Готовый перевод Cultivation: I Have 8 Years Left to Live / Культивация: У меня осталось 8 лет жизни: Глава 32. Проверка костей

Школа боевых искусств семьи Бай, одна из двух крупнейших во внешнем городе, располагалась в восточном квартале Шуанлю. Её глава, Бай Ванъюнь, был воином на стадии «Смены крови». По слухам, он был отставным офицером, вернувшимся с поля боя, и приехал в Цинфэн, чтобы провести здесь остаток своих дней.

Хотя воин на стадии «Смены крови» в масштабах всей провинции Цинчжоу был, конечно, не бог весть кем, но в маленьком уезде Цинфэн он считался весьма влиятельной фигурой. К тому же, у него сохранились связи в армии, что и позволило ему занять прочное положение в городе.

И вот, Дин И стоял перед воротами этой школы. Глубоко вдохнув, он переступил порог под удивлёнными взглядами слуг, только что открывших ворота.

– Хех, видали мы ранних пташек, но чтоб настолько… — шепнул один из слуг другому, прикрыв рот рукой.

– Наверняка ещё один мечтатель, возомнивший, что сможет взлететь до небес, — с усмешкой ответил второй.

Таких, как Дин И, они видели предостаточно. Молодые люди, спустившие всё своё состояние, чтобы заплатить за обучение, верили, что это их билет в лучшую жизнь, что они больше не будут презренными оборванцами внешнего города. Но они и не подозревали, что это было лишь начало их мучений.

Из всех, кто переступал порог школы, лишь один из десяти выдерживал тяготы тренировок и оставался. Из оставшихся, в свою очередь, лишь один из десяти добивался хоть каких-то успехов.

Таким образом, шанс закрепиться в школе и чего-то достичь был всего один из ста. А чтобы прославиться на весь внешний город — и того меньше, один из тысячи. Такой человек по праву мог считаться драконом среди людей.

За всё время службы эти двое привратников не видели ни одного юноши возраста Дин И, который смог бы выбиться в люди. Ведь в боевых искусствах ценился «труд с малых лет». Тренироваться нужно было с детства, так как с возрастом кровь и ци человека становились «нечистыми», что ограничивало его потенциал.

• • •

Когда Дин И вошёл во двор, старик, отвечавший за регистрацию, всё ещё неспешно раскладывал свои вещи на столе. Заметив посетителя, он удивлённо замер и посмотрел на него.

– Позвольте, я вам помогу, почтенный, — тут же предложил Дин И.

Он быстро подошёл, взял у старика из рук тяжёлую регистрационную книгу и чернильницу и отнёс их к столу.

– Хм, редкий случай, — пробормотал старик себе под нос, с удивлением глядя ему в спину.

Но раз уж пришёл желающий записаться, медлить было нельзя. Он тоже поспешил к столу, сел и, привычно раскрыв книгу, принялся растирать тушь.

– Из какого квартала, молодой человек?

– Из Саньгу.

– Хм, не так уж и далеко. Имя?

– Дин Хай.

– Возраст?

– Двадцать три.

– Двадцать три… поздновато, — старик на мгновение замер. — Но если будешь усердно трудиться, до стадии „Шлифовки кожи“ дойти сможешь. Главное, не строй заоблачных планов.

Как управляющий школы, он повидал на своём веку немало таких вот новичков. Если бы не учтивость Дин И, он бы и словом не обмолвился.

– Понимаю, понимаю, — поспешно ответил Дин И, не став спорить.

– Тридцать лянов за поступление, десять за еду на этот месяц. Всё ясно?

– Ясно, ясно.

Дин И достал из-за пазухи мешочек с серебром и протянул его старику. Тот взвесил мешочек на руке, сделал несколько пометок в книге, после чего взял деревянную дощечку, написал на ней имя «Дин Хай» и отдал её Дин И.

– Всё, бери жетон и проходи.

Дин И взял дощечку и посмотрел в сторону главного зала. Поблагодарив старика, он поспешил туда.

Показав жетон двум дюжим бойцам у входа, он беспрепятственно вошёл внутрь. Из-за ширмы доносились громкие выкрики.

– Ха!

– Хэй!

– Хо!

– Что это? — удивился Дин И.

Обойдя ширму, он увидел, что за главным залом находится ещё один двор. Там уже тренировалось семь или восемь человек. Его появление, конечно же, не осталось незамеченным.

– А, ещё один. Что за месяц такой? Вчера толстяк пришёл, сегодня — чужак. С каких это пор в нашу школу так легко стало попасть? — пробасил один из бойцов с голым торсом.

– Сорок лянов серебра, ц-ц-ц, — покачал головой другой.

– Так, хватит болтать! Или вы уже всё освоили?! — прервал их перешёптывания зычный голос.

Дин И обернулся и увидел молодого человека, на вид не старше двадцати. К его удивлению, стоило тому заговорить, как все тут же прекратили разговоры и вернулись к тренировкам. Это заставило Дин И взглянуть на юношу с интересом.

– Новенький? — В этот момент к нему подошёл мужчина средних лет в серой холщовой одежде. Окинув Дин И оценивающим взглядом, он задал свой вопрос.

– Да, я Дин Хай. А вы, старший брат… — поспешно сложив руки в приветственном жесте, спросил Дин И.

– Не зови меня старшим братом. Я пришёл сюда всего на несколько лет раньше тебя и до сих пор не достиг даже стадии „Шлифовки кожи“. Зови меня просто Ван Хун, — улыбнулся тот.

– Рад познакомиться, старший брат Ван! — тем не менее, ответил Дин И.

– Хм. Пойдём, я отведу тебя к учителю Баю.

Ван Хун развернулся и пошёл в другую сторону. Дин И поспешил за ним.

Они миновали задний двор, прошли по крытой галерее и оказались в ещё одном, более уединённом дворике. По бокам располагались жилые комнаты, а в центре — просторный зал. Именно туда и направлялся Ван Хун.

Войдя в зал, он подошёл к боковой двери и тихонько постучал.

– Учитель Бай, пришёл новый ученик.

Дверь со скрипом отворилась, и на пороге появился старик с сединой в волосах и строгим лицом. На нём был просторный синий халат, хоть и в заплатках, но очень чистый. От него исходил тонкий аромат сандалового дерева.

Дин И тут же шагнул вперёд и низко поклонился.

– Ученик приветствует учителя Бая.

Но старик остановил его, одной рукой придержав за плечо.

– Ты парень сообразительный, но то, что ты поступил в мою школу, ещё не значит, что ты стал моим учеником. Этот поклон я принять не могу.

Дин И замер, а потом понял: этот старик весьма разборчив и, похоже, не слишком впечатлён им.

– Не стоит унывать. Если за год ты достигнешь стадии „Шлифовки кожи“, я возьму тебя своим седьмым учеником. А до тех пор ты — лишь подмастерье.

Рука старика, лежавшая на плече Дин И, быстро скользнула по его руке, затем к шее. В следующий миг он оказался за спиной Дин И и провёл ладонью вдоль его позвоночника, от шеи до самого копчика.

– Старайся, и, возможно, в будущем ты чего-то добьёшься, — усмехнулся он. — Ван Хун, этот парень на тебе.

Ван Хун, стоявший всё это время неподвижно, тут же поклонился. Старик махнул рукой, давая понять, что они могут идти.

Ван Хун потянул Дин И за собой, и они поспешно удалились.

– Старший брат Ван, что это сейчас было? — спросил Дин И, как только они отошли на безопасное расстояние.

– Учитель Бай проверял твои кости! — с улыбкой ответил Ван Хун.

– И что… он там нашёл?

– А что он мог найти? Из миллиардов людей на свете лишь единицы рождаются с костями, идеально подходящими для боевых искусств. Даже просто хорошие кости — редкость, как перья феникса. Будь у тебя особый дар, ты бы сейчас не со мной шёл, а уже стал бы седьмым учеником учителя Бая! — похлопав его по плечу, заключил Ван Хун.

http://tl.rulate.ru/book/143771/7538148

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь