Розовый сад окутало порывом ветра, поднявшего в воздух нежные лепестки роз и унесшего их вдаль.
У края сада стоял мужчина в белом костюме. Его взгляд был прикован к лепесткам, кружащимся в воздухе. Он слегка нахмурился, сжал кулак, в ладони которого лежал крошечный звездчатый кулон. Острый край кулона вонзился в его кожу, и капли алой крови просочились сквозь пальцы, упав на землю, где мгновенно впиталась в почву.
— Мастер! Вы поранились! — молодая женщина, стоявшая рядом, поспешила предупредить.
Мужчина, которого назвали Мастером, вздрогнул и отвел взгляд от лепестков. — Что сказал Лис? — спросил он.
— Лис сообщил, что нашел следы принцессы. Сейчас с ней находится святая из Синь Эртао. Он пытается завоевать доверие принцессы и просит вас набраться терпения, — ответила женщина.
— Святая, — Мастер усмехнулся, в его глазах мелькнуло понимание, смешанное с насмешкой. — Этот ребенок осмелился проверить подлинность принцессы? Обратная реакция от вмешательства в судьбу королевства, вероятно, уже дала о себе знать.
— Мастер, нужно ли ответить Лису? — спросила женщина.
— Дай ему три месяца, — Мастер развернулся и направился к дальнему концу розового сада.
— Хорошо, — женщина склонила голову, полная почтения.
Тем временем в начальной школе при Пекинском университете Мо Я внезапно почувствовала озноб. Неприятное чувство охватило ее, заставив обнять себя за плечи. Ее большие круглые глаза выражали страх.
Что это? Это ощущение такое неприятное!
Никогда раньше она не испытывала ничего подобного. Ее руки дрожали, когда она подняла их. — Учитель, я хочу домой…
— Мо Я, тебе плохо? — учительница, стоявшая у доски, заметила, как побледнела девочка.
— Я не знаю… — Мо Я медленно опустила голову на парту, лицо приняло болезненный вид, а длинные ресницы опустились, лишив ее обычной живости.
— Я сразу свяжусь с твоим опекуном, подожди немного.
Мо Я обняла себя, пытаясь справиться с этим странным чувством.
В это же время советник Синь Эртао почувствовал тяжесть в груди. Его тело охватил холод, а кожа головы затекла. Высокий мужчина пошатнулся, и мир вокруг него начал мерцать.
— Дядя-советник, что с вами? — семнадцатилетняя девушка с черными волосами, спадающими на плечи, смотрела на него с беспокойством.
— Принцесса Вэйни, со мной все в порядке, — советник оперся на стену, чтобы сохранить равновесие. Его взгляд скользнул по девушке в роскошном платье. — Принцесса, если у вас нет других дел, лучше отдохните.
— Но я еще не нашла Мо Я, — принцесса нахмурилась, в ее взгляде читалась решимость. — Она, как святая, постоянно пренебрегает своими обязанностями, а теперь еще и устроила этот побег. Это уже слишком.
— Принцесса, я уже отправил людей на ее поиски, не волнуйтесь, — советник глубоко вздохнул. — Сейчас важнее подготовиться к встрече с гостями из Китая.
— Я понимаю, но Мо Я всего семь лет, я беспокоюсь о ней… — голос принцессы дрогнул, в ее глазах появилась тень сомнения. — Непонятно, почему между нами нет той связи, которая всегда была между святой и старшей принцессой.
Советник опустил глаза, его взгляд стал задумчивым. — Мо Я еще ребенок, принцесса, не стоит торопить события.
— Пожалуй, вы правы, — принцесса тяжело вздохнула. — Дядя-советник, позаботьтесь о Мо Я.
С этими словами она повернулась и ушла.
Советник смотрел ей вслед, его взгляд становился все мрачнее.
Святая и старшая принцесса всегда были связаны телепатической связью, но только не нынешняя принцесса Вэйни и святая Мо Я. Хотя они и являются двоюродными сестрами, между ними нет и намека на эту связь.
Хотя королевская семья утверждает, что Мо Я слишком молода, даже принцесса Вэйни верит в это.
Но советник и бывшая святая знают правду.
Нынешняя принцесса — не настоящая старшая принцесса Синь Эртао.
Согласно звездам, настоящая принцесса находится в Китае, а Мо Я, как святая, отправилась туда, чтобы найти ее.
Недавнее чувство тревоги заставило советника беспокоиться о Мо Я.
В этот момент его телефон завибрировал. На экране появилось сообщение из Китая: [Жди моего звонка].
Прежде чем советник успел понять, кто мог отправить это сообщение, раздался звонок.
Глядя на тот же номер, он с некоторым сомнением ответил: — Алло?
— Я нашла принцессу Синь Эртао, — Кун Сиянь говорила прямо. — Чтобы защитить ее, я наложила на нее заклятие. Не пытайся предсказать ее местонахождение в ближайшее время.
— Что? — советник был ошеломлен. Каждое слово он понимал, но вместе они звучали странно. — Ты нашла принцессу?
— Ты ведь почувствовал это, не так ли? — Кун Сиянь взяла чашку горячей воды, которую ей подала Чжун Янъян. — Я проверила данные, которые ты мне дал, и заглянула в судьбу Синь Эртао.
— Ты! — советник нахмурился. — Ты заглянула в судьбу королевства? Кто ты такая?
— Разве это сейчас главное? — Кун Сиянь подняла бровь.
Советник подавил свое удивление и сжал губы.
До этого он долго пытался найти принцессу, но ее судьба была скрыта, и даже сила Звездного Бога не могла определить ее точное местонахождение.
Хотя он не знал, как ей удалось найти принцессу и подтвердить ее личность, а также заглянуть в судьбу королевства, оставаясь невредимой, одно стало ясно.
Тот, кто скрыл судьбу принцессы, тоже почувствовал произошедшее.
Безопасность принцессы превыше всего.
— Я отправлю людей, чтобы тайно защищать ее.
— Это тоже не главное, ты действительно не умеешь выделять важное, — Кун Сиянь фыркнула. — Главное в том, что я нашла вашу принцессу и наложила на нее заклятие. Ты должен заплатить мне за это!
Советник на мгновение замер.
Это… главное?
Но если дело в деньгах, то это проще.
— Хорошо, я переведу три миллиона на твой счет. Остальную сумму я отправлю, когда принцесса благополучно вернется домой, — его голос стал почтительным.
— Ты что-то не так понял, — голос Кун Сиянь стал серьезным. — Я никогда не говорила, что согласна на возвращение принцессы.
— Что?
http://tl.rulate.ru/book/144788/7688990
Сказали спасибо 5 читателей