответа, то ли обнимая, то ли прижимаясь к нему, она наклонила голову и ухмыльнулась:
— Эй, странный старший братишка в маске; один в Рождество?
— Прекрати, — раздражённо сказал Мерсер. — Ты что, уже пьяна?
— Я не пьяна! — повысила она голос, затем хихикнула, её большие глаза внимательно смотрели на него из-под маски. — Эй~ Мерсер~ почему ты всегда носишь маску?
Её руки были беспокойными; одна лежала на нём, а другая потянулась к его лицу.
Мерсер не привык иметь дело с такой энтузиастичной девушкой.
— Разве я не могу просто любить косплей? Хватит меня трогать!
Мерсер почувствовал, что дело принимает плохой оборот.
Но Ребекка прижалась ближе, хихикая и наваливаясь на него, её оранжево-зелёные глаза внимательно смотрели на него.
— У тебя нет девушки, верно? Чего ты боишься? Или тебе нравятся парни? — Ребекка взяла инициативу в свои руки.
— Нет, но я не интересуюсь несовершеннолетними, — нервно сказал Мерсер, оглядываясь, будто ища пути к отступлению.
Если он позволит ей продолжать трогать и обнимать его, кто знает, куда это приведёт?
«Где Люси? Помоги мне!»
— Но ты мне очень интересен, Мерсер! Покажи, как ты выглядишь, ну же! — она хихикнула, проводя пальцем круги по лицу Мерсера. — Я слышала, многие в лагере видели твоё лицо, а мы, твоя собственная команда, нет. Это справедливо, думаешь?
— Я покажу вам всем, как закончим эту работу. А? — Мерсер замер.
Ребекка тоже замерла.
Одной рукой она приподняла угол его маски сбоку и ясно увидела его лицо, казавшееся даже моложе её собственного, теперь смотрящее на неё в слабом свете костра.
— Что… ты же говорил, что тебе восемнадцать? — разум Ребекки опустел.
— Мне восемнадцать! Детское лицо просто, поняла? Как у тебя! — Мерсер раздражённо взглянул на неё и натянул маску обратно.
Он думал, что Ребекка отступит, но вместо этого она вдруг стала ещё более взволнованной.
Она с громким «Аха-ха!» смехом повалила Мерсера на землю, оседлав его талию:
— Никого ты не обманешь! Но, хахаха, это делает нас ещё более идеальной парой! Мерсер~ Мерсер~ ты точно мой тип! Твой характер, твоя внешность… Ты же не любишь несовершеннолетних, тебе нравятся женщины постарше, да? Эй~ младший братишка~ хочешь встречаться со своей старшей сестрой? Если не встречаться, то хотя бы дай мне тебя немного обнять… Я сегодня в отличном настроении, а ты? Охо~ говоришь, что не заинтересован, но твоё тело довольно честно, хехе. Ты тоже в меня влюблён, да? Не ври! Я вижу! Мы поладим, ты думаешь, что я красивая, я думаю, что ты красивый, так чего тут стесняться? Давай…
Её подавляющая энергия ошеломила Мерсера; её сияющие глаза будто хотели его проглотить. Он сопротивлялся, но не мог вырваться.
Почему показ его лица каким-то образом попал прямо в её зону поражения?
Но как раз вовремя подоспела помощь. Ви вышла из теней, схватив Ребекку за шею, заставив её издать озадаченное «А?!»
Затем, размахивая короткими ногами, Ребекка была поднята в воздух Ви:
— Близко, чёрт подери! Это нападение! Бля, не думала, что ты такая, Ребекка!
— Чушь! Он даже не сопротивлялся! Я годами была одинока, что плохого в том, чтобы повеселиться с парнем, который мне нравится? Мерсер даже не отказался! Если бы он правда не хотел, один быстрый хак, и я была бы мягкой, как булочка! — Ребекка выглядела разъярённой.
— Всё, что я видела, - это паникующего беспомощного парня и женщину, движимую похотью, — Ви крепко держала её за руку, не давая шанса возобновить драку, и фыркнула, обнимая её за шею:
— Сбежала после половины выпивки? Так ты держишь алкоголь? Если не можешь пить, не пей; ведёшь себя, как ребёнок.
— Сучка! Я тебя… — Ребекка тяжело дышала. — Испортила мне веселье, да? Ладно, я напою тебя до потери сознания!
— Давай, попробуй! Кто кого боится? — Ви бесцеремонно утащила её продолжать соревнование по выпивке.
Перед уходом Ви бросила на Мерсера взгляд, который мог быть либо насмешкой, либо хвастовством; трудно было сказать.
Мерсер беспомощно вздохнул, поправил одежду и быстро встал.
Это Рождество официально испорчено.
Девчонки в наши дни — настоящие людоедки!
Он поспешил обратно к палатке, но, не успев войти, почувствовал, как кто-то набросился на него сзади.
Люси легко рассмеялась и, не дав ему заговорить, толкнула его в палатку. К тому времени, как Мерсер обернулся, полог уже был закрыт.
Она практически толкнула его, споткнувшегося, на матрас:
— Тебе нравится тип Ребекки?
— Не… особо, — честно ответил Мерсер.
— Значит, ты не отказываешь, когда к тебе подкатывают симпатичные девчонки? — радужные зрачки Люси блестели в темноте, подчёркнутые её оранжево-красными тенями.
— Я отказался, но я просто новичок-нетраннер без силы… — не успел он закончить оправдание, как Люси сняла его маску.
Они долго смотрели друг другу в глаза, прежде чем Мерсер виновато отвернулся.
Хотя это было всего лишь снятие маски, Мерсер чувствовал себя так, будто его раздели догола; чувство стыда вернулось.
— Лучше бы ты действительно был слабым, — горько сказала она, затем плюхнулась рядом с ним, погрузившись в угрюмое молчание.
«Эта девчонка чертовски ревнива…»
Мерсер подумал, улыбнулся и лёг на матрас:
— Я устал.
Люси наблюдала за ним некоторое время, затем отвернулась, схватила одеяло и накинула на него. Взяв ещё одно для себя, она повернулась и легла.
Снаружи палатки пение и смех продолжались. Люси закрыла глаза, но через некоторое время раздражённо открыла их снова и взглянула на Мерсера. Он уже крепко спал, выглядя умиротворённо.
— Ты такой свин, — пробормотала она под нос, подперев голову рукой и разглядывая его.
Через некоторое время Люси тихо вздохнула, встала и застегнула палатку. Но вместо того чтобы уйти, она вернулась и легла рядом с ним.
Она плотно укуталась в одеяло; даже в тёплой Калифорнии в Бэдлендс по ночам зимой становилось холодно.
Её тело внезапно напряглось, когда Мерсер повернулся и обнял её.
— С Рождеством, — пробормотал он с закрытыми глазами.
Люси молчала мгновение, затем прижалась ближе к его объятиям и тихо ответила:
— С Рождеством.
Снаружи узкой, простой палатки оживлённые звуки постепенно достигли пика, прежде чем затихли после финального всплеска восторженных криков.
Так, с окончанием Рождества, 2071 год завершился, став частью истории.
Когда на рассвете небо посветлело, и солнце взошло, освещая землю, первый день 2072 года для Мерсера и «Отряда Искр» начался с рёва автомобильных двигателей.
http://tl.rulate.ru/book/146615/8191842
Сказали спасибо 22 читателя