Готовый перевод An Office Worker at the Anomaly Management Bureau / Сотрудник Бюро по управлению аномалиями: Глава 13.1

Я крепко сжал виски.

— …Отдай.

Чан Чэён всё ещё тянула руку к кубу, а Ю Даон нигде не было видно.

Попробую порассуждать, основываясь на собранной информации.

Как только Чан Чэён потеряла куб, она утратила волю к борьбе. Конечно, она сбросила меня со здания, но тот факт, что она прямо сейчас не сворачивает мне шею, как цыплёнку, говорит о том, что на это есть причина.

Неужели простое обладание или отсутствие куба так меняет человека? Но в информации о кубе я не видел никаких свойств контроля над разумом.

Усиливающаяся мигрень заставила меня насторожиться.

Я заметил это ещё со времён инцидента с бабочкой: всякий раз, когда у меня начинается мигрень, кто-то или что-то вокруг меня становится странным.

Сначала, когда Ю Даон видела не то, что я, а затем, когда Сон Арин пыталась меня загипнотизировать.

Однако этой информации нет в моих собственных характеристиках, что затрудняет выводы. Это чистое предположение.

Допустим, согласно моей теории, я испытываю аллергическую мигрень в ответ на определённые ментальные воздействия.

Если так, то этот куб, должно быть, вызывает какое-то ментальное заражение или влияние.

Возможно, я и сам вижу что-то не так?

Я снова смотрю на куб.

[Имя: Куб]

[Возраст: Изготовлен в 1900-х]

[Черта: Искажение реальности]

[Талант: X]

[Предыстория: Этот куб был как-то сделан в 00-х. Это вообще правильно? Или ты просто думаешь, что он был сделан в 1900-х? Этот куб может переворачивать, укреплять, а иногда и стирать то, что ты считаешь здравым смыслом. При обращении с ним требуется крайняя осторожность.]

[Слабость: Этот куб, вероятно, нельзя уничтожить. Может быть. Что бы ни случилось, даже если ты начнёшь сомневаться в его существовании, не сомневайся в себе. Ты — это ты, такой, какой ты есть.]

Нет, я не должен сомневаться. В разделе слабостей даже сказано не сомневаться в себе.

Так значит, Чан Чэён находится под контролем этого куба?

Но её прежние действия казались слишком осмысленными. Не похоже, что она потеряла рассудок.

Я поднимаю куб над головой.

Взгляд Чан Чэён следует за кубом вверх.

Я опускаю куб.

И её взгляд следует вниз.

Глядя на это, может, она всё-таки потеряла рассудок.

Нет, нужно прекратить с ней играться, как с каким-то странным питомцем.

Итак, что мне с этим делать?

Я не могу просто так отдать куб. Даже если всё, что я вижу и о чём думаю, указывает на то, что этот куб — корень всех наших проблем.

И по какой-то причине её боевые способности, кажется, сейчас нейтрализованы.

— …Сначала иди за мной. Тогда я отдам тебе куб.

— …Хорошо.

Чан Чэён послушно кивнула. Трудно поверить, что это та же женщина, которая мгновение назад была готова свернуть шею Ю Даон на 180 градусов.

— Если хочешь вернуть куб, нам нужно сначала кое-кого найти.

— Кого?

— Кого-то с чёрными волосами, довольно длинными… худую… в розовой одежде… эм, с милым лицом?

Попытка описать Ю Даон вскрыла мою полную профнепригодность в этом деле.

— …Вон ту?

Чан Чэён указывает в сторону.

Отчаянно извиваясь, в обломках вверх ногами застряло нечто, предположительно Ю Даон: наружу торчала лишь нижняя часть её туловища, а ноги энергично дёргались.

Как я её не заметил?

— Можешь помочь её вытащить?

— Если я это сделаю, ты отдашь мне куб?

— Я подумаю.

— …

Она посмотрела на меня с недовольством, но всё же подняла руку в сторону Ю Даон.

Со звуком рушащихся обломков Ю Даон с трудом выбралась на ноги.

— Ух… я уж думала, что умру. Или я уже разок умерла?

Она отпустила свою фирменную шутку, отряхивая голову и верхнюю часть тела.

— Но как ты… А!

Она заметила меня и, вскрикнув, быстро встала передо мной.

— Опасно!

Чан Чэён посмотрела на Ю Даон, как на идиотку.

— …

— Всё в порядке, она, скорее всего, нас не тронет. По крайней мере, сейчас.

Ю Даон с недоумением посмотрела на меня, затем снова на Чан Чэён.

— Что ты сделал? Уничтожил ей мозг пулей или что-то в этом роде?

— Есть хоть что-то, чего ты не скажешь?

Если бы у меня была такая опасная способность, я бы стал прыгать из отеля?

— Тогда как тебе это удалось?

Я вкратце объяснил ситуацию сбитой с толку Ю Даон.

— То есть, по сути, она превратилась в дурочку, когда ты забрал куб?

— …Ну, если вкратце, то да.

— Но куба изначально не было.

— В смысле?

Я уставился на Ю Даон, которая только что так небрежно сказала что-то странное.

— Агент Ким, когда ты впервые её увидел, ты видел куб?

— …А?

Если подумать, когда я впервые встретил Чан Чэён, у неё не было куба. Я бы заметил, если бы он был.

— Я отчётливо видела. Обе её руки были пусты. А куб слишком большой, чтобы спрятать его в одежде.

Может, та огромная… нет, не стоит так думать.

Мой взгляд невольно метнулся к той части тела Чан Чэён, что обладала подавляющим присутствием. Прекрати эти бредовые мысли.

К счастью, она не заметила моего взгляда, и Ю Даон взволнованно продолжила:

— Если моя память мне не изменяет, куб появился, когда ты в неё выстрелил. До этого его не было видно.

Теперь, когда я об этом думаю, это может быть правдой.

Когда она схватила меня за воротник и потащила вверх, и намёка на куб не было.

Значит, куб появился, когда я всадил пулю в лоб Чан Чэён. Я не понимаю связи, но, похоже, так и произошло.

— В любом случае, мы вернули куб, а Чан Чэён теперь смирная, так что мы ведь закончили? Давай просто позвоним в Бюро.

Ю Даон высказала очевидное решение, в то время как Чан Чэён уставилась на меня.

— …Ты отдашь мне куб?

Я мог бы просто позвонить сейчас и покончить с этим…

Но правильно ли так заканчивать?

У меня было чувство дежавю. Ощущение, что мы не должны так заканчивать.

Я не сомневаюсь в Бюро. Но я не думаю, что они всегда принимают правильные решения.

— Подожди.

Я поднял руку, останавливая Ю Даон, когда она уже собиралась сделать звонок.

— …Почему?

Она с любопытством посмотрела на меня, но, как и было велено, опустила телефон.

— Попробуй подержать это.

Я протянул куб Ю Даон.

http://tl.rulate.ru/book/145470/7747749

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь