Готовый перевод I became the villainous female Alpha in the manga / Стала злодейкой-альфой в манге: К. Часть 24

Так что, Джордж, пожалуйста, не надо делать вид, что ты смущаешься.

Мне страшно.

Прощальная церемония развернулась на мостике разведывательного отдела, откуда открывался вид на бескрайнее звёздное небо за пределами звездолёта.

Мягкий свет в помещении озарял лица всех присутствующих. Коллеги из разведки выстроились в ряд, провожая их тёплыми аплодисментами и добрыми взглядами.

— Не забывай нас, когда получишь повышение!

— Пусть ты пробыла с нами всего день, но всё равно запомни нас!

— Как жаль, что нас снова стало меньше. Только-только появился новый человек...

— Да ладно, у нас в разведке всегда не хватает рук, не надо так драматизировать.

Все оживлённо переговаривались, словно этот шумный ритуал был редким развлечением в монотонной жизни звездолёта.

Лю сэр на своём одноместном электробайке подкатил к паре и неожиданно вставил:

— Извините, что прерываю ваш романтический момент, но не обращайте внимания. Просто на корабле слишком скучно, и всем нужно такое веселье.

Жун Цзинвэй едва не отпрянула от Джорджа на три метра, но, осознав, что это лишь привлечёт ещё больше внимания, сдержала порыв.

— Можно уже закончить с церемонией?

— Ни в коем случае! Мы ещё не поели и не выпили соков.

При словах «еда и соки» глаза Жун Цзинвэй загорелись, но, вспомнив, что, скорее всего, это будет безвкусная еда «для галочки», её энтузиазм тут же угас.

Её холодное выражение лица вновь стало отталкивающим, словно она была неприступной крепостью.

Джордж украдкой взглянул на неё; в его глазах бушевала буря, но он мастерски скрыл её, и никто не заметил.

Но среди угощений оказались жареная курица и пирожные! А ещё её любимый молочный чай, холодный чай с лимоном и кокосовая вода из её мира!

Это... Это было настоящее сокровище.

Она тут же схватила стаканчик с молочным чаем, ловко проткнула крышку соломинкой и с наслаждением сделала глоток.

Сёрб.

Жун Цзинвэй... Сладко. И пахнет молоком.

Но странно — сладкий молочный аромат казался каким-то ненастоящим.

— Это тоже из питательного раствора? — не удержалась она, шёпотом спрашивая Джорджа.

Тот порой не понимал Жун Цзинвэй: иногда она была невероятно сообразительной, а в других случаях не знала самых элементарных вещей. Это было... странно.

Но он всё же объяснил:

— Да. Молочный чай как элемент культуры питания столетней давности давно запрещён — он повышает уровень сахара в крови и вредит здоровью. То, что ты пьёшь, это просто вода с добавками, которая лишь имитирует вкус молочного чая.

— Ладно, ладно, но я довольна, — сказала Жун Цзинвэй.

Она была готова расплакаться от умиления — вкус был один в один.

Но почему тогда в столовой нельзя сделать такую же еду?

Спрашивать об этом было неловко; Джордж уже смотрел на неё странно. Всё-таки это были базовые вещи, и её вопросы могли вызвать подозрения.

Поэтому, несмотря на роящиеся в голове вопросы, она решила просто наслаждаться моментом.

К чёрту всё.

Перед ней были жареная курица, молочный чай, пиво — и всё это имело вкус!

Целых два дня она не ела нормальной еды, и теперь вдруг полюбила эту прощальную церемонию. Она наконец поняла, зачем разведывательный отдел устроил такой праздник для двух новичков.

С таким количеством вкусностей — грех не устроить пир!

Разведывательный отдел: Нет, мы не ради еды это затеяли!

Лю сэр выпил несколько бутылок «белого вина», но так и не опьянел.

Он и не мог — на звездолёте строго запрещён алкоголь, а этот «напиток» был всего лишь водой с ароматизатором.

Разве что от обилия жидкости хотелось в туалет.

И, как говорится, факты — упрямая вещь: Лю сэр почувствовал острую необходимость отлучиться.

— Я ненадолго, — бросил он и, не в силах терпеть, помчался прочь на своём электробайке.

Жун Цзинвэй была поражена его скоростью.

А Джордж устал.

В отличие от Жун Цзинвэй, которая, хоть и не вливалась в общую атмосферу, но наслаждалась шумом, он терпеть не мог такие скопления людей.

Он устал и машинально потянулся к тому, кто был рядом, к человеку, чей запах был единственным, который он не ненавидел. Лёгкий, без малейшей агрессии, мягкий, как вода, и даже с лёгкой сладостью.

Называть аромат-феромон альфы «сладким» было почти кощунством, но Джорджу нравилось так думать. Ведь за ледяной маской Жун Цзинвэй, казалось, скрывалась мягкая натура.

Такая... беззащитная.

Когда эта мысль возникла у него в голове, он вдруг очнулся и с ужасом осознал, что его спину покрыл холодный пот.

— Что с тобой? — Джордж придвинулся слишком близко, и Жун Цзинвэй сразу почувствовала, как по его телу пробежала дрожь. Хотя в отсеке работал кондиционер, но не настолько же холодно, чтобы покрываться мурашками.

Она держала в правой руке куриную ножку и подняла взгляд к вентиляционному отверстию. Поток воздуха не был направлен прямо на них.

Жун Цзинвэй испытала сложные чувства.

Он же бета, а тело у него слишком слабое.

Уголки губ Джорджа дрогнули в едва уловимой улыбке, но в ней чувствовалась холодность, отчего становилось даже не по себе.

— Ничего, просто немного зябко, — сказал он.

Серьёзно? Он действительно мёрзнет? Видимо, у беты и правда слабый организм.

Она задумалась. Сама она сейчас была похожа на грелку, поэтому протянула руку и взяла его ладонь.

Джордж молчал.

Жун Цзинвэй тоже молчала.

— Так будет теплее. У меня жарко, — наконец сказала она.

Джордж продолжал молчать.

— Спасибо, — выдавил он вежливый ответ.

И вдруг осознал, что вокруг воцарилась гробовая тишина.

Жун Цзинвэй и Джордж синхронно, будто на шарнирах, повернули головы.

Десятки глаз уставились на их соединённые руки.

— О-о-о~

— И-и-и~

http://tl.rulate.ru/book/146139/7903073

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь