Готовый перевод Shop at the end of the world: I am the king of the apocalypse. / Магазинчик в конце света: Я - король апокалипсиса: Глава 179. Отряд «пилотов», на выход: разведка за стенами

Глава 179. Отряд «пилотов», на выход: разведка за стенами

Пятьдесят тысяч мертвецов. Три часа до удара.

Ледяные цифры заставили сердца молодых людей сжаться. Враг, с которым им предстояло столкнуться, не был красным квадратиком на экране, который можно перезагрузить. Это были пятьдесят тысяч чудовищ, готовых разорвать их на куски.

— Приказ босса: отряд «пилотов» немедленно вводится в боевое расписание, — голос Найтингейл был лишен эмоций. — Но вы новички, и бросать вас в гущу боя — значит обречь на смерть.

Она сделала паузу, изучая Ли Вэя, парня-гонщика и молчаливую девушку.

— Пятерка лучших по результатам тестов — выйти из строя.

Ли Вэй шагнул первым, следом за ним — еще четверо. Они замерли в шеренге, затаив дыхание.

— Вы пятеро составите первую разведывательную группу, — объявила Найтингейл. — Немедленно получить снаряжение и выдвинуться за пределы города для вооруженной разведки.

«За пределы города?» У двоих из пятерки лица мгновенно стали мертвенно-бледными.

— Командир Найтингейл... — Ли Вэй набрался смелости и спросил:

— В чем именно будет заключаться наша задача?

— Найти орду. Подтвердить точную численность, состав и, что важнее всего, выявить особые виды мутантов, — Найтингейл смотрела ему прямо в глаза. — Но главная цель: изучить их тактику. Поймите, как они движутся, и постарайтесь вычислить командные единицы, если они есть.

Её инструкции были четкими и логичными.

— Вы не идете воевать. Вы — глаза Нового города. Вашу безопасность обеспечит боевая группа «Ночных Клинков». Остальным — продолжать тренировки по управлению. На оружейном заводе уже готовят фугасные заряды для подвески на дроны. Вы должны научиться летать с ними в кратчайшие сроки. От вас не требуется фигур высшего пилотажа — просто донесите заряд до толпы зомби.

Закончив, она снова посмотрела на Ли Вэя и его группу.

— Вопросы?

Ли Вэй глубоко вздохнул. Грудь сдавило от чудовищного давления, но в сердце вспыхнуло неведомое ранее чувство ответственности. Он больше не был никчемным рабочим. Теперь он мог защитить город, ставший ему домом.

— Никаких вопросов! — громко ответил он.

— Хорошо, — кивнула Найтингейл. — Ли Вэй, назначаю тебя временным командиром группы.

Она указала на ящики со снаряжением в углу.

— Каждому взять по два разведывательных дрона, по четыре запасных аккумулятора, портативный монитор высокого разрешения и гарнитуру. Сбор у западных ворот через десять минут.

Найтингейл отвернулась и что-то быстро заговорила в рацию. Ли Вэй повел свою группу к снаряжению. Парень-гонщик, которого звали Чжоу И, быстро запихивая дрон и запчасти в тактический рюкзак, прошептал:

— Вэй-гэ, мы реально это сделаем? Я ведь только на гоночных летал, я в жизни зомби вблизи не видел! — в его голосе сквозил неприкрытый страх.

— Наше дело — разведка, — руки Ли Вэя работали уверенно, он тщательно проверял каждый аккумулятор. — Мы просто расскажем штабу то, что увидим. С нами будут «Ночные Клинки», они Пробужденные и верные люди господина Линя. Всё будет хорошо.

Он говорил это не столько для Чжоу И, сколько для самого себя.

Десять минут спустя.

Пятеро молодых людей с тяжелыми рюкзаками стояли у западных ворот. На стенах уже вовсю кипела работа: бойцы Гвардии занимали позиции, ящики с патронами громоздились у парапетов, а черные зрачки стволов смотрели в пустошь. Атмосфера была накалена до предела.

Пятерка в гражданской одежде выглядела среди суровых солдат чужеродным элементом. Многие гвардейцы провожали их любопытными взглядами.

Десять бойцов в черной оперативной форме «Ночных Клинков» уже ждали их у пяти внедорожников. Не проронив ни слова, они жестом приказали ребятам садиться. Тяжелые стальные ворота со скрежетом приоткрылись, пропуская колонну. Низкий рык двигателей стал единственным звуком в мертвой тишине руин.

Ворота за ними захлопнулись с гулким ударом, эхо которого отозвалось в сердцах юных пилотов. В машинах царило молчание. Ли Вэй сидел на заднем сиденье среднего внедорожника, вцепившись в рюкзак на коленях. Только оказавшись за стенами, он в полной мере осознал, какую безопасность они дарили.

Колонна петляла среди обломков цивилизации около двадцати минут, пока не остановилась в районе плотной высотной застройки.

— Выходим, занять оборону, — скомандовал командир «Ночных Клинков» по рации.

Бойцы мгновенно рассредоточились, занимая господствующие высоты и ключевые перекрестки. Их движения были отточенными, без единого лишнего жеста. Ли Вэй и остальные выбрались из машин. Ледяной ветер закружил пыль, принося с собой тошнотворный запах гнили и ржавчины.

— Ли Вэй, берешь сектор А, Чжоу И — сектор Б, остальные — В, Г и Д, — командир отряда развернул карту, очертив пять секторов. — Вести разведку в радиусе пяти километров от нас. Высоко не подниматься, соблюдать скрытность.

— Понял, — кивнул Ли Вэй.

Он достал дрон, привычно разложил лучи и защелкнул аккумулятор. Как только пальцы легли на пульт, внешний мир с его опасностями и внутренним мандражом перестал существовать. Весь его мир сузился до экрана и маленькой винтокрылой машины.

— Группе разведки — взлет, — отдал он свой первый боевой приказ.

Пять черных квадрокоптеров почти синхронно и бесшумно взмыли в воздух, превратившись в маленькие точки, летящие в разные стороны. Ли Вэй надел монитор, и перед глазами вспыхнула четкая картинка с камеры. Земля стремительно удалялась, открывая взору истерзанный город.

Он плавно толкнул рычаг. Дрон, прижавшись к крышам заброшенных зданий, скользил над улицами, огибая препятствия. Ли Вэй словно сам стал этой машиной.

— Докладывать обстановку, — скомандовал он в канал группы.

— Сектор Б чисто, целей нет, — отозвался Чжоу И, чей голос звучал теперь гораздо увереннее.

— Сектор В чисто.

— Сектор Г, вижу одиночных мертвецов. Три особи, обычные.

Ли Вэй вел дрон над обрушившимся торговым кварталом. Внезапно он замер. На горизонте, примерно в двух километрах, появилось шевелящееся марево. Огромная тень, медленно, но неуклонно наползающая на руины в сторону Нового города, напоминала растекающееся чернильное пятно.

— Сектор А, вижу цель. Всем стягиваться ко мне, — голос Ли Вэя был тихим, но предельно сосредоточенным. — Соблюдать радиомолчание, перейти в режим скрытого наблюдения.

Остальные дроны сменили курс. Пять картинок одновременно вывелись на тактический планшет командира «Ночных Клинков».

Когда беспилотники зависли над краем орды, в командной машине послышались сдавленные вздохи. Это было не просто «чернильное пятно». Это был океан смерти. Бесчисленные тела, спрессованные в единую черную массу, заполняли каждую улицу, каждую площадь, превращаясь в неумолимый поток.

http://tl.rulate.ru/book/145249/12618613

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь