Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 62

После расставания в Тунчжоу они не знали, смогут ли снова встретиться. Чжуша крепко спала в повозке, не слыша его прерывистого бормотания. Они торопились весь день и на третий день к полудню прибыли в Чанъань. Чанъань оставалась прежней: величественной, с бескрайними просторами. С тех пор как они въехали в город, каждый раз, проезжая мимо ювелирной лавки, Лоча непременно приподнимал занавеску и намекал:

— Ах, золотые слитки в этой лавке отличного качества.

Чжуша сидела в повозке, склонив голову и с улыбкой глядя на его спину. Она улыбалась, и её сердце тоже улыбалось. Радость внутри неё была словно камень, брошенный в спокойную воду, вызывая круги на поверхности. Она не могла сдержаться, но и не могла дать волю чувствам.

— Ладно, купим в другой раз, — сказала она.

После более чем десяти дней в пути они планировали отдохнуть два-три дня, прежде чем снова открыть похоронное бюро. Однако, как только их повозка подъехала к бюро, все соседние владельцы лавок выглянули, чтобы поздравить их:

— Господин Чжу, вы скромный человек, но делаете большие дела!

Лоча и Чжуша были озадачены, но всё же обменялись парой вежливых слов с соседями. Только вернувшись домой, они узнали, что произошло. У входа в обветшалое похоронное бюро «Чжуцзи» висел жёлтый указ с печатью императора. Чжуша быстро пробежала глазами текст. Оказалось, что в экзаменационном дворе Цзинцзи Гунъюань произошло нечто странное. Полмесяца назад многие кандидаты, сдавшие провинциальные экзамены, проснулись с телами, исписанными стихами. Более того, некоторые за одну ночь были обриты наголо. Весенние экзамены, чуньвэй, должны были состояться в марте следующего года, и из-за этих странных событий кандидаты были в постоянной тревоге. Императрица Шэньфэнди приказала тайидао расследовать это дело. В этот момент князь Цзинь представил императрице двух специалистов по поимке призраков. Одного звали Чжуша, другого — Лоча. Императрица, следуя совету князя Цзиня, немедленно назначила Чжуша и Лоча специальными посланниками, поручив им как можно скорее прибыть в экзаменационный двор Цзинцзи Гунъюань, чтобы расследовать дело и поймать виновных призраков.

Лоча медленно дочитал указ, уставился на него и время от времени глупо улыбался:

— Чжуша, благодаря моим неустанным усилиям наше похоронное бюро «Чжуцзи» наконец разбогатеет!

До его прихода похоронное бюро работало полдня и закрывалось на десять дней, и даже призраков не было видно. После его прихода бюро работало десять дней и закрывалось на полдня. Хотя единственным постоянным клиентом был призрак Лунцзинь, всё же они зарабатывали несколько монет, выполняя заказы на похоронные церемонии. Теперь, в одночасье, они получили заказ от самой императрицы Шэньфэнди. Печать императора была чётко видна, и Лоча, чем больше смотрел, тем больше радовался:

— Неплохо, князь Цзинь действительно умеет быть благодарным, не зря мы так усердно расследовали дела.

Чжуша распахнула дверь лавки и ушла в свою комнату спать. Лоча остался стоять на месте, осторожно отрывая указ. Только что он закончил, как появился сияющий Лунцзинь с коробкой еды, чтобы поздравить их:

— Поздравляю, молодой господин! Я слышал от княгини, что императрица приказала вам расследовать это дело.

Лоча пригласил Лунцзиня в лавку и заодно пошёл на кухню вскипятить воду. Чжуша всегда была скупа и никогда не запасалась чаем. Поэтому каждый раз, когда Лунцзинь приходил, он приносил с собой чай и закуски, а также сам заваривал чай для Лоча:

— Молодой господин, я так волновался, что не мог спать, пока вы не вернулись, боялся, что семья Вэй вас достанет.

Лоча, убирая за прилавком, поднял голову и спросил:

— Что ты имеешь в виду?

Аромат чая витал в воздухе. Лунцзинь протянул ему горячий чай:

— Несколько дней назад князь Вэй подал доклад, обвиняя князя Цзиня и княгиню Цзиньсян в убийстве её мужа Вэй Юаньсина. Императрица была потрясена и поручила князю Ци расследовать это дело. Всего за один день князь Ци доложил, что это правда. Затем наследный принц привёл свидетеля во дворец, и, как я слышал, это был слуга из резиденции княгини Цзиньсян, который «собственными глазами видел», как княгиня зарубила мужа.

Убийство княгиней Цзиньсян действительно имело место. Но на том указе всё ещё было имя князя Цзиня. Разве князь Цзинь и княгиня Цзиньсян могли изменить ситуацию? Лоча забыл о чае и поспешно спросил:

— Что было дальше?

Лунцзинь, держа чашку, мрачно взглянул:

— Это дело вызвало бурю в городе, и большинство чиновников подали доклады, требуя от императрицы строго наказать князя Цзиня и княгиню Цзиньсян. Но позавчера принцесса Чанлэ и князь Чжао, катаясь на лошадях за городом, случайно обнаружили Вэй Юаньсина, обнимающегося с женщиной. В ту же ночь на дне ущелья нашли два тела, причиной смерти было самоубийство.

Лоча был ошеломлён. Вэй Юаньсин действительно был убит княгиней Цзиньсян, он сам видел это. Как человек, которому отрубили голову и расчленили, мог появиться за пределами Чанъаня? Лунцзинь, видя его нахмуренное лицо, поспешил шепнуть ему на ухо:

— Видя вашу реакцию, я понял, что угадал.

— Почему? — спросил Лоча.

— Во-первых, князь Чжао слаб здоровьем и зимой никогда не выходит из дома. Во-вторых, если Вэй Юаньсин был настолько смел, чтобы сбежать с женщиной, зачем ему было прыгать с утёса ради репутации княгини? Поэтому я думаю, что Вэй Юаньсин уже был мёртв, а тела на дне ущелья — просто подставные, чтобы успокоить скандал.

Лоча смущённо улыбнулся, и Лунцзинь, понимая, что тот в затруднении, не стал допытываться:

— В любом случае, вы правильно сделали, что не вернулись. Семья Вэй отказывалась признать тела на дне ущелья как Вэй Юаньсина и повсюду искала вас, чтобы вы выступали свидетелями. Только вчера Верховный суд подал доклад, что причина смерти Вэй Юаньсина не вызывает сомнений, и дело было окончательно закрыто.

Их местонахождение князь Цзинь, конечно, хотел бы сохранить в тайне. Но Ван Сяньчжи явно не ладил с князем Цзинем, неужели он не выдал их? Лунцзинь, видя его растерянность, вдруг вспомнил:

— Ах да, я забыл ещё одну важную вещь.

— Что? — спросил Лоча.

— Ещё один бывший возлюбленный Чжуша умер.

— Кто?

— Сын великого учителя Вана, Ван Сяньчжи, тот самый Сюань Цзэ, о котором ты просил меня узнать.

Ван Сяньчжи? Лоча нахмурился, глядя на Лунцзиня:

— Когда он умер?

Лунцзинь неопределённо назвал дату:

— Весть о его смерти дошла до Чанъаня только сегодня утром. Говорят, он умер за пределами Цичжоу, и смерть его была ужасной: ему перерезали горло, и он даже не успел сопротивляться.

В день убийства Ван Сяньчжи Лоча увозил раненую Чжуша из города. Он был уверен, что убийца — не он и не Чжуша. Они поговорили ещё некоторое время, пока из заднего двора не раздался крик:

— Лоча, иди сюда!

Лоча вздрогнул и, не желая, чтобы Лунцзинь подумал, что он во всём подчиняется Чжуша, солгал:

— Видишь, она не может и минуты без меня.

Лунцзинь, убирая чайные принадлежности за прилавком, не мог сдержать смеха:

— Молодой господин, идите скорее.

— Не думай, что я её боюсь.

— Я знаю, ты просто боишься, что она тебя отругает.

Чжуша позвала Лоча в комнату только для одного: чтобы он помог ей обтереться. Её раны ещё не зажили, а она очень хотела помыться. Сначала Лоча нерешительно отказывался, твердя о различиях между мужчинами и женщинами. После того как она обругала его, он с радостью взял полотенце:

— Чжуша, как тебе такая сила?

— Нормально, — ответила она.

Ароматный пар поднимался в воздух. Чжуша, лежа в ванне, начала засыпать, а Лоча осторожно заговорил о Ван Сяньчжи:

— Чжуша, Ван Сяньчжи умер.

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652085

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь