Готовый перевод The End Of The World's Poisonous Mom And Monster Baby / Конец света: смертоносная мать и ребенок-монстр: Глава 31

Эр Дай стоял в полной растерянности. Он понятия не имел, почему Шао Цин вдруг так разозлилась. Однако, завидев, что Шао Цин уходит, он последовал за ней. Тем не менее, девушка развернулась, и хмуро сказала. «Иди отсюда, не ходи за мной.»

Эр Дай остановился, выглядя жалким. Он смотрел, как Шао Цин шаг за шагом отдаляется от него, и вдруг очень жалобно тихо заскулил, прося ее остановиться. Шао Цин верила, что у нее сердце сделано из стали, но она так и не смогла сделать еще один шаг.

И она вдруг задумалась о том, правильно ли она поступает, пойдет ли это на пользу Эр Даю или будет ему во вред. Тем не менее, она не смогла преодолеть себя и повернулась, увидев Эр Дая, грустно стоящего посреди кровавой улицы, в рваной одежде и покрытого пылью.

Шао Цин догадывалась, почему он следовал за ней. Но чем больше она думала, тем грустнее становилась. Она чувствовала, что ее решение навредит ему, даже если он всего лишь наивный зомби.

У зомби есть сердце? Есть чувства? Шао Цин не знала, но Эр Дай определенно все чувствовал.

Шао Цин долго молчала. Наконец-то вздохнула и повернулась «Иди за мной и слушай, что я скажу.»

Грустный, скулящий Эр Дай как стрела бросился к Шао Цин и повис на ней.

Шао Цин не знала, смеяться ей или плакать, поймав Эр Дая. «Ты совсем не похож на зомби. Ты как хаски. Очень глупый и прилипчивый. А ну слезай.»

Вероятно, испугавшись, что Шао Цин может передумать, Эр Дай поспешно отцепился от нее и мило последовал за ней.

«Он изменился......» Шао Цин вздохнула с восхищением, потащив Эр Дая в окрестный овраг, который соединялся с водохранилищем, поэтому в нем было достаточно глубоко. Сняв с зомби одежду, девушка толкнула его в воду. Ей вновь пришлось полностью помыть его.

И сейчас, боясь быть снова брошенным Шао Цин, пусть он и ненавидел воду, он послушно сидел на месте, не смея ей мешать.

После мытья, девушка достала из своего хранилища чистый ... набор женской одежды и надела его на Эр Дая. Неплохо. К сожалению в хранилище Шао Цин была только женская и детская одежда.

Эта одежда походила на унисекс, и с милыми чертами лица Эр Дая, она ему очень шла. Теперь, после мытья, его волосы стали красивыми и послушными, и вкупе с его элегантной одеждой, он не казался каким-то странным.

Девушка взяла полотенце и вытерла мокрые волосы Эр Дая, они снова стали пушистыми и непослушными. Затем она достала из своего хранилища черный плащ и накинула ему на плечи. «Обязательно носи его перед другими людьми, не снимай, понял?»

После того, как Эр Дай искренне кивнул головой, Шао Цин потащила его за собой. К тому времени, как они вернулись обратно, остальные зомби уже начали расходиться. Потянув за собой переодетого парня, она отправилась в тот дом, где ее прятались остальные люди.

Когда они перелезли через стену, другие из группы облегченно вздохнули, увидев Шао Цин. Гу Панпан похлопала ее. «Шао Цин, ты меня напугала! Ты сказала, что пойдешь проверить и просто ушла. Снаружи так много зомби, что у меня мурашки по коже… К счастью, ты смогла благополучно вернуться ... стоп, это кто?»

Взгляд Гу Панпан упал на красивого молодого человека, стоящего возле Шао Цин После всего прихорашивания, он казался молодой изящной девицей.

«Это мой родственник, он немой. В молодости у него была лихорадка, и его лечили гормональной терапией, поэтому он потерял голос и немного глуповат. Когда я вышла посмотреть, что там происходит, то заметила его в машине и решила спасти.» Шао Цин кашлянула, без малейшего угрызения совести она рассказывала им полнейшую небылицу: «Мой кузен следовал со своей семьей в город Ж. После начала апокалипсиса мы потеряли связь, и я никак не ожидала увидеть его здесь.»

«Так это твой кузен ... я думала, что это твоя кузина....» Гу Панпан протянула руку. «Приятно познакомиться, меня зовут Гу Панпан.»

Эр Дай украдкой взглянул на Шао Цин, а затем на свои когти. Его пепельно-серые ногти были слишком заметны. После того, как он поспешно их убрал, то протянул руку и крепко пожал руку Гу Панпан, а затем быстро отступил.

«Твой кузен такой застенчивый....» Гу Панпан посмотрела на Эр Дая и закашлялась. – «Но одевается он… совершенно не так.»

«Его одежда порвалась, поэтому я дала ему свою.» Шао Цин неуверенно пробурчала.

К счастью, Сяо Баоцзы, который был на руках Ян Ханьцина, начал брыкаться, а затем… пополз прямо к Эр Даю.

Эр Дай тут же поймал его. В конце концов, в то непростое время, он был малышу как няня, и Сяо Баоцзы хорошо его запомнил.

На самом деле, следует сказать, что Сяо Баоцзы неплохо издевался над Эр Даем.

Оказавшись в объятиях Эр Дая, он умело расположился там. Когда Сяо Баоцзы прервал этот напряженный момент, атмосфера разрядилась, и остальная часть группы легко приняла Эр Дая.

Шао Цин с облегчением вздохнула, затем повернула голову и увидела Ян Ханьцина, стоящего позади нее с добрыми глазами. «Ты вернулась.»

Как раз когда Шао Цин собиралась ответить, перед ней мелькнула тень. Она только увидела, что Эр Дай встал перед ней, словно защищая свою еду, бросая свирепые взгляды на Ян Ханьцина.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

http://tl.rulate.ru/book/14337/318361

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь