Я крепко сжал виски.
— …Отдай.
Чан Чэён всё ещё тянула руку к кубу, а Ю Даон нигде не было видно.
Попробую порассуждать, основываясь на собранной информации.
Как только Чан Чэён потеряла куб, она утратила волю к борьбе. Конечно, она сбросила меня со здания, но тот факт, что она прямо сейчас не сворачивает мне шею, как цыплёнку, говорит о том, что на это есть причина.
Неужели простое обладание или отсутствие куба так меняет человека? Но в информации о кубе я не видел никаких свойств контроля над разумом.
Усиливающаяся мигрень заставила меня насторожиться.
Я заметил это ещё со времён инцидента с бабочкой: всякий раз, когда у меня начинается мигрень, кто-то или что-то вокруг меня становится странным.
Сначала, когда Ю Даон видела не то, что я, а затем, когда Сон Арин пыталась меня загипнотизировать.
Однако этой информации нет в моих собственных характеристиках, что затрудняет выводы. Это чистое предположение.
Допустим, согласно моей теории, я испытываю аллергическую мигрень в ответ на определённые ментальные воздействия.
Если так, то этот куб, должно быть, вызывает какое-то ментальное заражение или влияние.
Возможно, я и сам вижу что-то не так?
Я снова смотрю на куб.
[Имя: Куб]
[Возраст: Изготовлен в 1900-х]
[Черта: Искажение реальности]
[Талант: X]
[Предыстория: Этот куб был как-то сделан в 00-х. Это вообще правильно? Или ты просто думаешь, что он был сделан в 1900-х? Этот куб может переворачивать, укреплять, а иногда и стирать то, что ты считаешь здравым смыслом. При обращении с ним требуется крайняя осторожность.]
[Слабость: Этот куб, вероятно, нельзя уничтожить. Может быть. Что бы ни случилось, даже если ты начнёшь сомневаться в его существовании, не сомневайся в себе. Ты — это ты, такой, какой ты есть.]
Нет, я не должен сомневаться. В разделе слабостей даже сказано не сомневаться в себе.
Так значит, Чан Чэён находится под контролем этого куба?
Но её прежние действия казались слишком осмысленными. Не похоже, что она потеряла рассудок.
Я поднимаю куб над головой.
Взгляд Чан Чэён следует за кубом вверх.
Я опускаю куб.
И её взгляд следует вниз.
Глядя на это, может, она всё-таки потеряла рассудок.
Нет, нужно прекратить с ней играться, как с каким-то странным питомцем.
Итак, что мне с этим делать?
Я не могу просто так отдать куб. Даже если всё, что я вижу и о чём думаю, указывает на то, что этот куб — корень всех наших проблем.
И по какой-то причине её боевые способности, кажется, сейчас нейтрализованы.
— …Сначала иди за мной. Тогда я отдам тебе куб.
— …Хорошо.
Чан Чэён послушно кивнула. Трудно поверить, что это та же женщина, которая мгновение назад была готова свернуть шею Ю Даон на 180 градусов.
— Если хочешь вернуть куб, нам нужно сначала кое-кого найти.
— Кого?
— Кого-то с чёрными волосами, довольно длинными… худую… в розовой одежде… эм, с милым лицом?
Попытка описать Ю Даон вскрыла мою полную профнепригодность в этом деле.
— …Вон ту?
Чан Чэён указывает в сторону.
Отчаянно извиваясь, в обломках вверх ногами застряло нечто, предположительно Ю Даон: наружу торчала лишь нижняя часть её туловища, а ноги энергично дёргались.
Как я её не заметил?
— Можешь помочь её вытащить?
— Если я это сделаю, ты отдашь мне куб?
— Я подумаю.
— …
Она посмотрела на меня с недовольством, но всё же подняла руку в сторону Ю Даон.
Со звуком рушащихся обломков Ю Даон с трудом выбралась на ноги.
— Ух… я уж думала, что умру. Или я уже разок умерла?
Она отпустила свою фирменную шутку, отряхивая голову и верхнюю часть тела.
— Но как ты… А!
Она заметила меня и, вскрикнув, быстро встала передо мной.
— Опасно!
Чан Чэён посмотрела на Ю Даон, как на идиотку.
— …
— Всё в порядке, она, скорее всего, нас не тронет. По крайней мере, сейчас.
Ю Даон с недоумением посмотрела на меня, затем снова на Чан Чэён.
— Что ты сделал? Уничтожил ей мозг пулей или что-то в этом роде?
— Есть хоть что-то, чего ты не скажешь?
Если бы у меня была такая опасная способность, я бы стал прыгать из отеля?
— Тогда как тебе это удалось?
Я вкратце объяснил ситуацию сбитой с толку Ю Даон.
— То есть, по сути, она превратилась в дурочку, когда ты забрал куб?
— …Ну, если вкратце, то да.
— Но куба изначально не было.
— В смысле?
Я уставился на Ю Даон, которая только что так небрежно сказала что-то странное.
— Агент Ким, когда ты впервые её увидел, ты видел куб?
— …А?
Если подумать, когда я впервые встретил Чан Чэён, у неё не было куба. Я бы заметил, если бы он был.
— Я отчётливо видела. Обе её руки были пусты. А куб слишком большой, чтобы спрятать его в одежде.
Может, та огромная… нет, не стоит так думать.
Мой взгляд невольно метнулся к той части тела Чан Чэён, что обладала подавляющим присутствием. Прекрати эти бредовые мысли.
К счастью, она не заметила моего взгляда, и Ю Даон взволнованно продолжила:
— Если моя память мне не изменяет, куб появился, когда ты в неё выстрелил. До этого его не было видно.
Теперь, когда я об этом думаю, это может быть правдой.
Когда она схватила меня за воротник и потащила вверх, и намёка на куб не было.
Значит, куб появился, когда я всадил пулю в лоб Чан Чэён. Я не понимаю связи, но, похоже, так и произошло.
— В любом случае, мы вернули куб, а Чан Чэён теперь смирная, так что мы ведь закончили? Давай просто позвоним в Бюро.
Ю Даон высказала очевидное решение, в то время как Чан Чэён уставилась на меня.
— …Ты отдашь мне куб?
Я мог бы просто позвонить сейчас и покончить с этим…
Но правильно ли так заканчивать?
У меня было чувство дежавю. Ощущение, что мы не должны так заканчивать.
Я не сомневаюсь в Бюро. Но я не думаю, что они всегда принимают правильные решения.
— Подожди.
Я поднял руку, останавливая Ю Даон, когда она уже собиралась сделать звонок.
— …Почему?
Она с любопытством посмотрела на меня, но, как и было велено, опустила телефон.
— Попробуй подержать это.
Я протянул куб Ю Даон.
http://tl.rulate.ru/book/145470/7747749
Сказали спасибо 10 читателей