Готовый перевод How to Live as an Extra Villain in the Academy / Выжить второстепенным злодеем в академии: Глава 9

Я охотно кивнул Ллойду.

— Конечно, валяй.

Ллойд слабо улыбнулся. По правде говоря, ему не терпелось расспросить обо всем. Чем больше он размышлял о случившемся, тем меньше все сходилось.

«Все сложилось слишком уж идеально».

В первый день нашей встречи у мельницы я готовился делать зелье из грибов-первоцветов. Сразу после того, как зелье было готово, внезапно разразился хаос, и именно это зелье, случайно оказавшееся у меня, стало ключом к его разрешению.

«Слишком много для простого совпадения».

Казалось почти разумным предположить, что я предвидел, как все произойдет. Ллойду было любопытно узнать всю историю. А чтобы докопаться до истины, лучше всего было начать с получения подсказок от меня — того, кто был ближе всего к эпицентру событий.

«Я попытаюсь выудить как можно больше информации этим вопросом, но если ответы Михаила покажутся неубедительными…»

…тогда ему придется выяснять все самому.

Ллойд сделал короткую паузу и заговорил:

— Зачем ты делал зелье из грибов-первоцветов?

— …хм.

Я не ответил сразу, опустив взгляд. Не потому, что вопрос Ллойда был неожиданным.

«Наоборот, я именно этого и ждал».

Учитывая, что Ллойд был свидетелем всей последовательности событий, он должен был понять, насколько подозрительно мои приготовления совпали с инцидентом.

«Я уже подготовил оправдание… и оно покрывает и мои будущие действия тоже».

Оставалось лишь убедительно его изложить. Я медленно открыл рот.

— На самом деле, это было для меня.

— Для тебя?

— Мой заклятый враг. Оружие против однообразия и скуки.

Ллойд недоуменно склонил голову, и я встретил его взгляд с озорной улыбкой. То, что я собирался сказать, было…

«Первая ложь».

Используя свой статус отчисленного мага и происхождение из семьи архимагов севера, я сфабриковал мотив для создания зелья.

— Ты, наверное, знаешь, но я с севера. Из края вечных метелей, где магические звери сносят наши частоколы через день.

— …

— Это опасное место. Так что развлечений на севере немного… в лучшем случае, поиграть в шахматы или карты со слугами.

Ллойд слушал, кивая, а я запрокинул голову, словно погружаясь в воспоминания.

— Но даже это быстро приедается. Когда ты достигаешь определенного возраста, слуги начинают намеренно поддаваться. Не хотят расстраивать господина. Сколько им ни говори играть серьезно — бесполезно. Они лишь придумывают все более изощренные способы проиграть убедительно.

— …

— Становится скучно. Пока не перевернешь доску, никаких переменных не появится.

Я пожал плечами и посмотрел на Ллойда.

— Вот я и решил перевернуть доску. Это не север. Здесь меня могут и одолеть.

— …постой, ты хочешь сказать... — Глаза Ллойда расширились, его голос слегка дрогнул.

Я спокойно ответил.

— Да. Как ты видел, основная функция зелья из грибов-первоцветов — мгновенно истощать ману цели.

— …

— Я использовал это зелье, чтобы контролировать свою собственную ману. Постоянное подавление тоже изрядно сказалось на моем теле.

Повисла тишина. Лицо Ллойда скривилось, словно он раскусил кислую ягоду. Я прищурился и слабо улыбнулся.

— Удивлен?

Выдав неожиданную историю, пора было перейти на дружелюбный тон и разрядить обстановку. Я не собирался упускать контроль над беседой. Чередуя отчужденность и дружелюбие, ожидание и сюрприз, я планировал удерживать внимание Ллойда.

— В любом случае, после вердикта об отчислении… что ж, стало интересно.

— …

— Меня поколотили, я выслушал откровенные оскорбления. Все это — новый опыт, правда.

— Хах... — Ллойд прикрыл глаза ладонью и опустил голову.

Его плечи затряслись, и сквозь пальцы просочился сдавленный смех. Через несколько мгновений он, подавляя смешки, поднял взгляд.

— Прости, можно еще один вопрос?

— Валяй.

— Так как ты узнал о той заварушке? Ты ведь еще вчера велел мне прийти на площадь.

— Наполовину совпадение, наполовину дедукция. — Спокойно ответил я, глядя в воздух.

Эта история была…

«Вторая ложь».

Используя состояние площади, текущую ситуацию, свое происхождение и щепотку совпадения, я состряпал объяснение того, как я предвидел инцидент. Я указал на фонтан на другой стороне площади и продолжил:

— Ты, наверное, заметил, что фонтан у площади недавно сломался. Он без проблем работал пять лет и каждые полгода проходил плановые проверки.

Ллойд кивнул, и я продолжил.

— Обычно винят неисправное оборудование для проверок или износ деталей… но на севере мы рассматриваем и другую причину. Буйство маны.

— Буйство маны… ты имеешь в виду?..

— Да. Когда мана яростно искажается из-за магических зверей, аномалий или сильного холода. Это приводит к тому, что магия или магические устройства слетают с катушек.

Я перевел взгляд на витрины лавок впереди. Газета, выпущенная коалицией гильдий, пестрела жирными заголовками.

[Рост числа аномалий и сообщений о магических зверях, необходимы срочные меры…]

Я снова повернулся к Ллойду, который тоже уставился на газету, и продолжил.

— Аномалии по всему континенту становятся все чаще. Вот я и подумал, что причиной может быть буйство маны, как у нас на севере.

— …

— Это половина дедукции. Вторая половина — совпадение. В месте с нестабильной маной использование чувствительных магических устройств может спровоцировать буйство. Просто все идеально совпало… в конце концов, боевые магические устройства часто спроектированы сложнее прочих.

После моего объяснения наступила короткая тишина. Ллойд слабо улыбнулся и кивнул.

— …ясно. Понимаю.

Еще один миг молчания. Ллойд сунул руку в карман и поднялся; выражение его лица стало намного легче.

— Спасибо, что все так подробно объяснил.

— Больше вопросов нет?

— Не-а, достаточно.

Я взглянул на Ллойда в профиль. На его лице не было и тени подозрения.

Топ—

Сделав пару шагов, Ллойд остановился и обернулся. Он улыбнулся, глядя на меня.

— Кстати. — Его небесно-голубые глаза, углубленные тенями, встретились с моими.

Я молча смотрел в ответ. Эта сцена наложилась на мгновение из игры.

«Повествование»

Глаза, подобные летнему морю. Тени в них стали чуть темнее. Ллойд Клоэль со спокойным взглядом носил на лице непроницаемую улыбку.

«Вот так он проявляет любопытство и интерес».

Между нами повисла короткая пауза. Ллойд нарушил ее первым.

— Увидимся в следующем семестре?

Я посмотрел на него, помедлил мгновение, а затем небрежно ответил.

— Вероятно.

— Отлично.

Ллойд весело ответил и отвернулся. Возобновив прерванные шаги, он лениво махнул мне на прощание. Это не было незнакомым зрелищем. В оригинальной истории это часто описывалось — небрежное прощание в его духе.

— Готовься к новому учебному году. Увидимся в следующем семестре.

Я молча кивнул в ответ. Вскоре фигура Ллойда исчезла из вида.

Кар-р-р—!

Вороны полетели к ближайшему лесу. Я, глядя на закат, поднялся со скамьи. С моих губ сорвался вздох облегчения.

«Идеально. Все прошло по плану».

Инцидент с бунтом магических артефактов разрешен гладко. Деньги и нужные предметы получены. И потенциально хлопотное любопытство Ллойда пресечено.

«Пора возвращаться».

Я легкой походкой направился к академии. Закончу сегодняшние дела, завтра с утра загляну в оружейную, чтобы завершить предмет для повышения характеристик, и…

«…закончу и квест с небесными лисами».

***

На следующий день, ближе к полудню.

Я заскочил в банк, чтобы снять несколько золотых, а затем вошел в оружейную неподалеку. Мне нужно было купить кольцо, чтобы вставить в него камень маны, полученный от Коби.

Щелк—

Как только я вошел, в уши ударили звуки перебранки. Я нахмурился, глядя в сторону прилавка.

— Этот меч мой! Пять золотых, семь серебряных!

— Что, лезешь без очереди? Я его первым увидел!

— Хмф, ты его не заказывал, так что за бред про «первым увидел»? Не нравится — повышай цену!

— Точно, Эдвин прав! А этот парень просто нищий нытик!

— Что, нищий? Ты договорил? Я плачу шесть золотых!

Я щелкнул языком, глядя на эту грызущуюся свору. Семеро бедолаг, убежденных, что их низкие оценки — вина скверного снаряжения. И среди них…

— Тц, это все, на что ты способен? Я плачу восемь золотых!

— Ух, вот это Эдвин! Всегда такой смелый!

…был Эдвин Лоуэлл, парень, который ударил меня сразу после того, как я переместился в это тело.

«Этот дурак… я бы с радостью отплатил ему прямо сейчас, но это не в приоритете».

Я недовольно потер щеку и покосился в сторону. За столом у окна кто-то дремал, делая вид, что разбирает бухгалтерские книги. Человек, который поможет мне быстро провернуть это дело и не сбиться с графика для следующего квеста.

— Хр-р-р…

Светловолосая девушка с высоко собранными волосами, Эйда Флон. Внучка владельца оружейной, подрабатывающая, чтобы накопить на билеты на концерт — согласно ее образу.

Я подошел к Эйде и легонько постучал по столу. Она вздрогнула и подняла голову.

— Урк?

Наши взгляды встретились. Когда Эйда открыла рот, чтобы вскрикнуть, я быстро прижал палец к губам и изложил свое дело.

— …мне нужен особый предмет. Латунное кольцо с дальней правой полки…

— Ох, если что-то такое, то вы не по адресу. — Эйда потянулась, лениво зевнув, и, бормоча, указала на старика у прилавка. — По вопросам сделок — к моему деду. У меня нет прав на продажу, и я работаю ровно на столько, на сколько мне платят…

— Прости, но я немного тороплюсь.

Я улыбнулся и порылся в кармане. На ум пришла одна поговорка.

Нет такой проблемы, которую не решили бы деньги. А если есть — значит, денег просто недостаточно.

…я незаметно вытащил золотую монету.

— !

Глаза Эйды мгновенно изменились. Ее жадный взгляд приковался к блестящей монете. Я сделал вид, что не заметил, и пододвинул ее к ней.

— Не могла бы ты сделать исключение на один раз?

— Ух, конечно!

Настроение сменилось в мгновение ока. Эйда широко улыбнулась, схватила монету и сунула ее в карман.

— Раз вы в затруднительном положении, что тут поделаешь?

— Спасибо.

— Подождите секундочку. Я сейчас вернусь.

Эйда схватила книгу учета и прошмыгнула к полке. Старик проводил ее взглядом, но она сделала вид, что проверяет инвентарь, пересчитывая предметы. Напевая под нос, она двигалась с отточенной легкостью.

Когда взгляд старика сместился…

Дзыньк—

Молниеносным движением Эйда схватила кольцо и сунула его в рукав.

— Хм.

Она вернулась к столу и самодовольно пододвинула кольцо ко мне.

— Вот. Три золотых.

— Хорошая работа.

Я безропотно протянул золотые, и Эйда с готовностью их приняла. Она не забыла записать продажу в книгу учета.

Шкряб-шкряб—

Звук пера, скользящего по бумаге, был на удивление приятен. Тем временем я повертел латунное кольцо, проверяя выемку, и вставил в него камень маны от Коби. Он подошел идеально, словно был для него создан.

Щелк—

Я надел светящееся кольцо на палец. Выгравированный узор стал четче, и перед глазами появилось сообщение.

———

【Уведомление: Предмет получен】

<Латунное кольцо отшельника>

[Кольцо, оставленное мудрецом Келликсом, который потряс мир новаторскими магическими теориями, своему младшему ученику. Когда вместимость маны носителя Е-ранга или ниже, дает значительное увеличение вместимости маны.]

【Уведомление: Коллекция предметов собрана. Эффекты применены.】

【Уведомление: Параметр вместимости маны значительно увеличен.】

———

http://tl.rulate.ru/book/143860/7600049

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь