Люциус сидел в пустынном ресторане в самом центре города, тихо ожидая кого-то.
Он был один за столом, его глаза сканировали пустое пространство вокруг него.
Вскоре кто-то сел напротив него.
Это был Илья.
— Есть какие-нибудь новые новости о местонахождении Каликса?
Без всяких любезностей Люциус сразу перешёл к делу.
— Никаких. Почти невероятно, как мало информации, — ответил Илья с намёком на разочарование, но Люциус оставался спокоен, как будто он этого ожидал.
— Кто-то намеренно прячет его.
Другого объяснения не было. Рыцари Люциуса тщательно прочесали империю, и было немыслимо, чтобы они вернулись с пустыми руками.
— Должен сказать, Люциус, ты кажешься необычно спокойным. Учитывая, что ты не из тех, кто выставляет свои эмоции напоказ, я ожидал бы увидеть некоторые признаки беспокойства. Ты не беспокоишься о Каликсе?
Люциус встретился взглядом с Ильёй, его глаза были непоколебимы.
— На данный момент нет.
Илья удивлённо приподнял бровь.
Люциус не стал вдаваться в подробности, но его рука медленно переместилась к карману пальто.
Он чувствовал маленькую фигурку внутри. Если бы что-то случилось с Каликсом, фигурка изменилась бы.
Она всё ещё была такой, какой должна быть, но Люциус знал, что она может измениться в любой момент.
— Что насчёт Рейны? — спросил он тихим голосом.
Илья сузил глаза, изучая Люциуса.
— Она тот, кому ты можешь доверять, чтобы путешествовать вместе?
— Она необычная женщина.
Илья кивнул, как будто что-то понимая. Улыбка тронула его губы.
— Она выросла как цветок в теплице, не так ли? Следовать за тобой не может быть легко для неё.
Он предположил, что с Рейной, вероятно, было трудно путешествовать, она жаловалась и вела себя суетливо по дороге.
— Нет, на удивление, у неё не было никаких жалоб.
Илья скептически посмотрел на Люциуса.
— Тогда что в ней странного?
Люциус, казалось, чувствовал себя неловко, продолжая.
— Она сказала, что... у неё была первая любовь.
Глаза Ильи расширились от удивления, прежде чем он разразился смехом.
— Боже мой.
Он продолжал смеяться некоторое время, вытирая слезу из уголка глаза.
— Она та ещё личность.
Через мгновение смех Ильи стих, и он задумчиво посмотрел на Люциуса.
— Знаешь, ты не должен судить о Рейне только по слухам.
— Слухи?
— Ходят слухи, что у неё проблемы с управлением гневом.
— Она не может контролировать свой гнев?
Илья серьёзно кивнул.
— Говорят, когда её вспыльчивость обостряется, она не может сдержать её, пока не упадёт от истощения.
Люциус вспомнил случай с карманником.
Если бы Рейна действительно боролась с контролем над своим гневом, она устроила бы там целую сцену.
— Тогда ты подозреваешь Рейну? — спросил Илья, откинувшись назад и скрестив руки на груди.
Люциус замялся, взвешивая свои слова.
— Сэр Сирил изучает это, но есть несколько подозрительных деталей.
После короткой паузы Люциус добавил более мягким тоном:
— Есть несколько вещей, которые я лично хочу проверить.
— Проверить?
— Насколько она действительно ценна.
Илья заинтригованно приподнял бровь.
— Интересно. На самом деле, у меня тоже есть кое-что, что я хочу проверить с Рейной.
— ......
Люциус не ответил, но улыбка Ильи стала шире.
— Думаю, мы скоро узнаем.
Илья залез в пальто и достал аккуратно сложенный листок бумаги.
— Лорд Мартин в движении, — сказал он.
Глаза Люциуса тут же сузились, стали острыми и сосредоточенными.
— Куда он направляется?
— На юг.
* * *
В южном регионе Мартин посетил санаторий, где содержался Каликс.
— Я искренне сожалею о том, как всё обернулось, — сказал Мартин, выражая соболезнования матроне санатория. — Но вы должны признать, что его жадность взяла над ним верх.
Матрона, не в силах говорить, просто молча приняла компенсацию, предложенную Мартином.
Мартин, уже посетив для выражения своих соболезнований, направился в камеру одиночного заключения, где содержался Каликс.
— Тцк.
Мартин цокнул языком, осматривая комнату.
— Неудивительно, что мальчик сбежал.
Он показал на одного из своих подчинённых, который следовал за ним.
— Посмотри на это.
Мартин указал на замок на двери.
— Безопасность этого замка смехотворна.
Его глаза сверкнули презрением, когда он осмотрел его.
— Если персонал забыл запереть его, слабый мальчик мог легко сбежать.
Его подчинённый кивнул в знак согласия.
— Жалкое устройство.
Мартин усмехнулся, размышляя о ситуации.
Матрона была жадной и глупой, что делало её лёгкой в манипулировании, но даже её персонал был некомпетентен.
У Каликса было отведено время для побега, но упущение сотрудника заставило его действовать раньше, чем ожидалось.
«Всё же, это не была проблема, которую нельзя было решить».
Мартин размышлял о том, что, если бы они просто обыскали пляж рядом с санаторием, они бы легко нашли Каликса.
Однако кто-то другой вмешался и забрал его.
— Похоже, небеса не были на моей стороне в тот день.
Однако у него не было времени горевать.
Чаще всего Мартин чувствовал, что судьба на его стороне.
Его старший брат, герцог Инґерсолл, умер в тот день, когда он это понял, небеса помогали ему воплотить свои мечты в жизнь.
Когда Мартин вышел из камеры одиночного заключения, он повернулся к своему подчинённому.
— Где Люциус?
— Он ищет детский приют вместе с графиней Кроллот.
Мартин приподнял бровь при этой неожиданной новости.
— Почему он ищет приют, и почему он с графиней Кроллот? Между ними нет никакой связи.
«Итак, Люциус подозревает семью Кроллот, не так ли?» — подумал Мартин. Если это так, ему не нужно было искать человека, который забрал Каликса.
Люциус найдёт его достаточно скоро.
Он решил оставить эту задачу Люциусу и сосредоточиться на подготовке к следующим шагам.
Его планы потерпели неудачу на этот раз, но это не вызывало беспокойства; планы всегда можно перестроить.
— Тщательно исследуйте семью Кроллот.
— Понял, — ответил подчинённый, низко поклонившись.
Когда Мартин проходил мимо своего подчинённого, он остановился и повернул взгляд в конец коридора, где собрались матрона и её персонал.
— Убедитесь, что не осталось никаких концов, — холодно сказал он.
— Конечно.
Подчинённый поклонился ещё ниже.
* * *
Вернувшись в детский дом Белое поле, Люциус нашёл Рейну во дворе с маленьким ребёнком рядом с ней.
Это был тот самый ребёнок, который жаловался на плохое самочувствие накануне.
— Я сделаю Вам цветочный венок, — с нетерпением сказал ребёнок.
Рейна слегка нахмурилась, когда маленькие ручки ребёнка начали крутить её волосы.
— Цветочный венок? — пробормотала она, осторожно держа руку ребёнка, чтобы остановить её. — Нет. Не надо.
— Почему нет?
Лицо ребёнка вытянулось, выглядя обиженным.
Рейна собиралась ответить, когда услышала приближающиеся шаги.
Люциус подошёл к ним, и сразу же ребёнок подбежал к Рейне, крепко прижавшись к ней.
Люциус подавил смех в душе.
Ребёнок, который был равнодушен всего несколько мгновений назад, теперь цеплялся за Рейну, когда заметил его.
Люциусу было ясно, что Рейна пытается показать другую сторону себя, ту, которая изображала её сострадательной и заботливой.
Однако его нельзя было обмануть.
Он видел, как ожесточилось еë выражение лица, когда она поняла, что испачкала руки в тот день.
— Вы решили, куда поедем дальше? — спросила Рейна, нарушив молчание.
— Да, в санаторий «Золотой цветок» на востоке. Они приобрели травы, о которых Вы упоминали.
Пока они разговаривали, ребёнок, все ещë любопытный, потянулся к мечу Люциуса.
Заметив увлечение ребёнка богато украшенными ножнами, Люциус немедленно предупредил.
— Не трогай это.
Ребёнок замер, инстинктивно испугавшись резкого тона в голосе Люциуса.
Люциус слишком хорошо знал этот голос из своего детства.
— Простите! Я больше не буду трогать это!
Ребёнок быстро опустился на колени и низко поклонился, дрожа от страха.
Брови Люциуса дрогнули, но, прежде чем он успел что-либо сказать, вмешалась Рейна.
— Всë в порядке, — мягко сказала она, помогая ребёнку подняться на ноги. — Он просто сказал не трогать его, потому что он острый.
Люциус уставился на Рейну, его выражение лица было нечитаемым.
— Думаю, скоро время перекуса. Иди поищи Анну, — добавила Рейна, улыбаясь, когда говорила.
Ребёнок, заметно воодушевившись упоминанием о перекусе, с нетерпением побежал в сторону приюта.
Когда Люциус снова обратил своë внимание на Рейну, он не мог не задаться вопросом.
— Ты ожидаешь, что я буду так относиться к детям?
Рейна встала, стряхивая траву со своего платья, и посмотрела на него.
— Просто не показывай слишком много своей холодной стороны рядом с детьми. Они легко пугаются.
— Я не пугаю детей, — ответил Люциус тихим и опасным голосом.
Взгляд Рейны сузился.
— Может, и нет, но Ваша манера поведения пугает их.
http://tl.rulate.ru/book/143961/7572848
Сказал спасибо 1 читатель