Готовый перевод Shop at the end of the world: I am the king of the apocalypse. / Магазинчик в конце света: Я - король апокалипсиса: Глава 189. Линия фронта в огне: Тот Самый Человек вернулся!

Глава 189. Линия фронта в огне: Тот Самый Человек вернулся!

Западная стена превратилась в настоящую мясорубку.

— Огонь! — рев командира гвардии потонул в бесконечном грохоте выстрелов.

Плотный свинцовый ливень, извергаемый из амбразур, превратил полосу в пятьдесят метров перед стеной в зону абсолютной смерти. Первые ряды обычных зомби валились целыми просеками, их тела разрывало в клочья, а черная сукровица пропитывала иссохшую землю. Но идущие следом не знали страха — они карабкались по еще теплым останкам своих сородичей, неумолимо продвигаясь вперед.

Вскоре первые мутанты достигли подножия. Один из «бегунов», используя свои длинные когти, вонзил их в бетон и, словно гигантская ящерица, рванул вверх по вертикальной поверхности. Однако, как только он преодолел пятиметровую отметку и достиг наклонной части стены, произошло то, к чему он не был готов.

Стена, уходящая наружу под углом в пятнадцать градусов, заставила его тело отклониться назад. Инерция и гравитация сработали против него: плавный бег превратился в судорожную попытку удержаться. Мутант буквально повис на стене, полностью подставив под удар незащищенное брюхо.

Пфух!

Не успел он сообразить, как перегруппироваться, как пуля, прилетевшая сбоку, разнесла его череп вдребезги. Выстрел был сделан из трапециевидного бастиона, выступающего из основной стены в пятидесяти метрах. Солдаты в этих фортах имели идеальный обзор, видя профили всех, кто пытался карабкаться по наклонной плоскости. Любая тварь, бросившая вызов этой архитектурной ловушке, оказывалась под перекрестным огнем с фронта и флангов.

— Бей! Мочи их, ребята! — старый солдат с азартом всадил новый магазин в автомат. — Чжао и его люди — чертовы гении! Эти твари просто не могут залезть!

Наклонные стены в сочетании с продуманными секторами обстрела превратили укрепление в «стереоскопическую мясорубку», задуманную Линь Мо. Бегуны и прыгуны — те, кто брал скоростью, но пасовал перед мощью, — здесь теряли все свои преимущества. За первые десять минут боя ни один мертвец не смог даже коснуться гребня стены. Моральный дух защитников взлетел до небес: первобытный ужас перед десятитысячной ордой сменился упоением от эффективной бойни.

*

Однако в командном центре Найтингейл не разделяла этого восторга. Её взгляд метался между десятками мониторов, и морщинка между бровями становилась всё глубже.

— Третий сектор западной стены: расход боеприпасов превысил тридцать процентов! Запрашиваем пополнение!

— Седьмой сектор северной стены: перегрев стволов тяжелых пулеметов! Производим замену!

— Госпожа Найтингейл, данные от разведки с флангов: хвост колонны мертвецов еще даже не показался! Их там гораздо больше, чем мы предполагали!

Плохие новости сыпались одна за другой, выстуживая атмосферу в штабе. Дизайн стен был безупречен, но людей катастрофически не хватало. Менее трехсот бойцов должны были удерживать огромный периметр. Им приходилось вести огонь почти непрерывно, чтобы сдерживать этот живой вал. Если бы не внутренние галереи и защищенные амбразуры, позволявшие стрелять в относительной безопасности, оборона рухнула бы в первые же минуты.

В открытом поле три сотни против ста тысяч были бы обречены. Но здесь, в крепости, они стали хозяевами положения. Линь Мо знал, что делал, когда запретил выходить на перехват. Позиционная война была их единственным шансом.

— Найтингейл, взгляните сюда, — один из аналитиков указал на главный экран.

На мониторе была картинка с камеры, смотрящей вертикально вниз на подножие западной стены. Там груды тел зомби уже достигли пугающих размеров. Черные останки громоздились слой за слоем, образуя жуткую насыпь, и эта гора росла буквально на глазах.

— Они строят пандус из собственных тел, — глухо произнесла Найтингейл.

Замысел врага стал ясен. Обычные зомби были не просто пушечным мясом, они были строительным материалом. Когда гора трупов достигнет пяти метров, вертикальный участок стены исчезнет. Тогда мутанты смогут с разбега заскакивать на наклонную часть, что в разы сократит время их подъема и увеличит нагрузку на стрелков.

— Гренадеры! Весь огонь по скоплениям трупов! Разметайте эти горы! — приказала Найтингейл.

Гранаты посыпались вниз, разрывая мясные завалы. Взрывные волны подбрасывали ошметки тел, замедляя рост «мертвого пандуса». Но новые волны зомби упрямо заполняли бреши, продолжая дело своих павших собратьев.

В этот момент в тылу орды началось движение. Несколько массивных большеруких мутантов, окруженных свитой помельче, вышли вперед. Они не пытались лезть на стену. Вместо этого они наклонились и начали хватать еще дергающихся обычных зомби.

— Р-р-а-а-грх!

С диким ревом один из гигантов с чудовищной силой швырнул зомби в сторону города. Мертвец пролетел по высокой дуге, миновав огненный ров и зону обстрела, и с глухим стуком врезался в наклонную плоскость стены. Его тут же растерзали пули, но защитники на стене побледнели.

Следом полетели новые «снаряды». Кровавый град обрушился на укрепления. Пусть точность была низкой, и большинство зомби разбивались о бетон или не долетали, психологическое давление было колоссальным. Рано или поздно кого-нибудь забросят прямо на голову солдатам!

Найтингейл понимала: наступает критический момент. Линь Мо доверил ей город, и она не имела права проиграть.

— Что с внешними группами поддержки? — спросила она, стараясь сохранить твердость в голосе.

— Докладываю! Отряды «Ковчега», «Маяка» и «Улея» ведут беспокоящий огонь, но их самих прижали мутанты, они едва успевают отбиваться!

Найтингейл сжала кулаки. Она видела усталость и страх на лицах своих офицеров.

«Босс, где же ты...» — пронеслось в её голове.

Но она не позволила себе слабости. Поправив тактическую куртку, она холодно произнесла:

— Продолжайте огонь. Я выхожу на стену.

Она не знала, сможет ли выстоять, но знала, что должна быть там. И в этот момент, когда отчаяние уже готово было затопить штаб...

Тяжелая бронированная дверь распахнулась. В проеме показался человек, чей вид совершенно не вязался с царящим вокруг хаосом. На нем была чистая повседневная одежда, ни единого пятнышка крови или копоти. Казалось, он только что вернулся с неспешной прогулки в парке.

Всё замерло. Гул раций, топот сапог, крики — всё стихло в одно мгновение. Все взгляды устремились на него. Линь Мо спокойно оглядел командный центр, задержался взглядом на карте и посмотрел прямо на Найтингейл.

— Я вернулся, — произнес он буднично, и эти два слова мгновенно вымели из сердец людей всю тревогу.

http://tl.rulate.ru/book/145249/12618734

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь