Готовый перевод The Villainous Child’s Exceptional Stepmother (1980s) / Отличная мачеха маленького злодея в романе о прошлом (80-е): Глава 92

Раньше какая бы красивая девушка ни была, она вряд ли могла заставить его покраснеть.

Су Сиси чувствовала себя крайне неспокойно.

— Какая же девушка такая счастливица! Я считаю, что доктор Гу — настоящий красавец, прямо как наш Хань!

Этими словами Чжоу Е, сам того не осознавая, обидел сразу двоих.

Услышав, что у Гу Линя есть любимая, Хань Муюань почувствовал неладное.

Он намеренно спросил:

— Доктор Гу, как долго вы планируете оставаться в Гуанчжоу?

Гу Линь улыбнулся:

— Пока не решил. Возможно, меня переведут в Военный госпиталь Гуанши.

— В Военный госпиталь Гуанши попасть непросто.

— Действительно, местные больницы очень сильны, даже оборудование там лучше, чем в Народной. Однако, товарищ Хань, возможно, не знает, что мои навыки считаются одними из лучших в стране.

Произнеся это, Гу Линь сам удивился — все принципы забыты, начал хвастаться при всех!

Чжоу Е воодушевился:

— Доктор Гу, вы так круты! Тогда, если вдруг у вас не сложится с той девушкой, которую вы любите, познакомьтесь с моей сестрой. Она самая красивая в нашем районе, всем нравится!

Су Сиси верила этому: Чжоу Е и правда был симпатичным, хоть его внешность, казалось, и обменяли на эмоциональный интеллект.

Хань Муюань ответил:

— Гуанчжоу — это не Цзинши. Кроме того, иногда одно дело — навыки, а другое — иные факторы. Ваш отец — директор Народной больницы, вы наверняка видели, как продвигают своих.

В этих словах было столько скрытых уколов, что Гу Линь даже не смог их все сосчитать.

Видимо, Хань Муюань заметил его особое отношение к Су Сиси.

Все говорили, что он, Гу Линь, сын директора больницы, поэтому так быстро занял ведущую позицию в ортопедии. Но они не знали: даже без Народной больницы он оставался бы лучшим.

Однако Хань Муюань был прав — в этом мире одного таланта не всегда достаточно, чтобы получить шанс.

Он не стал спорить, а спросил:

— Слышал, ваш отец, товарищ Хань, был знаменитым генералом, одним из Пяти тигров Южного Китая. Неужели ваше положение в Научно-исследовательском институте полупроводников также связано с этим «иным фактором»?

Хань Муюань холодно усмехнулся. Разговор с Гу Линем внешне был обычным диалогом, но на самом деле они уже сцепились в словесной дуэли.

Су Сиси не могла не заметить эту напряжённость.

— Хватит вам двоим спорить! Посмотрите, в этом ресторане уже почти все места заняты, давайте просто поедим здесь!

Она действительно была голодна, и живот её предательски заурчал.

Дети, которых вёл Чжоу Е, обрадовались, услышав предложение Су Сиси.

— Как вкусно пахнет! — сказал Сяо Цзюнь.

Хань Цинно кивнул.

Дети проголодались, и продолжать идти, споря, было бы неразумно.

Хань Муюань сказал Гу Линю:

— Доктор Гу, давайте остановимся здесь.

— Давайте.

Это был известный ресторан, открывшийся после начала реформ. За неполные два года он успел завоевать популярность в Гуанчжоу, специализируясь на местных блюдах. Здесь обедали многие туристы и командированные.

Четверо взрослых и двое детей сели за стол и начали выбирать блюда.

Гу Линь взглянул на меню:

— Позвольте мне угостить. Товарищ Су уходит из Народной больницы, так что это будет мой прощальный ужин в её честь. Выбирайте, что душе угодно.

Чжоу Е воскликнул:

— Доктор Гу, вы слишком любезны! Тогда мы...

Хань Муюань бросил на него ледяной взгляд:

— Нет, доктор Гу. Я вырос в Гуанчжоу, так что считаюсь почти местным. Должен исполнить обязанности хозяина. Угощаю я. Заказывайте что хотите — вы в Гуанчжоу ненадолго.

Чжоу Е задумался:

— Хань прав, доктор Гу, не стесняйтесь, просто...

Гу Линь махнул рукой:

— Я угощаю.

Хань Муюань тоже махнул рукой:

— Я угощаю.

Официантка, привыкшая к спорам за счёт, впервые видела, чтобы спор начался ещё до заказа.

— Может, сначала выберете блюда? — спросила она, слегка раздражённо.

Эти двое выглядели как джентльмены, но вели себя странно.

Гу Линь улыбнулся:

— Давайте закажем. Выбирайте, что хотите, товарищ Су. Помню, вы часто брали красную тушёную свинину в столовой. Может, закажете её в гуандунском стиле?

Хань Муюань парировал:

— Сиси любит многое, и красная тушёная свинина — не исключительно гуандунское блюдо. Давайте лучше закажем местных жареных курицу и гуся.

— Ничего страшного, Су Сиси может заказать оба блюда. Попробовать понемногу будет интересно. Да и детям понравится.

— В нашей семье принято быть экономными...

Хань Муюань не закончил — живот Чжоу Е громко заурчал.

Вдруг Хань Цинно спросил:

— Дядя, папа, вы что, ссоритесь?

— Нет! — ответили они в унисон, вышло нелепо.

Чжоу Е добавил:

— Какая ссора, Сяо Нуо, не говори глупостей!

Су Сиси подумала: кто тут ещё ребёнок? Чжоу Е явно должен сидеть за детским столом.

Если позволить им продолжать, конца не будет. Она взяла меню и быстро выбрала: и красную тушёную свинину, и жареную курицу.

Ранее купленную для Сюй Тай курицу придётся оставить себе на ужин.

Увидев, как Су Сиси хмурится и листает меню, оба замолчали. Словесная дуэль — одно, но обижать её — слишком.

Вдруг Гу Линь достал из кармана горсть молочных конфет — дефицит по тем временам. Половину протянул Хань Цинно, половину — Сяо Цзюню.

— Дети, голодны? Съешьте конфеты.

Гу Линь, лечивший плачущих от боли детей, знал, как с ними говорить. Он наклонился, его голос стал мягким.

Хань Цинно, привыкший к угощениям от Су Сиси, не придавал конфетам особого значения. Но сейчас он был голоден, и жест тронул его.

— Спасибо, дядя. — Впервые он взял конфеты у малознакомого.

Сяо Цзюнь, выросший в деревне, сомневался. Хань Цинно развернул конфету и протянул ему:

— Попробуй.

Затем взял себе.

Глаза детей загорелись.

— Вау, как будто пьёшь молоко! — засмеялся Сяо Цзюнь.

Хань Цинно усмехнулся:

— Тогда дам ещё. Дома тётя Су часто покупает.

Гу Линь улыбнулся, видя, как дети едят. Перед выходом он вспомнил о конфетах дома — взял их не для детей... а для Су Сиси.

http://tl.rulate.ru/book/144710/7650021

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь