Готовый перевод Wizard: The Path to Transcendence Beginning with Marvel / Колдун: Путь к Вечности, начиная с мира Марвел: Глава 21. Богомол ловит цикаду, а иволга сзади (×)

Солнце медленно поднималось, и его мягкий свет, словно нежная вуаль, постепенно окутывал бескрайнюю землю.

Освещённые этим тёплым светом, Призрачные гонщики утратили свою могучую силу, и их облик сменился с ужасающих черепов на обычный человеческий.

Картер неторопливо поправил свою характерную ковбойскую шляпу, а затем с нежностью погладил своего любимого коня.

Джонни же, сидя на мотоцикле, с растерянным видом оглядывался по сторонам. Затем его глаза закатились, и он, словно потеряв опору, рухнул без сознания.

— Что с ним? — с недоумением спросил Уэс.

Картер лишь пожал плечами и со спокойным видом ответил: — Не обращай внимания, с новичками такое бывает.

Сказав это, он невозмутимо достал из кармана сигару, зажёг её от зажигалки, глубоко затянулся и спросил: — Кто такая Верховный Маг? И почему Блэкхарт её так боится?

В этот момент внезапно раздался рёв автомобильных двигателей, и пять машин, поднимая тучи пыли, на большой скорости приблизились к ним.

Следом из машин высыпала группа вооружённых до зубов и прекрасно оснащённых здоровяков, которые плотно окружили Уэса и его спутников.

Впрочем, стволы их оружия были опущены вниз, и на данный момент они не выказывали агрессивных намерений.

Колсон, с заметно поредевшими волосами, быстрым шагом подошёл к Уэсу и с почтением протянул ему визитную карточку.

— Мистер Элвин, мы из Национальной…

Уэс без церемоний прервал Колсона: — Я вас помню. Вы были на аукционе.

— Рад, что вы меня помните, — на лице Колсона по-прежнему играла дружелюбная улыбка. — У нас действительно нет злых намерений. Мы просто хотели бы задать несколько вопросов.

— Нет злых намерений? — Уэс приподнял бровь и бросил острый взгляд на окруживших его агентов. — Вы думаете, я вам поверю?

— В конце концов, я всего лишь обычный человек. Сталкиваясь с вами, «особыми личностями», обладающими сверхъестественными способностями, я неизбежно чувствую себя неуверенно, — попытался успокоить его Колсон. — Пожалуйста, будьте уверены, они не предпримут никаких враждебных действий.

— Правда? — на лице Уэса появилась насмешливая улыбка, от которой становилось не по себе.

В следующую секунду произошло немыслимое. Половина агентов внезапно подняла оружие, быстро сняла его с предохранителя и без колебаний нацелилась на своих же товарищей.

От этого внезапного поворота событий все присутствующие агенты замерли как вкопанные, не смея даже пошевелиться.

— О-о-о, спокойно! Всем сохранять спокойствие!

Колсон в панике поспешно поднял руки, показывая, что не представляет угрозы.

— Мистер Элвин, прошу вас, успокойтесь. Между нами определённо произошло какое-то недоразумение, — улыбка на лице Колсона стала несколько натянутой и выглядела очень неловко.

— Недоразумение? Я так не думаю, — палец Уэса слегка качнулся, а его голос стал ледяным. — Вы впервые пришли на аукцион год назад. Это значит, что вы следите за мной как минимум с того времени.

Уэс потёр свои разболевшиеся виски и продолжил: — Вы, должно быть, следовали за мной от самого Нью-Йорка. А вчерашнюю ожесточённую битву, надо полагать, наблюдали, спрятавшись где-то в уголке.

— Что? Думали, что после такой драки я истощил свою магическую силу, и решили воспользоваться моментом, чтобы поживиться?

Спина Колсона мгновенно взмокла от пота, и одежда прилипла к телу.

Каждое слово Уэса было чистой правдой. По приказу Ника Фьюри они действительно планировали захватить Уэса, пока он ослаблен после битвы, и выведать у него секреты магии.

Но они никак не ожидали, что у Уэса ещё остались силы.

— Похоже, я угадал.

В глазах Уэса внезапно вспыхнула жажда убийства, и атмосфера накалилась до предела.

В тот самый критический момент, когда он уже готов был действовать, раздался пронзительный звонок.

Колсон поспешно указал на свой карман и осторожно произнёс: — Это звонит наш директор. Надеюсь, вы его выслушаете.

Уэс без колебаний достал телефон и включил громкую связь.

— Здравствуйте, господин волшебник. Похоже, у моих подчинённых возникло с вами серьёзное недопонимание. Я приношу свои глубокие извинения, — отчётливо раздался из телефона голос Ника Фьюри.

— Хм… Ну и что вы хотите сказать? — с невозмутимым видом Уэс сорвал с одежды Колсона пуговицу, на которой оказалась крошечная камера.

— Кажется, я немного недооценил силу технологий. Вы, должно быть, немало потрудились, чтобы выяснить, кто я.

— Мистер Элвин, поймите нас. Как организация, призванная защищать людей по всему миру…

Ник Фьюри, начав говорить, пустился в пространные рассуждения о высоких материях.

Элвин слушал его с некоторым удивлением и мысленно отметил, что чиновники, что на Востоке, что на Западе, говорят одними и теми же заученными фразами.

— Ладно, хватит пустых слов. У меня сейчас мало времени, и мне некогда выслушивать вашу болтовню.

Ник Фьюри недовольно нахмурился. С тех пор как он стал директором, никто не смел так с ним разговаривать.

Но сейчас его подчинённые были в руках Уэса, и ему пришлось проглотить обиду.

— Я могу отпустить ваших людей…

— На каких условиях?

— Насколько велики полномочия вашей организации?

Ник Фьюри с гордостью ответил: — В Америке нет ничего, чего бы мы не могли сделать.

Уэс не стал разоблачать хвастовство Ника Фьюри и лишь спокойно произнёс:

— Слушайте внимательно. Если хотите, чтобы ваши люди остались целы, подготовьте для меня большие экскаваторы, погрузчики… И чтобы до заката всё было доставлено в указанное место.

Услышав требования Уэса, Ник Фьюри втайне вздохнул с облегчением.

— Это просто.

— Запомните, не пытайтесь меня обмануть. Если, конечно, не хотите, чтобы на землю сошёл ад.

— Сошёл ад? Что вы имеете в виду…

Не успел Ник Фьюри договорить, как Уэс безжалостно повесил трубку.

От этого он пришёл в ярость и, мечась по кабинету, разразился руганью: — Motherfuxxer!

Уэс небрежно бросил телефон Колсону.

— Мистер Элвин, не могли бы вы снять своё заклятие?

— Нет, — холодно отказал Уэс, его тон не допускал возражений.

Колсон хотел было что-то ещё сказать, но Картер положил руку ему на плечо.

Колсон с недоумением посмотрел на ковбоя.

Картер многозначительно произнёс: — Не стоит. У этого волшебника не самый лучший характер. Не усугубляйте ситуацию.

Услышав это, Колсон смог лишь горько усмехнуться.

http://tl.rulate.ru/book/144306/7783260

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь