Готовый перевод New Empress, New Ideas / Новая императрица, новые мысли: Глава 40

Раздался пронзительный свист, и шея одного из гвардейцев, идущих впереди, была внезапно опутана стальным тросом, возникшим словно из ниоткуда. Голова мгновенно отделилась от тела.

Кровь хлынула во все стороны...

Пань Юй никогда не видела столь жестокого зрелища и на мгновение оцепенела от ужаса. Окружавшие её гвардейцы, однако, тут же напряглись, выхватив мечи и озираясь по сторонам.

В этот момент из темноты вылетели более двадцати изящных фигур. Их юбки и рукава были оборваны, превратив парадные наряды в боевые одеяния. Они спустились с неба и тут же вступили в схватку с гвардейцами, охранявшими Пань Юй.

Пань Юй быстро сообразила: это, должно быть, восставшие наложницы.

Разве они не должны были штурмовать ворота дворца? Почему оказались здесь, в задней части дворца?

Среди мелькающих клинков и мечей Пань Юй, полная вопросов, не знала, что делать. В конце концов она, сжавшись от страха, присела на корточки, прикрыв голову руками, и начала осторожно пробираться в сторону безлюдного угла.

Вскоре крики и звуки боя стихли. Последний гвардеец был убит одной из наложниц, которая ловко перерезала ему горло. Сигнал, который он так и не успел подать, выпал из его рук.

Пань Юй, всё ещё сидя на корточках, не смела оглянуться, боясь, что следующей жертвой станет она сама.

Но наложницы, как оказалось, не собирались её убивать. Вместо этого они подошли к ней, взяли её под руки и потащили за собой.

— Почему вы меня спасаете? Куда вы меня ведёте? — спросила Пань Юй, не сопротивляясь, хотя и не могла решать, куда идти.

— Мы уводим вас из дворца, госпожа, — ответила одна из наложниц, несущая на спине несколько мечей.

Пань Юй попробовала спросить:

— Можем ли мы сначала зайти в Дворец Вечной Осени? У меня есть две телохранительницы, искусные в бою. С их помощью всё может пройти легче.

Шэнгэ и Поюэ, возможно, смогут помочь, но Пань Юй не хотела оставлять их во дворце на верную гибель.

Наложницы на мгновение замедлили шаг. Пань Юй подумала, что они рассердятся, ведь она бежала благодаря им, а теперь просит их рискнуть, чтобы забрать её слуг.

— Если это невозможно... — начала Пань Юй, но её прервала та самая наложница с мечами, которая твёрдо приказала:

— Идём в Дворец Вечной Осени.

Пань Юй обрадовалась, не ожидая, что они согласятся. Какие же они добрые и отважные женщины!

— Благодарю вас, — сказала она, запомнив их доброту, и полностью подчинилась их плану, направляясь к Дворцу Вечной Осени.

По пути наложницы убили два патруля гвардейцев и благополучно доставили Пань Юй к воротам дворца.

Пань Юй постучала в ворота и несколько раз позвала. Вскоре дверь открылась, и Шэнгэ с Поюэ вышли навстречу, чтобы спросить, что случилось. Пань Юй прервала их и, войдя во внутренний двор, громко объявила:

— Не время для разговоров! Ворота дворца скоро падут! Все, кто хочет уйти, берите оружие и следуйте за мной!

Шэнгэ, Поюэ, Ланьцяо Мо-мо и другие служанки, конечно же, решили уйти с Пань Юй. Некоторые из слуг предпочли остаться, но примерно двадцать человек, включая Ланьцяо Мо-мо, выбрались вместе с ней.

Наложницы шли впереди, и когда они сталкивались с гвардейцами, Пань Юй и те, кто не умел сражаться, прятались в кустах, чтобы не мешать.

Наложницы повели Пань Юй не к главным воротам, которые штурмовали, а к водным воротам. Видимо, всё было заранее подготовлено, и когда они подошли, ворота сами открылись.

— Мы выполнили приказ и вывели вас из дворца. Идите по этой дороге на юг, и вы попадёте на улицу Чжуцзюэ (Красного Феникса). До свидания, — сказали наложницы, поклонившись Пань Юй, и быстро направились обратно во дворец.

— Подождите... — начала Пань Юй, желая спросить, кто отдал приказ спасти её, но наложницы уже скрылись из виду.

Хотя они и не сказали, Пань Юй догадывалась, кто это мог быть.

Это было нетрудно понять, если вспомнить, кто привёз этих наложниц во дворец.

Наверное, это был Цзи Чэнь.

Наложницы годами скрывались во дворце, и Цзи Чэнь, вероятно, был тем, кто привёл их туда под видом красавиц для императора. Но Цзи Чэнь, скорее всего, не служил императору, а был связан с кланом Вэй, который обладал подавляющей военной мощью и мог одним движением изменить ход истории.

Как бы то ни было, после этой ночи государство Чу падёт.

Пань Юй вздохнула, собралась с мыслями и вместе с Ланьцяо Мо-мо и другими покинула дворцовые стены.

Куда идти? Конечно, в дом семьи Пань.

Пань Юаньшань мог пожертвовать дочерью ради великой цели, но вряд ли он откажется принять её, если она сама сумела выбраться из дворца.

Пока она будет скрываться в доме семьи, переживая смуту смены династий, она не станет обременять их. После этого она уедет в деревню и больше никогда не вернётся в столицу.

К счастью, она заранее подготовилась: у неё были серебряные билеты и деньги, оставленные у Асан. Пань Юй чувствовала, что путь впереди узок, но не безнадёжен.

http://tl.rulate.ru/book/144777/7678503

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь