Готовый перевод Eight years with Zhuge Liang / Восемь лет с Чжугэ Ляном: Новая встреча с Цзян Ванем

Я снова уснула, погрузившись в темноту. А когда проснулась, не могла понять, который час. Сквозь дрёму слышалось, как А-Ся встала и открыла дверь. Вроде, ещё не рассвело.

Моя палка по-прежнему стояла в изголовье кровати, а в голове вдруг вспыхнуло воспоминание о приятной мелодии циня заснеженной ночью. Я уже не была уверена, сон это или явь.

Наконец, урчание в животе заставило меня подняться. Опираясь на палку, я вышла из комнаты и увидела, что снегопад прекратился, и погода стоит ясная. Солнечные лучи заливали двор и падали на крытую галерею, по которой я шла. Во дворе росло много гинкго, сосен и кипарисов. Несмотря на то, что снег таял, зимний ветер всё ещё пробирал до костей.

Навстречу попался молодой человек. Вероятно, слуга чэнсяна? Лучше назвать его «братец».

– Привет, братец, – поприветствовала я его с широкой улыбкой.

Молодой человек бросил на меня взгляд и ничего не ответил, видимо, посчитав чужой. Или моё приветствие звучало грубо.

– Позволь спросить, сколько… э-э-э, нет, который сейчас час? – спросила я, не обращая внимания на возникшую неловкость.

– Начался час Змеи. Я занят. Не можешь узнать сама? – Ткнув пальцем в сторону, он поспешил дальше. – Сама смотри, водяные часы там.

И почти убежал.

Я пошла посмотреть, что он назвал «водяными часами», и обнаружила их за углом. Несмотря на внимательный осмотр, ничего невозможно было понять. Я даже присела на корточки, чтобы лучше разобраться, пошевелила жердь, по которой стекала вода, и в глубокой задумчивости едва расслышала звучный голос:

– А я-то думал, кто здесь?

Вскинув голову, я поднялась. Неужели опять Гунъянь, который меня терпеть не мог сильнее других? Видя мои манипуляции с водяными часами, он видимо, решил, что я правда не в себе и добавил:

– Наверное, свалившись в прошлый раз, ты отшибла все мозги.

Моё настроение испортилось. Знаете, в современности меня называли вечной спорщицей, но на этот раз я решила не пререкаться. Пусть лучше вкусит горьких плодов своих злобных речей.

Взяв свою палку, я с силой ткнула его в подъём стопы.

– Ай!!!

Наконец-то и он вопит.

– Ведьма! – выругался Гунъянь, схватившись за левую ногу и быстро отскакивая. Злобное выражение его лица вызвало у меня хохот.

Отпрыгнув, он задел водяные часы и опрокинул их. Вода разлилась, Гунъянь поскользнулся на луже и шлёпнулся на пол. Вот этого я не ожидала, а потому захохотала ещё громче.

Услышав вопли, отовсюду сбежались люди.

– Господин Цзян!

Я смотрела, как суетящиеся вокруг люди спешно пытались помочь ему подняться. Нехорошо, но мой смех никак не утихал.

– Какая дерзость! – прикрикнул на меня один из прибежавших людей. – Это же господин Цзян Вань, главный служащий при чэнсяне.

Цзян Вань?!

При звуке этого имени в душе что-то шевельнулось – похоже, оно было мне знакомо.

– Какая наглая служанка, – продолжал тот же человек. – Увести её. Избить.

Оказалось, не стоило радоваться слишком рано. Как только меня схватили, стало уже не до смеха. Как плохо, с такой ногой даже не сбежать.

– Стойте, – я с перепугу выставила перед собой ладонь.

Но тут уже вмешался сам Цзян Вань.

– Хватит, – махнул он рукой. – Не обращайте внимания, господин Фэй, пусть идёт.

Вид бессильно качающего головой Цзян Ваня вызывал неожиданное сочувствие.

– Но… – растерянно начал господин Фэй.

– Я всё объясню позже. Идёмте, – Несколько человек подхватили хромающего Цзян Ваня под руки. Подумав, что нельзя и дальше проявлять неуважения, я согнулась в поклоне.

– Всего доброго, господин Цзян.

Он фыркнул и ушёл, не оглядываясь. С другой стороны, именно так Цзян Вань обычно реагировал на всё.

После его ухода суматоха улеглась, и люди разошлись по своим делам, больше не обращая на меня внимания. Я бездельничала и всё думала про резиденцию чэнсяна, по которой гуляла прошлой ночью. Интересно, как там всё выглядит при свете дня? Я направилась туда.

После нескольких дней метели на гинкго почти не осталось золотисто-жёлтых листьев. Они все опали и смешались со снегом, только несколько отдельных листочков ещё кое-где держались на ветвях. Подойдя ближе, я осторожно подняла один и внимательно рассмотрела. Вспомнилось, что ещё до путешествия во времени точно такой же листок оказался у меня в блокноте. Похоже, гинкго были символом Чэнду во все времена.

Из-за навязчивой идеи или ещё по какой неизвестной причине я вдруг снова отправилась в крытую галерею, где была прошлой ночью. От неё тянулись косые тени. Очень неторопливо я шла по извилистой дорожке к беседке, где прошлой ночью Чжугэ Лян играл на цине.

Теперь здесь было пусто.

«Нет, это не сон», – сказала я, вдруг охваченная странным чувством.

Это Чжугэ Лян.

Действительно Чжугэ Лян.

Живой, играющий на цине!

А я сидела рядом и слушала!

Мысли в голове завертелись, беспорядочно спутались и никак не могли успокоиться.

«Лао Хуан, ты что, увлеклась им?» – задала я главный вопрос. Сердце вдруг затихло, круговерть мыслей прекратилась.

«Это невозможно! – ответила я, отвергая собственную мысль. – Мы знакомы всего два дня».

В воздухе разлился едва заметный аромат, и мне показалось, что он очень похож на запах, который я почувствовала от чэнсяна при столкновении. Только его вообще здесь не было. Я стояла с глупым видом, страстно желая вновь услышать игру ни цине, такую, как прошлой ночью – свободную и легкую, то величественную, то бесконечно скорбную. Этот человек казался исполинской, никем не разгаданной головоломкой. Но он был чэнсяном, выше которого стоял только император.

Нет, прошлой ночью он сказал «покойный император», значит, Лю Бэй уже умер? Получается, сейчас в Чэнду правит мальчишка Лю А-Доу? Под влиянием романа «Троецарствие» мои современники оценивали его не слишком высоко, а в экранизациях прямо представляли неуверенным в себе толстяком без амбиций. А как оно было на самом деле?

Погружённая в мысли, я долго стояла в тишине, осознавая, как мало знаю эту эпоху. Троекратное посещение хижины и битва у Красной скалы были уже давно. Лю Бэй с Чжугэ Ляном основали Шу уже где-то в середине истории, по крайней мере, Чжугэ Лян был очень не молод, когда предоставил Лю Шаню «Меморандум о выступлении войск».

Всё ещё в задумчивости я отправилась назад, и за весь путь никого не встретила, кроме пары слуг. Несколько раз мне казалось, что идёт чэнсян, но это оказывался не он. Странно, я не была такой дома. Подобные ситуации случаются только в средней школе, когда влюбляешься в соученика и видишь его всюду…

Тьфу.

Ну и стыдобища.

_________

Цзян Вань – один из министров царства Шу. Отвечал за Восточный отдел канцелярии чэнсяна и был главным секретарём. Стал преемником Чжугэ Ляна после его смерти.

Лю Бэй – один из полководцев эпохи Троецарствия, создавший царство Шу со столицей в Чэнду.

Лю А-Доу – прозвище императора Лю Шаня, сына Лю Бэя, который наследовал трон Шу. Умирая, Лю Бэй назначил Чжугэ Ляна регентом при сыне.

Битва у Красной скалы/Битва при Чиби – битва союзников Сунь Цюаня и Лю Бэя против Цао Цао, зима 208– 209 гг.

http://tl.rulate.ru/book/146347/8282912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь