Готовый перевод Survival Handbook in the Alternate Space of Hope Residential Complex / Руководство по выживанию в аномальном пространстве жилого комплекса Си-ван: Глава 22

Этот сверхспособный с электрическими способностями сначала был рад работе в общественной столовой, но теперь, чтобы восполнить силы, пил столько воды, что живот раздулся, и даже есть не хотелось.

После того как в столовой он поел лапши быстрого приготовления, Юй Цингэ поспешил в начальную школу. Район Надежды находился близко к школе, что делало его жильем в престижном районе.

Многие родители поселились здесь именно ради удобства учебы.

В начальной школе было много детей, и из-за того, что классы были смешанными, преподавать было довольно сложно.

Особенно для Юй Цингэ, учителя-интроверта, который начал работать недавно, это было настоящей пыткой.

Таких раннеспелых детей, как на рынке, было немного. Большинство практически не имели представления о постапокалипсисе, хотя учителя каждый раз подчеркивали, куда можно и куда нельзя ходить.

Но дисциплина в классе была просто ужасной!

В самом начале преподавания Юй Цингэ чуть ли не плакал вместе с ними, но теперь у него уже появился некоторый опыт.

Поэтому перед каждым уроком он приходил в класс пораньше, чтобы подготовиться.

Юй Цингэ потрогал пять плюшевых игрушек, купленных за одну Монету надежды, и решил использовать их как награду, чтобы мотивировать детей вести себя хорошо на уроках.

На самом деле все учителя не предъявляли высоких требований к урокам рисования. Во-первых, чтобы дать детям возможность расслабиться и не чувствовать себя подавленными.

Во-вторых, чтобы сами учителя могли немного отдохнуть. С таким количеством детей и смешанными классами почти все преподаватели чувствовали себя измотанными, особенно те, кто работал не только в начальной, но и в средней и старшей школе.

Когда Юй Цингэ закончил все уроки и раздал пять плюшевых игрушек, он уже собирался пойти в общественную столовую купить горячей воды для лапши, как его остановил один из учителей.

— Цингэ, пойдешь вечером на рынок на площади?

— На рынок?

Три здания, используемые как "школа", находились довольно далеко, и шум с площади не доносился.

— Ты слишком домосед, — учитель был поражен степенью домоседства Юй Цингэ. — Вечером на площади часто появляются ларьки с едой или развлечениями, и каждый раз что-то новое.

Юй Цингэ, будучи интровертом, даже если и хотел посмотреть, в ответ на приглашение сказал:

— Вы идите, я сначала домой зайду.

Учитель не стал настаивать, напомнил Юй Цингэ запереть дверь и ушел с остальными.

Юй Цингэ действительно зашел домой, взял немного денег.

Завтра у него не было уроков, и, вероятно, он не захотел бы выходить весь день, так что сегодня вечером стоило сходить на рынок.

Вечерний рынок на площади отличался от дневного. Если днем он больше напоминал небольшой продуктовый рынок, то вечером был похож на маленький ночной базар.

Но если говорить о том, что там было интересного, то, судя по тому, что увидел Юй Цингэ, ничего особенного.

Зато у одного ларька собралось довольно много людей.

— Хозяин, сколько стоит тофу?

— Отдельно или как закуску?

— Отдельно.

— Две Монеты надежды за кусок тофу.

— Дешевле можно?

— У меня бобов немного, я долго молола их, чтобы сделать тофу, две Монеты недорого, — молодая продавщица, болтая с покупателем, кричала. — Есть ростки сои, соевое молоко, тофу, вонючий тофу, приходите, посмотрите!

Еще один человек заинтересовался:

— У вас есть вонючий тофу?

— Есть, но он не жареный.

Тот, кто хотел купить вонючий тофу, сразу потерял интерес.

— Вонючий тофу я беру!

Чжан Фэн был главным поваром в общественной столовой. Хотя она называлась общественной, но, кроме сотрудников сообщества, все остальные должны были платить за еду.

Она уже больше походила на небольшой ресторан.

Как говорится, без муки каши не сваришь. В общественной столовой запасы продуктов подходили к концу, и Чжан Фэн, с деньгами на закупку, выданными сообществом, хотел купить что-то новенькое.

Продавщица знала Чжан Фэна и, увидев, что он хочет купить, расплылась в улыбке:

— Хорошо, сколько вам, господин Чжан?

— Весь, — Чжан Фэн сказал это, как будто боясь, что его побьют, и тут же добавил. — Завтра в общественной столовой будет жареный вонючий тофу.

Сказав это, он быстро упаковал вонючий тофу и убежал.

У других жителей не было такого "зарядного устройства", как в общественной столовой, так что они не имели ничего против.

Но их заинтересовали ростки сои.

— Хозяин, полкилограмма ростков сои.

— Ростки сои ограничены, полкилограмма за две Монеты, спасибо за покупку.

— Хозяин, мне тоже.

— В очередь! В очередь!

Юй Цингэ, увидев, что все стоят в очереди, тоже поспешил встать. Ростки сои — он давно их не ел.

Полкилограмма ростков сои в руках казалось совсем легким.

Юй Цингэ откусил лепешку из соевого жмыха и счастливо крякнул.

Продавщица продавала не только тофу, но и закуски из соевых продуктов, хотя их было всего две-три.

Лепешка из соевого жмыха, вероятно, была приготовлена заранее, и сейчас она уже остыла.

Хотя она была холодной, Юй Цингэ ел ее с удовольствием.

Он чувствовал, что уже давно не ощущал такой атмосферы, как до постапокалипсиса.

Однако он думал, что голос продавщицы звучал знакомо, очень похоже на голос его бывшего начальника.

Ладно, не будем думать об этом. Он принял столько заказов — как могло оказаться, что его бывший начальник живет в том же районе?

http://tl.rulate.ru/book/144536/7630141

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь