Готовый перевод Hogwarts: The Path of the Magus / ГП: Гача проложит мне путь!: Глава 5: Чжоу Чанг

Олливандер с кривой усмешкой проводил Элвина и Снейпа до двери своей лавки.

Снейп со странным выражением лица посмотрел на сияющего Элвина.

— Вы непременно станете великим торговцем в магическом мире.

Элвин уловил в его словах нотку сарказма, но не придал этому значения. Только что он продал одно-единственное перо из хвоста Флэрри за сто галлеонов (а из одного пера можно сделать множество палочек) и вдобавок получил право на бесплатное изготовление палочки на заказ.

После этого Снейп помог Элвину закупить всё необходимое для первого курса. По просьбе самого Элвина, профессор оставил его в «Дырявом котле». Мальчик решил пожить здесь три дня, пока его палочка не будет готова. Так как у него ещё не было палочки, ему требовалась помощь старого Тома, владельца паба, чтобы открыть проход в Косой переулок. Поэтому Элвин решил не возвращаться домой, а дождаться палочку здесь.

Снейп, переговорив с Томом, оставил Элвина. Тот поднялся в свою комнату, наскоро прибрал довольно грязное помещение и сел на стул у кровати.

Наконец-то у него появилось время проверить систему. С того самого момента, как он ступил в Косой переулок, система то и дело подавала сигналы, но из-за присутствия Снейпа он не мог их проверить.

[Поздравляем носителя! Активирована система достижений.]

[Поздравляем! Выполнено достижение «Исследование магического мира: Косой переулок». Получена награда: 200 золотых монет.]

Вслед за этим появилось ещё несколько достижений: за посещение Гринготтса, лавки Олливандера и других мест, куда его водил Снейп. Правда, за эти небольшие локации награда была скромнее — по 50 монет за каждый магазин.

«Похоже, в будущем придётся обойти все лавки. А когда наберусь сил, можно будет и в Лютный переулок заглянуть за порцией наград».

Глядя на количество монет на панели системы, Элвин решил копить на гарантированный приз. В конце концов, африканец, которому ненадолго удалось нелегально пробраться в Европу, всё равно остаётся африканцем. Лишь гарант давал ему хоть какую-то толику уверенности. Выбить что-то с одной попытки? Разве такие люди существуют? Невозможно. Да, абсолютно невозможно!

...

Три дня спустя, с помощью старого Тома, Элвин благополучно попал в Косой переулок. За эти дни, благодаря своей привлекательной внешности и общительности, он успел подружиться с владельцем паба.

За это время Элвин также стал свидетелем появления Гарри Поттера. Весь паб тогда стоял на ушах, а посетители, словно фанаты, с восторгом глазели на мальчика. Элвин лишь мельком взглянул на довольно щуплого Гарри, стоявшего рядом с Хагридом. Он не стал подходить ближе, ведь формула «Гарри = Неприятности» будет действовать все ближайшие семь лет, и Элвин не хотел иметь с ним ничего общего. К тому же, его фамилия и так была достаточно щекотливой, и старый интриган Дамблдор, скорее всего, уже взял его на заметку.

Оказавшись в Косом переулке, Элвин нетерпеливо направился к лавке Олливандера и толкнул дверь.

— Мистер Гонт, вы пришли, — Олливандер, выглядевший немного уставшим, поприветствовал его. Похоже, все эти три дня он безвылазно трудился над изготовлением палочек.

— Пройдите сюда, мистер Гонт. Вот мои работы за последние три дня. Все они с сердцевиной из пера феникса, но различаются длиной и материалом. Попробуйте, — несмотря на усталость, Олливандер был явно взволнован и торопил Элвина опробовать палочки.

— Как насчёт этой? Клён, девять дюймов.

Олливандер протянул ему палочку. Как только Элвин взял её и взмахнул, из неё вырвался красный луч, проделавший в стене огромную дыру.

— Нет-нет, эта палочка хоть и подходит, но слишком чувствительна.

Поправив очки, Олливандер забрал у него палочку и, повернувшись, взял другую.

— Попробуйте эту. Красное дерево, тринадцать дюймов. Отличный помощник в трансфигурации.

Чувствуя, что его мнение здесь не учитывается, Элвин молча взял палочку и взмахнул. На этот раз красного луча не было, но от его взмаха все коробки с палочками вокруг взлетели в воздух.

— Поразительно, просто поразительно! Обе палочки вам очень подходят, но всё же чувствуется лёгкий диссонанс.

Поразмыслив немного, Олливандер достал палочку, полностью красную и излучающую тепло.

— Сикомор, десять с половиной дюймов.

Словно марионетка, Элвин взял палочку. Не успел он и взмахнуть, как тут же почувствовал, что вся его магия стала обжигающе горячей. Он невольно направил магию в палочку, высоко её поднял, и с её кончика, издав пронзительный крик, вырвался феникс, устремившийся к выходу.

Но в этот самый момент дверь лавки распахнулась, и внутрь вошла миловидная девушка азиатской внешности.

Увидев летящего на неё феникса, девушка, не успев ничего сообразить, застыла на месте от ужаса.

— Нет! — крикнул Элвин и резко взмахнул палочкой вправо. Магический феникс, словно почувствовав его команду, послушно вильнул в сторону, обогнул девушку и врезался в стену рядом с ней.

Бум!

Поднялась пыль. Феникс исчез. Элвин, не обращая внимания ни на что другое, подбежал к девушке и схватил её за плечи.

— Простите, вы в порядке? Не ранены?

Говоря это, он разглядывал её и не мог не отметить, насколько она красива: маленькое овальное личико с точёными, почти европейскими чертами. В её эльфийских глазах застыли страх и растерянность, что придавало ей немного наивный вид.

...

Чжоу пришла сегодня в Косой переулок, чтобы купить в лавке Олливандера набор для ухода за волшебной палочкой. Родители были на работе, поэтому она пришла одна. Она никак не ожидала, что, едва войдя в магазин, столкнётся лицом к лицу с огненным фениксом. От неожиданности она совершенно остолбенела и лишь смотрела, как птица пронеслась мимо неё и врезалась в стену. Тут же к ней подбежал какой-то парень и взволнованно стал расспрашивать о её самочувствии. Постепенно она начала приходить в себя.

«Какой же он красивый», — это была её первая мысль.

Элвин и сам по себе был симпатичным, но пробуждение родословной преобразило его, подняв его внешность на новый, почти неземной уровень, уступая лишь легендарной красоте самих читателей.

— Я... я в порядке, — придя в себя, пробормотала Чжоу. Взглянув на руки Элвина, всё ещё лежавшие на её плечах, она почувствовала, как на её бледных щеках проступают два румяных пятнышка, делая её ещё милее.

Олливандер наблюдал за этой сценой: красивый юноша взволнованно смотрит на смущённую красавицу. Он почему-то почувствовал, что сыт по горло, хотя ещё даже не обедал.

http://tl.rulate.ru/book/146487/7955099

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Элвин и сам по себе был симпатичным, но пробуждение родословной преобразило его, подняв его внешность на новый, почти неземной уровень, уступая лишь легендарной красоте самих читателей.

Это да, автор очень проницателен (только за это 5 звезд поставлю)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь