Готовый перевод Was the main wife’s inner voice overheard? She still counterattacked the scoundrels / Главную жену подслушали? Всё равно смогла отомстить негодяям: К. Часть 303

Фан Чжунмяо махнула Ши Гуйлиню рукой, успокаивающе улыбнулась, затем взглянула на лицо старушки и сказала, — Но по вашему лицу видно, что ваш единственный сын умер в восемь лет.

— Что?! — старушка резко подняла голову.

Фан Чжунмяо медленно проговорила, — Во Дворце потомства у вас только одна красная нить, это значит, что у вас только одна дочь. Зелёная нить оборвалась на восьмом делении, и на ней остался след Марса. Ваш сын должен был погибнуть в восьмилетнем возрасте во время пожара.

Старушка застыла, глядя на Фан Чжунмяо, её лицо искажалось от сильных эмоций.

Старик вскрикнул, — Наш сын действительно попал в пожар в восемь лет! Но он не сгорел! Он только потерял сознание от дыма!

Фан Чжунмяо нахмурила брови, её голос стал серьёзным, — Это невозможно. Ваши лица показывают именно это.

Она сложила пальцы для гадания, её выражение слегка изменилось. Затем она подняла глаза на стариков и торжественно спросила, — После восьми лет характер вашего сына резко изменился?

Старики поспешно закивали, — Да-да-да!

— Постепенно, взрослея, он перестал называть вас родителями, а только "стариками"?

— Вы правы!

— Он всегда называл вас "втроём", исключая себя?

— Да!

— Он желал вам смерти?

— Да-да-да!

Фан Чжунмяо покачала головой и медленно сказала, — В восемь лет ваш сын уже умер, а сейчас в его теле обитает бродячий дух.

— Что?! — старики вскрикнули в один голос и резко вскочили.

Девочка испуганно сжалась.

Семья даже не усомнилась в этих словах, во-первых, из-за необычного статуса Фан Чжунмяо, а во-вторых, потому что всё, что она сказала, было правдой!

Старушка в замешательстве пробормотала, — Вот оно что, вот оно что! Я всё думала, почему мой сын, такой послушный в детстве, стал таким ужасным, когда вырос! Оказывается, это был бродячий дух!

Произнося последние слова, её лицо исказилось от ярости.

Старик поспешно спросил, — Учитель, что нам делать? Наш сын действительно умер? Его дух ещё может вернуться?

Фан Чжунмяо сложила пальцы для гадания и сказала, — Его дух ещё не рассеялся, все эти годы он был рядом с вами, но бродячий дух занял его тело, и он не может вернуться.

Старик и старушка схватили Фан Чжунмяо за руки и взволнованно спросили, — Учитель, как нам вернуть нашего сына?

Фан Чжунмяо задумалась на мгновение, затем медленно проговорила, — Найдите несколько человек, чтобы поймать вашего сына и крепко связать его верёвкой. Если он начнёт буйствовать и кричать, бейте его плетью.

— Запомните, ни в коем случае не забивайте до смерти, достаточно полуживого.

— Когда будете бить, спрашивайте его, хочет ли он покинуть тело Даляна. Если скажет "нет", продолжайте бить.

— Если скажет "да", отпустите его и посмотрите, как он себя поведёт дальше. Если снова начнёт играть, значит, он вас обманул, снова поймайте его и продолжайте бить.

— Повторяйте это до тех пор, пока в один день он не перестанет играть, не станет почтительным и заботливым к вам, не начнёт оберегать младшую сестру и не найдёт честный способ прокормить семью. Тогда это будет ваш настоящий сын. Это называется "метод битья духов", запомнили?

Старик и старушка закивали, как марионетки.

В порыве эмоций старушка решительно зашагала к выходу, воодушевлённо говоря, — Я пойду искать семерых братьев, чтобы помочь поймать этого бродячего духа! Я расскажу им правду, они точно помогут! Я верну своего родного сына!

Старик тоже направился к выходу, его голос дрожал от слёз, — Мой несчастный сынок, оказывается, твоё тело занял бродячий дух. Жди, родители спасут тебя.

Девочка тоже хотела побежать за ними, но Фан Чжунмяо остановила её.

— Останься, я научу тебя, как правильно применять метод битья духов.

Ши Гуйлинь смотрел на решительные спины стариков, размышляя над услышанным, и в его сердце зародились радость и удовлетворение.

Так вот что значит спасать людей с помощью даосских практик? Действительно, сила безгранична! Несомненно, судьба этой семьи изменится навсегда.

Лун Ту велел принести мягкую плеть и тихо сказал Фан Чжунмяо, которая в это время рисовала талисманы:

— Госпожа, плеть сделана, как вы велели. Рукоять полая, внутри медная трубка. Если вынуть деревянную пробку, туда можно что-нибудь положить.

Фан Чжунмяо слегка кивнула и аккуратно подсушила киноварные символы на жёлтой талисманной бумаге.

Девочка стояла у стола, нервно наблюдая за бумагой. Это же талисман призыва души — сокровище, которое спасёт её брата!

Ши Гуйлинь тоже пристально смотрел на талисман, его лицо выражало любопытство. Он впервые видел, как даосский мастер совершает обряд, и ему было интересно, насколько мощным окажется эффект.

Когда чернила высохли, Фан Чжунмяо свернула бумагу в тонкий рулон, вложила его в полую рукоять и заткнула пробкой.

Юй Шуаншуан вошла, держа в руках коробочку с мазью, и сказала с немного странным выражением лица:

— Крёстная, порошок уничтожения души готов. Посмотрите.

Фан Чжунмяо взяла коробочку, открыла её и понюхала содержимое.

Девочка не отрываясь смотрела на коробочку, крепко сжимая кулачки. Порошок уничтожения души? Уже по названию было понятно, что это нечто страшное!

Фан Чжунмяо подняла глаза на Юй Шуаншуан и одобрительно сказала:

— Энергия очень сильная. Хорошая работа.

Юй Шуаншуан опустила голову, сдерживая смех:

— Крёстная, я использовала кровь чёрной собаки и петуха высшего качества. Будь то бродячий дух или тысячелетний злобный призрак, ни один не выдержит такой мощный эффект.

Девочка округлила глаза, и уголки её губ невольно задрожали.

Отлично! Порошок уничтожения души должен быть мощным! Теперь брата точно спасут!

Фан Чжунмяо наклонилась и торжественно вручила девочке два магических предмета:

— Это плеть для битья души. Ею нужно хлестать того бродячего духа. Запомни: не забивай его до смерти. Если тело погибнет, твой брат не сможет вернуться.

Девочка дрожащими руками взяла плеть и коробочку, энергично кивая.

— Фурэн, я запомнила. Я всё понимаю.

Фан Чжунмяо указала на деревянную шкатулку:

— Эта мазь — порошок уничтожения души. Перед тем как хлестать духа, нанеси её на плеть. Тогда ты сможешь ранить его душу напрямую. Он не выдержит боли и рано или поздно сам покинет тело твоего брата.

http://tl.rulate.ru/book/144888/7809316

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь