Расставшись с близнецами Уизли, Гарольд понял, что праздник Хэллоуина вот-вот начнется.
К этому времени большинство профессоров и студентов собрались в Большом зале - снаружи не было видно ни души.
Отвернувшись от входа в зал, Гарольд быстро направился к лестнице. Проходя мимо входа в подземелья, он почувствовал запах чего-то нечистого и услышал низкий, отдаленный гул.
Очевидно, тролля уже выпустили на свободу. Времени оставалось мало.
Не раздумывая, Гарольд ускорил шаг и бросился наверх. Лестница в кои-то веки поддалась, и уже через несколько минут он был на третьем этаже.
«Ррраувв!»
«Чтоб ты опять сдох, котяра, убирайся отсюда, убирайся!»
Далеко наверху послышалось кошачье тявканье, а по коридору разносились разочарованные крики Филча.
Отлично.
Гарольд воспользовался моментом и бросился на четвертый этаж.
На этот раз сопротивления не последовало. Он с легкостью добрался до запертой двери.
Вытащив палочку, он постучал по замку.
«Алохомора!»
Ничего.
Как и ожидалось - МакГонагалл ни за что не стала бы охранять эту дверь в форме Анимагуса и оставлять ее уязвимой для элементарного отпирающего заклинания.
Гарольд быстро убрал палочку в карман и достал из мантии маленькое зеленое существо, похожее на веточку. Лукотрус - позаимствованный у Ха́грида.
Как мастер палочек, Гарольд с ранних лет научился обращаться с этими существами.
Подкупив его двумя личинками жуков, Лукотрус протиснулся в замочную скважину.
Щелчок.
Дверь со скрипом открылась. Гарольд облегченно выдохнул.
К счастью, Дамблдор, вероятно, не ожидал, что кто-то зайдет так далеко. На дверь были наложены только одни антиотмычные чары. Если бы она была более надежной, Гарольду пришлось бы возвращаться с пустыми руками.
Он быстро толкнул дверь.
Даже если он мысленно подготовился, вид стоящего за дверью трехголового пса ростом в десять футов, размером со слона, все равно заставил Гарольда ослабить ноги.
Три пары диких глаз тут же устремились на него.
Три оскаленные пасти широко раскрылись, слюна толстыми желтыми канатами тянулась из зазубренных зубов.
Пес на мгновение замер, удивленный внезапным вторжением. Но в следующую секунду все три головы издали громоподобный рев.
Не раздумывая ни секунды, Гарольд разорвал коричневый бумажный пакет, полученный от близнецов, и обнаружил в нем неказистую на вид игрушку.
Это действительно была игрушка - Бард Баруо, грубая кукла, играющая на арфе и напоминающая музыкальную шкатулку Маглов. Хотя она и не была столь известна, как «Сказки о Бидле Барде», но была знакома с детства многим детям-волшебникам.
Развернув ее, маленькая арфистка тут же начала пощипывать струны, наигрывая веселую мелодию.
Вой мгновенно прекратился.
Глаза чудовищного пса опустились. Она несколько раз качнулась на лапах, а затем с грохотом рухнула на пол и глубоко захрапела.
Гарольд вытер руки, выравнивая дыхание, и пополз вперед.
Даже в лежачем положении зверь был размером с небольшой холм. Дыхание было горячим и мерзким, Гарольд задыхался, но все же противился.
Обогнув зверя сзади, он ухватил его за хвост и сильно дернул.
Чудовище яростно дернулось. Сердце Гарольда едва не выпрыгнуло из груди.
Но оно не проснулось.
Похлопав себя по груди, Гарольд продолжил работу. Он выщипал несколько клочков меха за ушами, на передних лапах и даже возле челюстей - там, где мех был наиболее густым.
Все еще спит. Набравшись уверенности, Гарольд залез в одну из открытых пастей зверя и схватил зуб длиной в три дюйма.
Рукой его было не вытащить. Но у Гарольда был другой план. У него была только одна попытка.
Он полностью открыл дверь, готовя путь к отступлению. Он схватил игрушку, стирая следы своего присутствия.
Затем он вытащил из мантии полуистлевшую палочку. Сердцевина палочки была обнажена - ее стержень был незакончен.
"Прости меня, Пушок, - пробормотал Гарольд. «Я искуплю свою вину позже».
Он просунул палочку в щель между зубами существа и завершил последнее заклинание.
Раз...
Два...
Три...
БУМ!
Палочка взорвалась, взрыв потряс комнату.
Все три головы испустили пронзительный крик агонии.
Даже у такого крепкого магического зверя, как Цербер, были слабые места. А взрыв прямо в пасти? Опустошительный.
От удара несколько массивных зубов вылетело на свободу.
Гарольд выхватил два из воздуха и помчался к выходу, захлопнув за собой дверь и снова заперев ее с практической легкостью.
Внутри зверь ревел и метался, эхо разносилось по коридору.
Гарольд прислонился к двери, тяжело дыша.
Вишневое дерево и сухожилия краснокожих... какое непостоянное сочетание.
Опасное? Безусловно.
Но оно того стоит?
Гарольд раскрыл ладони. В каждой лежал собачий зуб размером с его ладонь.
Оно того стоило.
Он почувствовал укол вины. Бедному Пушку пришлось несладко. Он загладит свою вину - может быть, угостит его хорошим стейком или еще чем-нибудь. При условии, что в школе его действительно кормят.
Но об этом позже. Ему нужно было уходить, пока кто-нибудь не пришел разбираться с шумом.
Он повернулся - и тут же почувствовал желание выругаться вслух.
В дальнем конце коридора стоял горный тролль ростом почти двенадцать футов и вонял до небес.
Конечно.
В состоянии повышенной сосредоточенности он не обратил внимания на дурной запах. Но теперь он был безошибочен.
И что еще хуже - тролль тоже заметил его.
С ворчанием он бросился вперед, высоко подняв свою дубину.
Позади него стоял Пушок. Впереди - тролль. Гарольд оказался в ловушке.
Времени на раздумья не было.
Гарольд ударил ладонью по замку.
«Открывай!»
К счастью, Лукотрус все еще был внутри.
Он тоже заметил нападающего тролля. Движимый инстинктом выживания, он расстегнул замок быстрее, чем раньше.
Гарольд распахнул дверь и выхватил из мантии остроконечную шляпу волшебника.
«Вингардиум Левиоса!»
Шляпа пролетела по воздуху и приземлилась прямо над лицом тролля.
Ослепленный, тролль споткнулся и запаниковал. Но он был уже в середине пути.
Слишком поздно, чтобы остановиться.
Громадный гигант споткнулся, потерял опору и с размаху влетел в открытую дверь...
-прямо в комнату с разъяренным, раненым и теперь уже очнувшимся Пушком.
...
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/144725/7684810
Сказал спасибо 1 читатель