Готовый перевод Ghost catches ghost, I make money / Чёрт ловит чёрта, а я зарабатываю деньги: Глава 18

К счастью, в тот момент, когда он был в растерянности, стоящая за ним Чжуша заговорила, чтобы выручить его:

— Этот даос, меня зовут Чжу, я не ваша старшая сестра Сюаньцзи.

Услышав это, Янькэ с удовлетворением шагнул в ворота усадьбы Се:

— Хорошо, раз ты не Сюаньцзи, то и ладно.

Лоча, как только его фигура окончательно исчезла, поспешил увести Чжушу обратно в гостевой дом.

По пути они встречали множество людей, которые, собравшись в кучки, перешептывались между собой.

В ушах Лочи, помимо свистящего ветра, раздавались обрывки разговоров местных жителей.

— Я слышал от подчинённых Лю Цаньюаня, что вчера вечером Чжэн Ли и его компания приняли слишком много пятикаменного порошка. Они неправильно его использовали, и яд проник в сердце, отчего они сошли с ума и сломали себе руки!

— А как насчёт мужчины, которого видел ночной стражник?

— У Лю глаза и руки не в порядке, может, он просто ошибся.

Лоча шёл быстро, увлечённый слухами, и совсем не заметил, что держал Чжушу за руку.

— Второй сын, помедленнее, мне больно, — донесся до него её запыхавшийся голос.

Лоча очнулся, посмотрел на её покрасневшее запястье и почувствовал себя виноватым, не зная, что сказать:

— Чжуша, я…

— Я не виню тебя, — на её лбу выступила испарина.

Но когда они остановились, она достала из рукава платок и вытерла ему пот:

— Второй сын, что с тобой? С тех пор как ты встретил того даоса, ты будто не в себе.

Чжуша была пугливой, но внимательной.

Всего по нескольким фразам она уже поняла, что он боится Янькэ.

Лоча не знал, как ответить ей, и потому солгал:

— Мой старший брат с детства был ко мне очень строг. А этот даос похож на него, и я немного испугался.

Услышав это, Чжуша улыбнулась:

— Оказывается, Второй сын — это брат, который боится старшего брата.

Лоча почесал затылок:

— Мой брат сильнее меня в боевых искусствах. Когда мы сражаемся, я почти всегда проигрываю.

К тому же его брат, Лоцзин, был хитрым.

А он сам был упрямцем, который даже в стене готов был пробить головой дыру.

Каждый раз, когда Лоцзин оказывался в проигрыше, он кричал: «Мама идёт!» — и Лоча тут же проигрывал.

И каждый раз он оборачивался, попадая под удар Лоцзина, и каждый раз проигрывал.

Оставшийся путь они прошли, держась за руки, но теперь это была Чжуша, которая вела его:

— Второй сын, не беспокойся, отправляйся в Юнчжоу. Я умею вышивать, завтра ты проводишь меня в город, чтобы найти вышивальную мастерскую, хорошо?

Рука Чжуши была тонкой, её пальцы холодными.

Лоча осторожно сжал её руку, не решаясь на большее:

— Хорошо.

— Второй сын, ты действительно добрый человек.

Это был уже второй раз, когда Чжуша называла его добрым.

Лоча на мгновение потерял голову от гордости и позволил своей руке вольно переплестись с её пальцами.

Они сомкнули ладони, пальцы плотно переплелись.

Чжуша остановилась.

Его сердце пропустило удар.

Но она снова пошла вперёд:

— Второй сын, перед тем как уехать, сможешь провести со мной праздник Шанси?

Праздник Шанси был через пять дней, и если он задержится на несколько дней перед поездкой в Юнчжоу, это не будет проблемой.

К тому же в Юнчжоу его ждал Лоцзин.

Опоздать на несколько дней и подразнить его было бы приятно.

Подумав об этом, Лоча сразу согласился:

— Хорошо, я проведу его с тобой.

На следующий день он сопровождал Чжушу, пока она обходила все вышивальные мастерские в городе.

К сожалению, владельцы мастерских оказались слепы и с пренебрежением отказывались принимать её работы.

Солнце уже клонилось к закату, и Чжуша, подавленная, сжимала в руках платок, идя рядом с ним.

Чтобы её не расстраивать, Лоча начал разговор:

— Чжуша, я искренне считаю, что ты вышиваешь лучше. Например, вот эта картина с дикой уткой на воде, мне кажется, она лучше, чем у многих вышивальщиц.

Едва он закончил, как голова Чжуши опустилась ещё ниже:

— Второй сын, я вышивала уток-мандаринок, а не дикую утку.

Оказывается, слепыми были не владельцы мастерских, а он сам.

Чжуша молчала, и Лоча изо всех сил старался придумать, как её утешить:

— Чжуша, ты прекрасно играешь на суоне. Может, завтра мы сходим в музыкальную мастерскую?

— Но я умею играть только похоронные мелодии, для проводов умерших.

— А.

Лоча понял, что ранил её чувства, и замолчал.

Они шли дальше и снова оказались у усадьбы Се.

Над усадьбой вился дым, а из-за стены доносились душераздирающие вопли женщины.

Эти крики привлекли толпу зевак.

Лоча и Чжуша оказались в центре толпы, не имея возможности двинуться с места, и были вынуждены слушать о событиях в усадьбе Се.

Когда крики за стеной стихли, Лоча наконец понял, что произошло.

В усадьбе Се год назад начали пропадать золотые слитки из сундуков.

Затем один за другим стали умирать слуги.

В прошлом месяце губернатор Бяньчжоу после месяца расследований лично отправился в Чанъань, чтобы пригласить даосов из Тайидао для изгнания призраков.

Он подозревал, что в усадьбе Се кто-то был захвачен злым духом, который воскрес в человеческом облике.

Этот злой дух украл золотые слитки для себя. Он убивал людей, чтобы питаться их жизненной энергию и совершенствоваться.

Местные жители слушали с ужасом, но Лоча был в недоумении.

Призрак в усадьбе Се был его сородичем, призраком Великой Силы.

Золотые слитки пропали, потому что призраку Великой Силы для совершенствования нужно поглощать энергию золота и серебра.

Но вот поглощение жизненной энергии людей было странным.

В мире существует сотня призраков, и у каждого свой способ существования.

В теории, жизненная энергия людей мало полезна для призраков Великой Силы.

Его сородич в усадьбе Се уже нашёл золотые слитки. Зачем же ему рисковать, поглощая жизненную энергию людей и раскрывая себя?

Может быть, в усадьбе Се скрывается не один призрак?

http://tl.rulate.ru/book/144713/7652040

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь