Готовый перевод I Have a Sword That Can Slay Gods / У меня есть меч, который может убивать богов: Глава 12

Этот дом он выиграл у Линь Фэнъу. И правда, жилище оказалось роскошным и огромным.

Спереди и сзади — десятки зданий, не меньше тридцати-сорока комнат.

В таком большом месте одному обитать было скучновато.

Надо бы найти слуг и девушек-служанок.

— Госпожа Линь, пришли мне сюда прислугу, — сказал Ле Тянь.

— Хорошо, я сейчас найду, — ответила она.

После её ухода Ле Тянь взял тысячу духовных камней и закупил множество трав.

Затем, вернувшись в комнату, он начал создавать пилюли.

Завтра был день рождения наследного принца. Как принц Великого Чу, он должен был подготовить подарок.

В секретной комнате в печи бушевало пламя. Ле Тянь бросал травы одну за другой и создавал пилюли.

Вскоре пилюля третьего ранга была готова.

— Только с печи, горяченькая, — усмехнулся он.

Он проглотил одну, попробовал. Вкус оказался так себе.

В этот момент во дворе послышался шум — пришла Линь Ижэнь.

Ле Тянь вышел навстречу.

— Я нашла для тебя прислугу. Всего двадцать человек, смотри, подходят ли? — сказала она.

Двадцать с лишним девушек и юношей выстроились в ряд, опустив головы.

Ле Тянь окинул их взглядом, недовольно скривился:

— Сменить партию.

— А? — Линь Ижэнь застыла. Эти слуги были очень хорошими, послушными и умными. Почему он недоволен?

— Ладно, — махнул рукой Ле Тянь. Он не любил усложнять себе жизнь. — Пусть так.

С появлением прислуги дом оживился: комнаты прибрали, двор зашумел.

Ле Тянь сидел под деревом, попивая чай, спокойно наблюдал закат.

Раньше, в Великом Чу, он жил настороже, каждый день боялся, показывал все свои способности.

А в итоге был изгнан и опозорен.

Теперь же он наконец получил передышку. И впереди дни будут всё лучше.

Когда он достигнет уровня «Наземного Бессмертного», он заставит императорский дом Великого Чу встать на колени и каяться!

Вечером Ле Тянь принимал ванну, вокруг него хлопотали с десяток служанок.

Линь Ижэнь стояла у двери и скривила губы:

— Смотри-ка, умеешь же наслаждаться.

Ле Тянь спокойно сказал:

— Всю жизнь воевал. Неужели не заслужил немного удовольствия?

Линь Ижэнь промолчала, потом добавила:

— Завтра день рождения наследного принца. Придёт множество знатных гостей.

— В списке подарков от государств нет ничего от Великого Чу… Поэтому я подготовила за тебя кое-что.

Неожиданно, она оказалась довольно заботливой, подумал Ле Тянь.

— Может, и ты присоединишься? Вода ещё горячая, — поддразнил он.

— Убирайся! — вспыхнула Линь Ижэнь и ушла.

***

На следующий день, на празднике по случаю дня рождения наследного принца.

Вельможи со всех государств и члены императорской семьи подносили дары.

Подарки были несметно ценны, ослепляли глаза. Любой из них превышал мечты простого человека.

— Старший брат, с днём рождения, — сказала Линь Ижэнь.

— Я дарю тебе одну «Пилюлю Прорыва Ци».

Она сама вручила подарок.

Линь Цзяньфэн и не взглянул, холодно поблагодарив.

Пятый принц Линь Фэнъу насмешливо добавил:

— Седьмая сестра, пилюля третьего ранга — вещь неплохая, но всего одна. Разве наследный принц обратит внимание? Слишком уж скромно.

Линь Ижэнь не стала спорить. Это был самый ценный подарок, что у неё был.

— А вот если бы ты подарила жилу старшему брату, тогда твой дар был бы самым ценным, — прозвучал язвительный голос.

Появился шестой принц Линь Чэньфэн. Он схватил пилюлю и бросил в сторону:

— Что за хлам? Даже псы есть не станут.

— Вчера старший брат вызвал истинное драконье благословение, небеса хранят наше государство.

— А сегодня ещё и его день рождения.

— А ты, сестра, как можно так? Принести такую дрянь. Надо было подарить жилу!

Линь Ижэнь безэмоционально сказала:

— Девятый брат, у тебя ведь минимум три жилы. Может, и старшему брату одну подаришь?

Линь Чэньфэн холодно усмехнулся:

— Мои жилы принадлежат нашей династии. Это значит — и старшему брату тоже.

— А вот ты свою жилу присвоила. С каким умыслом?

— Неужели хочешь поделиться ею с этим бесполезным зятем?

Его холодный взгляд обратился к Ле Тяню, спокойно поедающему куриную ножку. И прозвучал ледяной голос:

— Этот мусор-зять не имеет права на жилу Великого Чжоу!

— Оскорбляешь меня? — Ле Тянь отложил куриную ножку. Его настроение испортилось.

Он всего лишь спокойно ел, а тут вдруг ни с того ни с сего его обозвали.

Ле Тянь встал, посмотрел на Линь Чэньфэна и произнёс:

— Девятый принц ошибается. Между мной и госпожой Линь любовь с первого взгляда. Она подарила мне жилу как свадебный дар. Всё честно.

— А когда я женюсь на ней, я стану человеком Великого Чжоу.

— Значит, и её вещи — мои вещи. Следовательно, и жила ко мне относится.

— Девятый принц согласен?

Лицо Линь Чэньфэна мрачно потемнело:

— Пустая болтовня! Ты, зять, ещё смеешь…

Шух!

Ле Тянь небрежно метнул кость от курицы прямо в его лицо.

— Ты посмел бросить в меня кость?! Хочешь умереть?! — взревел Линь Чэньфэн.

— Ой, прости. Я из захолустья, не знаю здешних правил, — невозмутимо сказал Ле Тянь. — Давай я вытру.

Он взял свои жирные руки и принялся вытирать ими одежду Линь Чэньфэна.

Тот от ярости позеленел.

Но при всех он не решился избить Ле Тяня. Пришлось проглотить обиду и только оттолкнуть его.

Линь Ижэнь невольно восхитилась. За столько лет она сама ни разу не могла взять верх над Девятым братом. А Ле Тянь с первого дня довёл его до белого каления.

— Император прибыл!

Все министры тут же поднялись и почтительно поклонились.

Линь Юй, смеясь, вошёл и махнул рукой:

— Сегодня день рождения наследного принца. Не держитесь скованно, расслабьтесь!

— Отец! — вспыхнул Линь Чэньфэн. — Пусть сестра и взяла себе зятя, я не возражаю. Но этот человек слишком наглый!

— Сегодня все гости принесли щедрые дары. А он явился с пустыми руками!

— Неужели Великое Чу нас не уважает?!

— Я предлагаю собрать сто тысяч войск и проучить их!

Линь Ижэнь тут же поднялась:

— Отец, принц Ле поднёс дар. Он в списке.

— Чушь! — рявкнул Линь Чэньфэн. — Эта дрянь ничего не стоит! Кого вы хотите обмануть?!

— Я считаю, что Великое Чу неискренне. Их надо уничтожить!

— Кто сказал, что Великое Чу неискренне? — лениво протянул Ле Тянь. — Девятый принц, если глаза не слепы, глянь в конец списка. Там стоит моё имя.

Линь Чэньфэн уставился. Его зрачки резко сузились.

— Десять пилюль третьего ранга?!

Такого не может быть!

Он был потрясён.

Одна пилюля — не в счёт.

Но десять?! Даже он сам не смог бы так легко достать столько.

Откуда у этого бесполезного зятя такое количество пилюль третьего ранга?

Он не мог знать, что все они были изготовлены самим Ле Тянем вчера.

http://tl.rulate.ru/book/144821/7699744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь