Готовый перевод Prison Unit Black Parade / Тюремный блок: Парад Смерти: Глава 99: Миссия 7: Казаки-разбойники II

Ильчжимэ и Чон Учхи вырвались из клиники и помчались к краю палубы-крыши.

Как постороннему, вроде Чон Учхи, удалось проникнуть на корабль посреди открытого моря?

Ответ был аккуратно припаркован в углу крыши: большой треугольный дельтаплан.

План был прост: подлететь на самолете, проникнуть на дельтаплане, а теперь — сбежать на том же дельтаплане как можно дальше.

Тюремный круизный лайнер «Потерянный Рай» был колоссальным судном с тридцатью палубами — десять в Жилом блоке и двадцать на Командных палубах.

Крыша, его самая высокая точка, возвышалась над большинством городских зданий. Более чем достаточная высота для старта.

Пока Чон Учхи надежно пристегивал Шелковая Бодхисаттву к своей спине, Ильчжимэ готовила дельтаплан к взлету.

— Так, давай-ка подготовим эту штуковину и…

Слова Чон Учхи застряли в горле.

Они находились на дальнем конце палубы, в сотнях метров от клиники, где началась погоня.

И все же, каким-то образом, Чэхи уже несся на них. На руках, как принцессу, он держал яростно хмурившуюся Каргу.

Даже с вопящими от протеста мышцами, даже не на максимальной скорости, простого снятия Нуль-браслетов было достаточно. Скорость Чэхи сокрушала пределы человеческих возможностей.

Чон Учхи и Ильчжимэ уставились на них, одновременно разинув рты.

— Какого…

— Ого, он бы-ы-ыстрый…

Оба были первоклассными Пробужденными в плане мобильности — именно поэтому их и выбрали для миссии по похищению Шелковой Бодхисаттвы.

Но за то короткое время, что ушло на подготовку дельтаплана, их преследователи полностью сократили дистанцию.

— Он что, еще больший монстр, чем о нем говорят?

— Ага-а, вблизи это и впрямь впечатляет…

Такими темпами их поймают через несколько секунд.

Чон Учхи, еще не пристегнувшись, схватил дельтаплан и тяжело задышал.

— Выбора нет. Прыгаем.

— Что-о-о?!

— Вперед!

— Стой, погоди…

С бессознательной Шелковой Бодхисаттвой на спине, одной рукой держась за перепуганную Ильчжимэ и дельтаплан, Чон Учхи использовал Скачок.

Все трое сместились на десять метров вперед.

Прямо в пустоту.

— …?!

— Еще раз!

Он использовал Скачок во второй раз.

ШУРХ—!

Они снова появились в воздухе, на приличном расстоянии от крыши круизного лайнера.

Последовательные Скачки уже были напряжением, но телепортация нескольких человек одновременно ложилась на Чон Учхи огромным бременем.

Стерев внезапно потекшую из носа кровь тыльной стороной ладони, он заорал:

— А теперь, Ильчжимэ! Подтолкни нас!

— Хватит использовать меня как раке-е-ету! — Взвизгнула она.

ФУ-У-УШ—!

Белый энергетический круг сконденсировался за спиной Ильчжимэ и выстрелил волной тяги.

Дельтаплан, качнувшись, взмыл в воздух. С Чон Учхи справа и Ильчжимэ слева, неравномерная тяга обеспечила рискованный старт, но вскоре дельтаплан поймал ветер и взлетел в небо.

Мгновением позже Чэхи поднес Каргу к краю палубы.

— Проклятье!..

Она спрыгнула с его рук, раздраженно цокнула языком и, стоя у перил, уставилась на удаляющийся дельтаплан.

Они упустили их, когда те были уже в пределах досягаемости. А ни она, ни Чэхи летать не умели.

«Упустить их прямо у меня под носом…»

Как раз когда Карга скрипела зубами, по коммуникатору прорвался голос командира.

— «Прыгайте!»

Приказ был совершенно абсурдным.

— Что?

— «Я приготовила вам транспорт! Доверьтесь мне и прыгайте!»

Карга и Чэхи взглянули вниз на простирающееся под ними бескрайнее темное море. Даже под полной луной вода была чернильной, бурлящей чернотой.

— Ты с ума сошла? Прыгать в эту черную воду, где ничего не видно?

— «Карга!»

— Черт, ладно! Поняла! — Сделав вдох, Карга указала в сторону бездны. — Погнали.

Чэхи отчаянно замотал головой.

— Мастер? Мне немного страшно...

— Мне страшнее то, как я буду зла, если мы упустим этих ублюдков!

Карга разбежалась и перемахнула через перила. Чэхи зажмурился и прыгнул за ней.

На мгновение они повисли в воздухе, а затем начали свой параболический спуск.

Когда черное море устремилось им навстречу, Карга заорала:

— Эй! Со Хэын! Что, черт возьми, ты имела в виду, говоря, что у тебя есть…!

ПЛЮХ—!

Они ударились о воду и исчезли в облаке пены.

Бурлящая поверхность моря неестественно успокоилась.

А затем, мгновением позже…

Три фигуры вырвались из воды в огромном фонтане брызг.

Карга. Чэхи.

И, держа их обоих, чернокожий мужчина с мышцами, словно высеченными из камня — никто иной как Кассир, владелец супермаркета на 9-й палубе.

— Кассир?! — Чэхи, выплевывая соленую воду, обомлел от знакомого лица. — Ты что здесь делаешь?!

— Я ваш водный транспорт! Когда командир объявила экстренный вызов, я был единственным, кто мог прибыть немедленно.

Кассир широко улыбнулся, его характерная ямочка на подбородке стала заметнее, и подмигнул им длинными ресницами.

— Видите ли, во мне на самом деле течет кровь русалки!

И действительно, нижняя половина тела Кассира превратилась в хвост огромной синей рыбы.

Он был русалом, прямиком из сказки.

Пробужденный А-ранга, Кассир. Способность: Териантропия. Тип: Косатка.

Напрягая свой рельефный торс, Кассир издал гортанный смех.

— Мой первоначальный позывной… был «Принцесса-Русалочка». Как вам?

— П-поехали уже, Кассир! Полный вперед, пожалуйста! — Сказал Чэхи, отчаянно меняя тему.

Кассир занял горизонтальное положение в воде, и Карга с Чэхи кое-как вскарабкались на его широкую спину.

— Ну что ж… поехали!

ВРУ-У-УМ—!

Кончик его русалочьего хвоста завибрировал так быстро, что загудел, как мотор.

В одно мгновение Кассир рванул вперед, рассекая волны с ужасающей скоростью.

Чэхи взвизгнул и закрыл лицо руками, защищаясь от ветра и брызг.

Карга молча достала из кармана шнурок и завязала свои мокрые волосы.

— Похоже, вы были правы, Мастер! Мы и впрямь станем мастерами угона на суше, море и в воздухе! Все подряд!

— Беда не приходит одна..! — Проворчала Карга, а затем крикнула Кассиру: — Видишь их?

— Сегодня полнолуние! Свет практически слепит. Благодаря этому я вижу, как они летят там, наверху, ясно как днем.

Честно говоря, Чэхи все вокруг казалось кромешно-черным.

Но для Кассира, который провел много времени в море, разница, видимо, была разительной.

Чэхи проследил за взглядом Кассира и увидел, что тот прав. Силуэт дельтаплана был виден на фоне ночного неба, не так уж и далеко.

— Положение у этого дельтаплана шаткое, а ветер сегодня нестабильный. — Продолжил Кассир. — Сомневаюсь, что они планируют использовать его для всего побега.

— Тогда как?..

— Должно быть, они припрятали другой транспорт где-то поблизости, где можно сойти на берег!

Кассир указал подбородком на траекторию полета дельтаплана. Глаза Чэхи расширились, а Карги — сузились.

Там, на волнах, качался «Милтон», один из двух кораблей сопровождения, которые всегда следовали за «Потерянным Раем».

— Они спрятали еще одно средство для побега на корабле сопровождения.

— Дельтаплан намеренно теряет высоту. Я бы сказал, это верняк!

По коммуникатору послышался голос Хэын.

— «Я пыталась связаться с «Милтоном», но ответа нет! Эти ублюдки, должно быть, что-то с ним сделали!»

Карга цокнула языком.

— Похоже, нам придется остановить их там, чего бы это ни стоило.

— Я ускоряюсь! Держитесь крепче! — Крикнул Кассир.

Чэхи в панике огляделся. За что держаться?

Плечи Кассира были наименее неловким вариантом, но они сильно двигались во время плавания.

В итоге, Чэхи ухватился за огромную полку мышц по обе стороны от позвоночника Кассира — за его широчайшие.

Когда Чэхи нерешительно взялся, Кассир подмигнул.

— Хороший выбор, Малой.

— …

Ему хотелось сойти с «Корабля Его Величества Принцессы-Русалочки», и хотелось этого прямо сейчас.

ВРУ-У-УМ—!

Ускорившись еще больше, Кассир рвался сквозь волны. Трое заключенных в мгновение ока сократили расстояние до корабля сопровождения «Милтон».

Впереди них дельтаплан стремительно снижался к кораблю.

***

Чон Учхи и Ильчжимэ с глухим стуком приземлились на палубу, бросив дельтаплан на волю ветра.

Палуба «Милтона» была тихой. Даже в такой поздний час на военном судне должны были быть дозорные, но ни одного не было видно.

Нет — при ближайшем рассмотрении люди были.

Они лежали без сознания в легкой дымке, стелившейся по палубе, все в неестественном сне.

— …вы позже, чем планировалось.

Посреди палубы их ждала пожилая женщина.

Она была невысокого роста, элегантно одета в черный ханбок, а на лице носила традиционную маску Хальми.

Подойдя к ней, Чон Учхи отвязал Шелковая Бодхисаттву от спины и осторожно уложил ее на палубу.

— Прости, прости, сестра Чжини. У нас возникли проблемы.

— И вы привели хвост.

— Эй, я же сказал, что извиняюсь! — Проворчал Чон Учхи, оглядываясь. — Откуда мне было знать, что они будут такими чертовски настырными?

С ревом мотора взметнулся фонтан воды, и трое преследователей приземлились на палубу «Милтона».

Карга, Чэхи и Кассир.

— Вы устроили ад на главном корабле, а теперь еще и на судне сопровождения набедокурили. — Карга легко приземлилась на палубу. Убийственная ухмылка расползлась по ее лицу, когда она прорычала: — У вас, Злодеев, просто чертовски стальные нервы.

— Забавно слышать слово «Злодей» от заключенной. — Один уголок рта Чон Учхи скривился в усмешке. — Разве мы не все одинаковы, если разобраться? Попался — ты заключенный. Выбрался — ты Злодей. Колесо просто продолжает вращаться.

— Вот поэтому мы и здесь. Чтобы поймать вас, сделать заключенными и лично перевоспитать на том корабле.

— Прости, но мы предпочитаем жить свободно снаружи.

Чон Учхи поправил маску Чорэнги на лице и указал подбородком.

— Корабль у вас красивый, не спорю. Но как бы хороша ни была тюрьма, разве она может сравниться с воздухом внешнего мира?

Почему-то Чэхи обнаружил, что согласно кивает, прежде чем резкий взгляд Карги заставил его остановиться.

— Командный бой три на три, значит?

Карга окинула взглядом Злодеев из Багрового Фронта Бедности и кивнула.

— Что ж, это не так уж и плохо.

Черный Парад — Карга, Малой, Кассир.

—против—

Багровый Фронт Бедности — Ильчжимэ, Чон Учхи, Хван Чжини.

Битва была неизбежна.

Злодеи и заключенные приготовились к бою.

Она не смогла захватить свое обычное оружие, черный меч Троица Пустоты. Вместо этого Карга пнула стальную трубу, лежавшую на палубе, поймала ее в воздухе и сжала, как клинок.

Направив его на них, она выплюнула:

— Я из вас всех дерьмо выбью.

http://tl.rulate.ru/book/144405/8346425

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь