Готовый перевод Сerta Praesidio / Надежная защита: Глава 6

Глава 6. Кролик, который белый.

Два человека стояли возле озера и разговаривали. Один из них был мужчиной, а другой — девушкой.

— Ты еще скажи, что убийство животного наказуемо! — воскликнул мужчина.

— Нет, но убийство двух зайцев сразу наказуемо победой, — вдруг появился из неоткуда мальчик с рыжими волосами. Девушка повернулась на голос и улыбнулась.

— Привет, Гарри, — произнёс мужчина, мальчик кивнул.

— Охотитесь? — теперь уже кивнул мужчина. Мальчик подошёл ближе и увидел раненого волка. — Не стоит его убивать, — говорит он.

— Да? Почему? — спрашивает девушка.

— Лес может отомстить. И тогда если кто вас и услышит, то разве что кролики, да злобно настроенный медведь. — И смеясь, исчезает, оставляя людей в замешательстве. Напоследок мальчик слышит еле тихое:

— Он прав.

_________________________________________________________________

— Где ты был? — когда Гарри вошёл в гостиную, спросил староста факультета, даже не поприветствовав его. Он грозно смотрел на мальчика, а тот лишь насвистывал что-то. Гарри, наконец, прекратил это делать и скучающим взглядом посмотрел на старшекурсника.

— Гулял. Разговаривал с пауком, искал шкатулку, — ответил мальчик. Староста посмотрел на него не доверчиво и хмыкнул.

— Неужели? — ехидно спрашивает он, но потом резко подходит к мальчику, — Профессор Снегг сказал, чтобы после шести, никто не гулял и из гостиной не выходил. Я понятно объясняю?

— Угу, — сказал мальчик и ушёл в свою комнату. А староста пришлось идти к декану и рассказывать об инциденте. Ведь профессор просил присматривать за Поттером и докладывать о его поведении.

«Скажи, зачем тебе нужна эта рыжая девочка?» — в который раз спрашивает Демон. Мальчик смеётся и отвечает.

«Я люблю кроликов, особенно белых» — Лис лишь вздыхает и прикрывает глаза.

«Но…ведь она не тот кролик, который смотрит за временем. Тот умер. Причём довольно давно», — устало говорит Курама. Порою, демону кажется, что мальчишка окончательно свихнулся.

«И что? — весело спрашивает он, — она может им стать. А я, если это понадобится, ей помогу!» — и смеётся, а потом обрывает связь, и куда-то исчезает. Снова.

***

— Привет, Ри, — Луна стоит напротив него и улыбается. Мальчик кивает и тоже улыбается. Они вместе бегут к Чёрному Озеру. Потом она вновь показывает ему свои картинки, а он хвалит её.

— Мне снятся странные сны, — произносит она, когда они идут в Запретный Лес, чтобы покормить фестралов. Мальчик посмотрел на неё и улыбнулся.

— Да? А можешь о них рассказать? — спрашивает он, шагая вперёд. Увидев первого фестрала, он начинает делать то, ради чего они сюда пришли. Луна подходит к ним и задумчиво смотрит, как фестрал ест мясо.

— Мне снится планета, странная планета, она тёмная, там нет Солнца. Там нет ничего. Но я слышу голос, — она замолкает, и даёт кусок мяса фестралу, который подошёл к ней. Мальчик смотрит на неё задумчиво, а потом поднимает глаза к небу и говорит:

— Лу, сны далеко не всегда отражение наших мыслей в нашем подсознании. Иногда это совершенно не наши мысли, абсолютно чужие, созданные каким-нибудь другим человеком или существом Вселенные, миры, наколдованные случайно, неосторожно произнесенным словом или пролитой краской на холст художника. Понимаешь? — Девочка улыбнулась после этих слов, но улыбка была немного грустной. Она кивнула утвердительно. Ей повезло, что у неё есть такой друг. Она, наверное, самая счастливая девочка на свете!

— Но, тот голос… - произносит она и тоже смотрит наверх, в небо, — он говорит что-то, но я не понимаю что, — продолжила она. Гарри подошёл к ней, так как уже закончил кормить фестралов.

— Значит, ты пока не готова понять это. Не всё сразу, время ещё есть, — и улыбается. А потом они идут вместе до замка. Он провожает её до её башни, а сам идёт к себе в подземелье.

***

— Поттер, — в комнате уже был Драко, — ты что-нибудь знаешь о новом нападении? Вроде бы на Грейнджер, — джинчурики мотает головой. Он говорит Драко, что не хочет этого знать, расстилает кровать и ложится спать. А Малфой вздыхает. Порою Поттера вообще невозможно понять. Стоит написать отцу об этом.

Спустя неделю. Учительская.

— Это опять случилось, — сказала МакГонагалл в тишине. — Монстр напал на ученика. На сей раз утащил в Тайную комнату.

Профессор Флитвик вскрикнул. Профессор Стебль прижала руки ко рту. Снегг с силой сжал спинку кресла.

— Откуда такая уверенность? — спросил он.

— Наследник Слизерина, — МакГонагалл побледнела, — оставил ещё одну надпись на стене, прямо под первой: «Её скелет будет пребывать в Комнате вечно».

Профессор Флитвик залился слезами.

— Кто на этот раз? — воскликнула мадам Трюк. Ноги у неё подкосились, и она упала в кресло.

— Джинни Уизли.

— Завтра будем отправлять учеников домой, — горестно стиснула ладони МакГонагалл. — Хогвартс на грани закрытия. Дамблдор говорил…

Дверь учительской опять распахнулась с громким стуком. Это был, как всегда, сияющий Локонс.

— Простите, что опоздал, просто сплю на ходу! Пропустил что-то важное?

По-видимому, он не замечал, что присутствующие смотрят на него не то с ненавистью, не то с отвращением.

— Вот тот, кто нам нужен! — выступил вперёд Снегг. — Да, именно он. Послушайте, Локонс, монстр похитил девочку. Утащил её в Тайную комнату. Коллега, наконец, пробил ваш час.

Локонс побледнел.

— В самом деле, Златопуст, — вмешалась профессор Стебль. — Не вы ли вчера вечером объявили, что вам доподлинно известно, где вход в Тайную комнату?

— Я… Ну да… Я… — залепетал Локонс.

— Вы меня уверяли не далее как вчера, что знаете, кто там обитает, — всхлипнув, перебил его Флитвик.

— Я? Ув-уверял? Н-не припомню…

— А вот я абсолютно точно помню, как вы сетовали, что вам не удалось продемонстрировать всем нам свою волшебную силу: преступника, то есть Хагрида, успели арестовать, — продолжал Снегг. — Вы укоряли нас, что вам с самого начала не предоставили свободу действий — тогда бы никаких бед в школе не произошло.

На лицах коллег не было ни капли сочувствия.

— Я… Я, честное слово… Вы, видимо, превратно меня поняли…

— Словом, профессор Локонс, мы хотим загладить допущенную несправедливость. Поручаем вам сразиться с чудовищем, — заключила профессор МакГонагалл. — Сегодня вечером у вас наконец-то будут развязаны руки. И вы совершите подвиг — избавите Хогвартс от чудовища.

Локонс потерянно озирался. Увы! Ни одного сочувственного взгляда. И он разом утратил весь свой лоск, губы тряслись, белозубая улыбка исчезла, он выглядел слабым и ничтожным.

— О-очень хорошо, — промямлил он, запинаясь. — Ну я… пошёл. Буду у себя в кабинете, подготовлюсь…

И Локонс поспешил покинуть учительскую.

— Ну, хоть это хорошо, — профессор МакГонагалл махнула рукой. — Локонс больше не будет путаться у нас под ногами, — и перешла к главному. — Поручаю деканам известить студентов о том, что случилось. Скажете им, что завтра утром экспресс увезёт их домой. Всех остальных попрошу проследить, чтобы никто из учеников не покидал факультетских помещений.

Преподаватели молча поднялись и разошлись один за другим.

* * *

Гарри смотрел, как кроваво-красное солнце опускается за горизонт. Профессор Снейп появился в своей излюбленной манере. И созвал всех учеников.

— Итак, к сожалению, Хогвартс скорее всего закроют. Завтра все вы утром будете отправлены домой. — Он говорил спокойно, но можно было заметить, как пальцы его руки немного подрагивали.

— Профессор, это из-за нападений? — спросил третьекурсник.

— Да, мистер Челсмар. Но также из-за того, что одну из учениц утащили в Тайную Комнату, — девочки вскрикнули, а мальчики напряглись. Началось горячее обсуждения и предположения кто это мог быть. Но Северус это прекратил, сказав, чтобы никто, на этих словах он выразительно посмотрел на Поттера, не выходил из подземелья.

«Время пришло, белый кролик упал в змеиную нору. Хи-хи, а ведь кролики не любят змей, хи-хи» — Гарри стоял напротив клетки и смеялся, а Демон лишь вздыхал.

«Слушай, вот скажи, зачем тебе всё это? Тебе прошлого года было мало?» — спрашивает он, а мальчик удивлённо на него смотрит, будто не понимает, о чём тот говорит. Демон закатывает глаза.

«Неужели не понимаешь? Кролики помогут в войне. А сейчас ты мне поможешь?»

«Куда же я денусь? Лили с Джеймсом, потом меня прибьют!» — конечно, Демон лишь шутил, ведь негоже ему, Кьюби но Йоко боятся людей. Три раза ха!

Когда все, наконец, легли спать, Гарри пошёл на второй этаж, в туалет Плаксы Миртл.

— Что ты здесь делаешь, мерзкий слизень, — стоило Гарри только войти в туалет, как Рон Уизли стал к нему подходить. — Это ты утащил Джинни, где она? Отвечай! — он уже хотел ударить Поттера, но мальчика окутал ветер и Уизли отбросило к стенке.

— Глупый маленький мальчик, — тихим, почти шипящим голосом начал говорить слизеринец, — я ведь говорил твоему брату, что кролика пугают тучи!

— Что ты несёшь, чокнутый? — вскрикнул Рон, его пугал этот мальчик, а Гарри промолчал и подошёл к окну.

— Миртл, привет, — призрак вылетела из кабинки, и кивнула в знак приветствия. — Прости за беспокойство, но не могла бы ты показать, где видела те ужасные жёлтые глаза? — Девочка указала на одну из раковин, а потом улетела. Мальчик подошёл к ней и стал осматривать. За его манипуляциями следило два человека: Рон Уизли и Златапуст Локонс, которого Гарри не заметил.

Он стал водить рукой по крану, а потом стал что-то говорить. На этот раз произнесённых слов никто не услышал. Из уст Гарри вырвалось странное шипение, кран вспыхнул опаловым светом и начал вращаться. Ещё мгновение — умывальник подался вниз, погрузился куда-то и пропал из глаз, открыв разверстый зев широкой трубы, приглашавший начать спуск — вот только куда? Рон судорожно вздохнул. Воцарилось молчание.

— Кто это тут бродит по ночам? А Гарри Поттер и Рон Уизли. Я закрою глаза на нарушение правил, если вы сейчас пойдёте в свои гостиные, — внезапно вмешался Локонс с тенью былой улыбки. — А я как раз…

Он уже взялся за ручку двери, но Рон навел на него волшебную палочку.

— Я не могу не поучаствовать в спасении своей сестры! И вы мне поможете! Право пойти первым принадлежит вам, — жёстко сказал Рон.

Бледный, изредка вздрагивающий, Локонс приблизился к зияющей дыре.

— Мальчики, — простонал он умирающим голосом. — Ну что хорошего в этой затее?

Гарри пихнул его в спину рукой. Локонс свесил ноги в трубу.

— Я, право, не нахожу в этом… — начал он было, но Рон его подтолкнул и белозубый красавец ухнул в неведомые глубины.

Гарри тоже не стал ждать — осторожно влез в трубу, держась за её край, и разжал пальцы.

Полёт в трубе был похож на скольжение с крутой горы — бесконечной, тёмной, покрытой слизью. Мимо пролетали отходящие в стороны рукава, но ни один не был таким широким, как главный канал, который, извиваясь, круто уходил вниз. Гарри не сомневался, что полетит глубоко под замком, ниже всех подземелий. Где-то позади со свистящим шумом преодолевал повороты Рон.

"Полёт когда-то кончится" - забеспокоился Гарри, вообразив, как он упадёт на землю. Но труба вдруг изогнулась под прямым углом, выпрямилась и оборвалась. Гарри выбросило из неё с влажным чмоканьем и он приземлился на мокрый пол, около каменного тоннеля высотой в человеческий рост. Локонс уже поднялся на ноги неподалёку, тоже сплошь заляпанный грязью и белый, как полотно. Гарри успел шагнуть в сторону — из трубы с таким же чмоканьем выскочил Рон.

— Мы, наверное, ушли под школу на целые мили. — Голос Гарри эхом прокатился в темноте тоннеля.

— Может, даже под озеро, — заметил Рон, ощутив рукой на стене потёки ила. Мрак в тоннеле царил непроглядный.

— Люмос, — шепнул Гарри волшебной палочке и на кончике у неё вспыхнул неяркий огонёк. — Идёмте, — позвал он Рона и Локонса. Но вдруг, они услышали крик из той самой трубы, а через несколько секунд появился Драко Малфой.

— Что ты здесь делаешь? — С угрозой спросил Рон, а Драко его проигнорировал.

— Тебе не стоит здесь находиться, — сказал Гарри, осматривая Драко.- Не думаю, что профессору это понравится, Драко, — он сделал ударение на имя мальчика.

— Тоже самое касается и тебя, Поттер! — воскликнул он.

— Ладно, кролик с тобой, пошли.

Компания, теперь уже из четырёх человек пешим ходом двинулась дальше. Шаги по мокрому полу разносились над сводами подобно гулким шлепкам.

Гонимая лучом света, тьма отступала, открывая всё те же влажные и облепленные илом стены. В волшебном свете тени идущих казались фантастическими чудищами.

— Помните, — предупредил Гарри вполголоса, — при малейшем шорохе надо сейчас же зажмуриться.

Но в тоннеле царила мёртвая тишина. Первым неожиданным звуком был хруст — Рон наступил на что-то, оказавшееся крысиным черепом. Гарри направил на него луч света — весь пол был усеян костями мелких животных. Поттер зашагал дальше, следуя мрачным поворотам каменного коридора.

— Гарри, там впереди что-то есть, — вдруг испуганным шёпотом произнёс Драко, схватив мальчика за плечо.

Путники замерли, всматриваясь в черноту, едва освещённую огоньком. Впереди Гарри различил контуры огромных колец, лежащих поперёк тоннеля. Кольца не двигались.

Гарри оглянулся на спутников.

— Может быть, он спит?

Локонс изо всех сил прижимал ладони к глазам. Гарри опять взглянул на загадочную диковину — сердце у него колотилось до грудной боли.

Очень медленно, почти зажмурившись, Гарри пошёл вперёд, высоко подняв волшебную палочку. Свет скользнул по гигантской змеиной шкуре ядовито-зелёного цвета. Существо, сбросившее её, было в длину метров двадцать.

— Ого, — едва слышно шевельнул губами Рон.

Позади что-то упало. Друзья обернулись — Локонс лежал на полу без движения.

— Вставайте! — приказал Гарри, прицелившись в него волшебной палочкой.

Локонс поднялся и неожиданно напал на Рона, сбив его с ног.

Гарри бросился на подмогу, но опоздал. Тяжело дыша, профессор горделиво выпрямился, у него в руке была волшебная палочка Рона, а на лице сверкала прежняя, ослепительная улыбка.

— Конец приключению, мальчики! — воскликнул он. — Я возьму с собой наверх кусок этой замечательной змеиной кожи. И расскажу в школе, что спасти девочку было уже нельзя, а вы трое лишились рассудка при виде её искалеченного тела. Прощайтесь со своей памятью! Отныне вы ничего не будете помнить о прошлом!

— Это плохая идея, — только успел произнести Гарри.

*Он поднял повыше злосчастную палочку, и провозгласил:

— Забвение!

Но что-то пошло не так и получился взрыв. Большой взрыв. Рона и Драко, которые стояли возле Поттера, окутал ветер, создавая купол. Поэтому камни не могли к ним прикоснуться и принести вред. В мгновение ока перед ним вырос каменный завал, отрезавший их от преподавателя. Гарри каким-то непонятным способом смог создать маленькую мышку, и та попискивая, пролезла между камнями, а потом вернулась. И что-то пропищала.

— К большому сожалению, профессор Локонс умер, — сказал мальчик с наигранной жалостью. Двое ребят вскрикнули и с ужасом смотрели на камни.

«Знаешь, а мне его даже не жалко» — сказал мальчик Демону. На что, тот кивнул.

— Поттер, а что теперь? И… неужели тебе не жалко профессора? Да я понимаю, что он не самый лучший человек, но всё же, — немного дрожащим голосом говорил Рон.

— Знаешь, почему мне он не нравится? Как легко умирает истина, как живуча ложь. Он лгун. Ненавижу таких людей, — жестко произнёс Гарри и улыбнулся. Но как всегда не самой доброй улыбкой. Она больше напоминала оскал хищника, который догнал свою добычу.

Гарри осмотрел тоннельные своды — в них явно появились трещины. На втором курсе их ещё не учили двигать тяжёлые камни с помощью волшебства, и сейчас не очень-то подходящее время учиться. Как бы совсем не завалить тоннель! По ту сторону завала послышался ещё удар, ещё один вскрик. Уходили драгоценные минуты. Кролик была в Тайной комнате уже много часов. Гарри понял: остаётся только одно. Идти вперёд. Двое других мальчиков испуганно сжались.

— Идём,

Тоннель поворачивал снова и снова, каждый нерв у всех был напряжён до предела. Мальчики хотели, чтобы тоннель поскорее закончился и страшились того, что их ожидает. Наконец, миновав ещё один поворот, они увидели перед собой гладкую стену, на которой вырезаны две свившиеся в кольца змеи с поднятыми головками, вместо глаз у них блистали огромные изумруды.

Гарри подошёл вплотную. На этот раз, он теперь уже знал, что делать. Прокашлялся и изумруды в виде глаз, смотревшие на него, замерцали ярче.

— Откройтесь! — приказал Гарри низким, тихим шипением.

В стене появилась щель, разделившая змей, и образовавшиеся половины стен плавно скользнули в стороны.

— Ну что же, надо поскорей найти кролика. Идёмте, - и трое ребят шагнули вперёд.

http://tl.rulate.ru/book/14299/278147

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь