Едва покинув таверну, Уэс погрузился в раздумья. Он знал лишь то, что Джек Воробей должен появиться в Лондоне. Ему нужно было добраться туда до начала событий, иначе в бескрайнем море он никогда не найдёт Источник вечной молодости.
Он настороженно прислушался к приближающимся шагам и, пристально глядя в тёмные заросли, низким голосом произнёс: — Выходи.
Раздался шорох, и из зарослей вышла красивая и сексуальная женщина со здоровой смуглой кожей.
Её длинные, как водопад, волосы ниспадали на плечи, придавая ей в ночи таинственный и соблазнительный вид.
За ней следовал крепко сложенный чернокожий мужчина с обнажённым торсом. Его мускулы были рельефными и, казалось, таили в себе безграничную силу.
— Прекрасная леди, вы тоже пират? — Уэс слегка прищурился, разглядывая женщину.
— Господин волшебник, — Анжелика элегантно поклонилась Уэсу, и её знойные изгибы предстали перед ним во всей красе.
Однако Уэс остался равнодушен к её очарованию и вместо этого сосредоточил своё внимание на чернокожем мужчине позади неё.
— Интересно. Не ожидал встретить здесь зомби. Это ваша работа, леди?
Анжелика не ожидала, что Уэс узнает зомби, и была немного напугана.
Зомби тут же встал перед Анжеликой, защищая её, полный настороженности и бдительности.
— Похоже, это не вы. Зомби просто получил приказ защищать вас. Видимо, у вас хорошие отношения с колдунами вуду, — Уэс с первого взгляда понял, что у Анжелики нет никаких магических способностей.
В этот момент Уэс уже догадался, кто эта женщина.
Анжелика, пытаясь успокоиться, тихо произнесла: — Господин волшебник…
Её голос в этой слегка напряжённой атмосфере был мягким, но в нём слышалась едва уловимая дрожь.
— Леди, я очень занят. Прошу, говорите прямо, зачем вы пришли, — тон Элвина был твёрдым и прямым. Его отношение, словно прочная стена, заставило Анжелику почувствовать себя немного растерянной.
Она смотрела на Элвина, и в её сердце зародилось необъяснимое беспокойство.
Её лицо было прекрасным, и обычно она легко завоёвывала расположение мужчин. Её изящные черты, словно произведение искусства, созданное великим мастером, яркие глаза, чистые, как озёрная вода, и слегка приподнятые губы, алые, как лепестки цветов.
Однако Элвин, казалось, оставался равнодушен. Он принадлежал к тому редкому типу мужчин, на которых её чары не действовали.
— Я просто хотела узнать, почему вы ищете Джека Воробья, — Анжелика, набравшись смелости, снова заговорила.
— Это не ваше дело, леди, — слова Элвина были краткими и холодными, отчего Анжелика слегка вздрогнула.
Анжелика инстинктивно положила руку на пистолет у пояса. Холодный металл, казалось, немного успокаивал её.
Её пальцы легко коснулись рукоятки.
— В таком случае, это я была невежлива, — в голосе Анжелики слышались нотки досады и разочарования. Она медленно начала отступать.
— Подождите, — внезапно раздался голос Элвина. Сердце Анжелики замерло.
«Неужели он собирается напасть?» — в её голове пронеслись бесчисленные мысли.
Зомби крепко сжал в руках топор, его мускулы напряглись. Он был готов в любой момент броситься в бой, чтобы защитить Анжелику.
Однако Анжелика вовремя его остановила.
До последнего момента она не хотела враждовать с этим таинственным волшебником. В случае конфликта последствия были бы непредсказуемы.
— В какой стороне Лондон? — тон Элвина оставался ровным, словно напряжённой атмосферы и не было.
— На восток. Идите всё время на восток, и вы доберётесь, — быстро ответила Анжелика, надеясь, что этот разговор скорее закончится.
— Спасибо, — коротко поблагодарил Уэс, и на глазах удивлённой Анжелики его фигура внезапно взмыла в воздух.
— О, Боже мой, — тихо произнесла она. — Нужно найти Джека раньше него.
К несчастью для неё, Уэс думал о том же. Он уже давно узнал в этой женщине подругу Джека Воробья и должен был найти его раньше неё.
— — —
Уэс на своём тщательно модифицированном роскошном летающем автомобиле на большой скорости мчался в Лондон. Эту машину он создал после Рождества, и братья-близнецы тоже немало потрудились над её усовершенствованием.
Салон автомобиля был просторным, почти как небольшая квартира. Уэс даже установил там удобную кровать. Это был настоящий летающий мини-отель.
Летающий автомобиль двигался с невероятной скоростью, словно молния, прорезая небо.
Когда солнце только показалось над горизонтом, Уэс уже мог видеть очертания Лондона. Огромный город, словно спящий гигант, тихо лежал на земле.
Перелетев через Темзу, Уэс выбрал уединённое место для посадки и наложил заклинание невидимости, чтобы никто не смог обнаружить его летающий автомобиль.
Перед Уэсом предстал облик Лондона XVII века.
Улицы были узкими и извилистыми, вымощенными булыжником. Звонкие шаги эхом отдавались в воздухе, словно шёпот истории, повествующей о прошлом этого города.
По обеим сторонам дороги тесно стояли деревянные дома, слегка потемневшие от времени. Их стены были пёстрыми.
Черепица на крышах слабо блестела на солнце. Время от времени на них садились голуби, добавляя жизни этому старинному городу.
Силуэты этих голубей, словно танцующие ноты, придавали городу лёгкость.
Торговый район Лондона был полон жизни. Магазины стояли вплотную друг к другу, их вывески пестрели разнообразием: от тканей до специй, от книг до всевозможных безделушек.
Торговцы стояли у дверей своих лавок, с сияющими улыбками на лицах зазывая покупателей. Их голоса сливались в шумный симфонический оркестр.
Женщины в длинных платьях и шляпках, с корзинами в руках, тщательно выбирали свежие овощи и фрукты. Мужчины же, одетые в длинные камзолы и шляпы, обсуждали дела или политику.
Лондонский порт был ещё более оживлённым.
У причала стояли огромные парусные корабли, их мачты возвышались до небес, а паруса надувались на ветру.
Матросы деловито переносили грузы. Ящики с сокровищами, тюки с товарами привозились издалека и отправлялись во все уголки мира.
В воздухе порта витал солёный запах моря и аромат товаров. В небе парили чайки, издавая звонкие крики.
Эти крики, словно весёлые песни, добавляли жизни этому оживлённому порту.
В то время Англия, благодаря своему могущественному флоту и Ост-Индской компании, грабила богатства всего мира и носила титул «империи, над которой никогда не заходит солнце». Однако всё это не волновало Уэса.
Его волновало лишь то, не упустил ли он время.
После некоторых расспросов Уэс выяснил, что он всё же приехал немного раньше. В последнее время в Лондоне не происходило ничего из ряда вон выходящего.
Он со спокойной душой поселился в Лондоне, намереваясь отведать блюда этой эпохи.
Вскоре Уэс был разочарован. Недаром Англию называли «кулинарной пустыней». Разнообразные «тёмные» блюда чуть не нанесли ему психологическую травму.
Еда была странной на вкус, её было трудно есть. Это была настоящая катастрофа для вкусовых рецепторов.
Даже те десерты, что выглядели изысканно, были приторно-сладкими, словно их вымачивали в сиропе, и не доставляли никакого удовольствия.
Прошло несколько дней, и Уэс наконец дождался новостей о Джеке Воробье.
http://tl.rulate.ru/book/144306/7922523
Сказали спасибо 2 читателя