Готовый перевод The Golden Dragon of Westeros / Золотой Дракон Вестероса: Глава 10: Скрытый Дракон (2)

Тирион Ланнистер

Короткие ноги Тириона Ланнистера болтались с высокого стула в библиотеке, пока он делал вид, что читает толстый фолиант о драконах. Он уже прочитал его три раза, но иллюстрации с Балерионом Ужасным по-прежнему завораживали его. Книга лежала раскрытой на столе, но его взгляд то и дело устремлялся к двери.

Отец вернулся.

Шепотки дошли до него несколько часов назад, разносимые кухонными служанками и конюхами, которые не подозревали, как хорошо он слышит их за углом. Они говорили, что отец привез что-то - или кого-то - из Королевской Гавани. Младенца. Бастарда.

Тирион не знал, верить ли этому. То, что у отца есть бастард, казалось столь же вероятным, как то, что Утёс Кастерли взлетит в небо. Отец был слишком... не таким для этого.

Дверь библиотеки скрипнула, открываясь, и Тирион быстро опустил взгляд на книгу, проводя пальцем по контуру крыла дракона.

«Лорд Тирион?». Это был всего лишь ученик мейстра Крейлена, худощавый юноша по имени Пэйт. «Ваш отец вернулся и... просит вас явиться в восточное крыло».

Просит. Это означало приказывает. Тирион закрыл книгу, стараясь выглядеть невозмутимым, хотя сердце его колотилось в груди.

«Это правда?» Слова вырвались из него, прежде чем он успел их остановить. «О ребенке?»

Глаза Пэйта слегка расширились. «Я не вправе...»

«Неважно». Тирион соскользнул со стула и приземлился с легким стуком. «Думаю, я скоро все узнаю».

Коридоры Утеса Кастерли казались длиннее, чем обычно, когда Тирион направлялся к восточному крылу. Слуги суетились мимо, слишком занятые, чтобы сегодня хихикать над ним. Их глаза светились сплетнями, а шепот следовал за ним, как тень.

«...его собственный бастард...» «...после всех этих лет...» «...что это значит для Карлика...».

Тирион нахмурился, услышав последнее. Отец ненавидел, когда люди называли его Карликом, хотя сам отец никогда не называл Тириона по имени, если мог этого избежать.

Когда он подошел к восточному крылу, Тирион заметил стражников Ланнистеров, скопившихся у одной из дверей солнечного зала. Они говорили тихими голосами, но замолчали, когда заметили его. Один из них - сэр Аддам Марбранд, как он подумал - выпрямился и постучал в дверь.

«Лорд Тирион здесь, милорд».

«Пусть входит», - раздался изнутри холодный и четкий голос отца.

Стражники расступились, пропуская Тириона, и он чувствовал их взгляды на своей спине, когда он входил в комнату. Внутри дневной солнечный свет проникал через высокие окна, освещая сцену, которую Тирион никогда бы не мог себе представить.

Отец стоял у камина, высокий и внушительный в своем алом дублете с золотой вышивкой, с неизменным суровым выражением лица. Но в его руках был маленький сверток, завернутый в алую ткань Ланнистеров. Женщина, которую Тирион не узнал - с простым лицом и каштановыми волосами - нервно стояла в стороне.

У Тириона пересохло во рту. Так слухи были правдой.

«Тирион», - сказал отец, не утруждаясь приветствиями. «Это Адриан Ланнистер. Твой сводный брат».

У Тириона закружилась голова. Брат. Настоящий, законнорожденный брат - ну, сводный брат и узаконенный бастард, но все же брат. Не такой, как Серсея, которая была идеальной, золотой и на шестнадцать лет старше. Кто-то новый. Кто-то, кто, возможно, не возненавидит его с первого взгляда.

Но нет, это была глупая мысль. Как только ребенок подрастет и сможет понять, он возненавидит Тириона, как и все остальные.

«Я...» Тирион с трудом подбирал слова. «Откуда он?» Как только вопрос сорвался с его губ, он понял, как глупо это прозвучало.

Глаза отца слегка сузились. «Я думал, что даже ты понимаешь такую простую вещь о жизни, Тирион».

Женщина - вероятно, кормилица - сдержала то, что могло быть нервным смехом.

«Я имел в виду, - снова попытался Тирион, чувствуя, как его щеки покрываются румянцем, - кто его мать?»

«Служанка лисенского происхождения. Она умерла при родах». Тон отца давал понять, что это вся информация, которую Тирион получит. «Адриан был узаконен королевским указом. Он Ланнистер».

Тирион сделал нерешительный шаг вперед, любопытство превозмогло его нервозность. «Могу я его увидеть?»

Отец колебался мгновение, затем склонил голову. Тирион осторожно подошел, чувствуя на себе взгляд отца.

Младенец был маленьким - меньше, чем Тирион ожидал, хотя что он знал о младенцах? Лицо Адриана было слегка покрасневшим, глаза закрытыми во сне. Больше всего Тириона поразили волосы ребенка - они были странного оттенка, не совсем золотистого, как у Ланнистеров, и не похожего ни на что другое, что Тирион видел раньше.

«Сколько ему лет?» - тихо спросил Тирион.

«Три месяца», - ответил отец.

Адриан открыл глаза, услышав голоса, и Тирион обнаружил, что смотрит в ярко-зеленые глаза - глаза Ланнистера. Младенец смотрел на него с необычной сосредоточенностью, а затем его крошечный ротик изогнулся в чем-то, что можно было бы назвать улыбкой.

Что-то теплое и неожиданное расцвело в груди Тириона.

«Привет, Адриан», - тихо сказал он. «Я твой брат».

К удивлению всех, Адриан протянул крошечную ручку, пальцы которой хватали воздух. Не задумываясь, Тирион протянул свою руку, и ребенок с удивительной силой схватился за его указательный палец.

В комнате воцарилась тишина. Даже отец на мгновение замер, наблюдая за этим взаимодействием с нечитаемым выражением лица.

«У него крепкий хват», - сказал Тирион, чтобы прервать тишину.

«Да», - ответил отец, и Тирион подумал, что уловил в его голосе нотку неохотного одобрения. «Действительно».

Адриан издал небольшой булькающий звук, все еще сжимая палец Тириона. Тирион обнаружил, что улыбается - по-настоящему улыбается, а не саркастически усмехается, как он научился это делать, чтобы защитить себя.

«Серра будет его кормилицей», - сказал отец, кивнув в сторону женщины. «Ты можешь навещать его в детской, если не будешь нарушать его режим».

Это разрешение удивило Тириона почти так же, как и само существование ребенка. Отец никогда не поощрял его к чему-либо.

«Спасибо, отец», - сказал он, а затем посмотрел на Адриана. «Я мог бы иногда читать ему. Младенцы любят голоса, не так ли?»

«Я не знаю», - сухо ответил отец. «Но ты можешь это делать, если Серра не против».

Кормилица сделала реверанс. «Чтение будет вполне уместно, милорд Тирион. Маленький лорд, похоже, любит слушать».

Тирион осторожно вытащил палец из рук Адриана. Младенец слегка нахмурился, затем зевнул, и его глаза снова закрылись.

«Ему нужно отдохнуть», - сказал отец. «Ты можешь идти, Тирион».

Как всегда, свободен. Но на этот раз Тирион не возражал. Его голова была полна мыслей о книгах, которыми он мог бы поделиться с Адрианом, о том, каково это - иметь кого-то, кто не смотрит на него с отвращением или жалостью.

Когда он повернулся, чтобы уйти, его осенила еще одна мысль - он больше не был самым младшим Ланнистером. Больше не был последним разочарованием. У отца появился новый объект внимания, кто-то без уродств Тириона, кто-то, кто мог бы действительно заставить отца гордиться.

Теплое чувство в его груди превратилось в нечто более сложное. Он не был уверен, должен ли он чувствовать облегчение или беспокойство.

У двери Тирион остановился и оглянулся. Отец подошел к окну, все еще держа Адриана на руках - один большой, другой очень маленький. На мгновение они выглядели как портрет того, что могло бы быть, если бы Тирион родился другим.

Будет ли он любить тебя? - задался вопросом Тирион, глядя на спящего младенца. Будет ли он гордиться тобой так, как никогда не гордился мной?

Тирион не был уверен, почему эта мысль заставила его глаза заслезиться, когда он выскользнул за дверь, обратно в коридор, где стражники делали вид, что не замечают проходящего мимо карлика.

У него появился новый брат. Младший брат, которому он, возможно, понадобится.

http://tl.rulate.ru/book/146499/7992063

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Вы не можете прочитать
«Глава 11: Скрытый Дракон (3)»

Приобретите главу за 5 RC.

Вы не можете войти в The Golden Dragon of Westeros / Золотой Дракон Вестероса / Глава 11: Скрытый Дракон (3)

Для покупки главы авторизуйтесь или зарегистрируйте аккаунт