Готовый перевод The Empress's First Running Dog / Когда Императрица приручила меня: Глава 11

Глава 11. Второй соломинка.

Императорский двор!

Чжао Дуань вдруг осенило: «Если убрать меня как «неожиданный фактор», что тогда произойдет?»

— Трое дней назад информатор при императорском дворе получил сведения о том, что он обнаружил местонахождение мятежников. Примерно в то же время Чжуан Сяочэн начал уничтожать все следы обмена разведданными, готовясь к эвакуации.

— Узнав эти сведения, императорский двор решил выждать, а не спешить с арестами, чтобы заманить его. Чжуан Сяочэн также не торопился с побегом.

— Если бы я не вмешался, то дальше императорский двор выждал бы подходящего момента и арестовал его. Чжуан Сяочэн, будучи готовым, сбежал бы на шаг опережая, заманил преследователей из императорского двора в бамбуковый лес на южных окраинах и с помощью сообщников-колдунов совершил бы так называемый «божественный спуск», чтобы тяжело ранить лидера преследователей!

— Чтобы захватить такую важную фигуру, главный посланник Императорского двора, вероятно, не мелкая сошка. Весьма возможно, что им был доверенный советник императрицы, евнух Ма Янь, также известный как «Ма Яньван» и надзиратель Императорского двора.

— Теперь всё обретает смысл!

Чжао Дуань внезапно понял.

Должность надзирателя императорского двора была достаточной причиной для мятежников пойти на такой риск.

Возможно, цель Чжуан Сяочэна, связанная с проникновением в столицу, заключалась в том, чтобы использовать себя как приманку, чтобы выманить Ма Яня и устранить его.

Координаты адреса также были раскрыты господином Чжуаном.

Чтобы обеспечить успех плана, весьма вероятно, что в императорском дворе скрывается инсайдер из «Общества Куанфу», и его официальный статус не ниже.

Но всё пошло чертовски не так.

В середине процесса произошло непредвиденное событие — вмешался первоначальный владелец, молодой и неопытный человек, и сорвал чужой план.

«Это объясняет, почему Чжуан Сяочэн спешно отступил, узнав о приближении императорской гвардии, но не оставил после себя ценной информации…»

«А поскольку императорский двор также послал людей, чтобы соперничать со мной за этого человека, Чжуан Сяочэн всё ещё надеялся, что И сможет завершить план, поэтому он отправился в бамбуковый лес в южных пригородах и терпеливо ждал».

«В результате я воспользовался дневным запретом и использовал свои привилегии, чтобы остановить императорский двор… Я добрался туда первым, поэтому Чжуан Сяочэн сказал эти слова, когда увидел меня… Думаю, он тогда очень разозлился».

«У них не было выбора, кроме как убить меня… Этот удар действительно уничтожил душу первоначального владельца».

Лицо Чжао Дуаня постоянно менялось, и его стошнило, словно его осквернили.

Так это я отвёл беду от императорского двора? Разумеется, всё вышесказанное — лишь его предположения. Существенных доказательств нет, и это можно назвать лишь подозрением.

Более того, это было признание от «мятежника», чья правда или ложь неизвестны.

Поэтому он не мог отправиться к императрице, чтобы объяснить ситуацию, или к надзирателю Ма Яню, опираясь лишь на это воображение.

«Но не обошлось и без пользы, — Чжао Дуань упорядочил свои мысли: — По крайней мере, я уверен, что в императорском дворе может быть мятежная партия… Что ж, я пока придержусь этой зацепки. Если в итоге я не смогу внести вклад, чтобы изменить ситуацию, и императрица действительно захочет меня казнить, тогда я обнародую эту информацию как последнюю соломинку…»

Очень хорошо, теперь у него наконец-то появились средства, чтобы спасти себя.

Чжао Дуань закончил размышлять, посмотрел на девушку в тюремной одежде, с закрытыми глазами, её ресницы нервно дрожали, а грудь тяжело вздымалась, и улыбнулся:

«Очень хорошо, сегодняшнее слушание на этом заканчивается».

Юньси открыла глаза, в крайней степени удивлённая:

— Это конец?

Опять она встревожилась. Судя по её представлению о коварстве придворных, после делового разговора не настанет ли время для личных дел?

Если этот подонок хочет осквернить меня, как я смогу сопротивляться?

Стоит ли ей поискать возможность покончить с собой, или стоит притвориться покладистой и льстивой, но на самом деле искать возможность умереть вместе с ним?

Пока Юньси безумно фантазировала, Чжао Дуань уже обернулся, вышел из камеры, подозвал издалека ожидающего тюремщика и произнес низким голосом:

«Эти повстанцы все еще очень полезны. Вы должны внимательно следить за ними и не подпускать никого близко. Если пропадет хоть волосок, и важные дела императора будут задержаны, вы знаете, чем это закончится».

Служитель тюрьмы покрылся потом: «Будьте спокойны, господин!»

Неужели все закончилось? Юньси была ошеломлена. Это было не то трагическое развитие событий, которого она ожидала.

Вскоре Чжао Дуань обернулся, многозначительно посмотрел на нее и сказал:

«Хорошенько подумай, действительно ли стоит служить учителю, который скрывает от тебя секреты? Если бы он действительно заботился о тебе, почему бы он тебя не оставил?»

Юньси бессознательно возразила: «Волшебнику требуется много маны, чтобы спасти кого-то за тысячи миль, поэтому он должен был сначала спасти учителя».

Чжао Дуань усмехнулся и сказал: «Но Чжуан Сяочэн отказался сообщить тебе, что есть подкрепление. Похоже, он не верил, что ты согласишься остаться, прикрывая их отступление...»

Юньси лишилась дара речи.

Чжао Дуань повернулся и ушел. Пройдя с десяток шагов, он услышал, как девушка ругается позади него.

……

……

Возле государственной темницы.

Чжао Дуань снова сел в экипаж и вдруг спросил:

«Чжу Куй, что ты думаешь об этой женщине-воровке?»

Уродливый старый чиновник, готовый быть возчиком, усмехнулся и прокомментировал:

«Он считает себя праведником, а на деле — дурак». «…» Чжао Дуань помолчал, потом сказал: — Старина Чжу, знаешь, почему я люблю держать тебя рядом?

Чжу Куй вздрогнул, и на его уродливом, смуглом старческом лице появилась усмешка:

— Неужели мой подчиненный так хорошо справляется со своей работой? Неужели я знаю, о чём вы думаете и о чём беспокоитесь?

Он верил, что, судя по его пониманию посланника, только что сказанное им замечание определённо попало в точку для Чжао Дуаня. Это и называлось — потакать желаниям посланника.

— Нет, — слабо ответил Чжао Дуань. — Главным образом, ты выглядишь грубоватым. Рядом со мной ты будешь выглядеть ещё красивее.

Чжу Куй: «…»

— Шутка, — Чжао Дуань засмеялся, выдохнул и лениво произнёс: — Я весь день трудился. Отведи меня в ближайшую гостиницу. Сегодня я не вернусь домой. Тебе тоже следует вернуться и отдохнуть. Не забывай о важных делах, о которых я тебе говорил.

— Как прикажете!

……

Второй этаж гостиницы.

Проводив Чжу Куя, Чжао Дуань закрыл окно, снял одежду и плюхнулся в ванну. Тёплая вода проникала в каждую пору, и он чувствовал себя невероятно измученным.

Он прислонился к стенке ванны, ощущая настоящую разницу этого тела, и рассеянно уставился на абажур на столе.

Весь этот день он был в постоянном напряжении, от одного дела к другому.

Лишь в этот момент он наконец получил краткую передышку.

«Он уже стал кем-то другим? Это ненаучно… Я ещё не закончил отчёт, который у меня на руках, а он внезапно умер. Руководству он понадобится для совещания завтра…»

«Эх, вот такая судьба у офисного работника. В такое время я всё ещё думаю об отчёте… Проклятье, я ещё не выплатил ипотеку, а средств жилищного фонда на это пока не хватает…»

— Я не знаю, можно ли это считать производственной травмой и как долго продлится эта компенсация… Да ладно, столько лет я переживал за других, пора бы и пожить для себя… Умру я, и пусть хоть потоп!

Сознание Чжао Дуаня было переполнено мыслями, словно мимо проносились бесчисленные комментарии, и ему казалось, что всё это очень шумно.

*Хлоп!*

Он ударил по воде и посмотрел на своё красивое лицо, отражавшееся в колышущейся глади. Глубоко вздохнув, он сказал:

— Думай позитивно!

В прошлой жизни я долго просиживал за столом и заработал множество мелких недомоганий. Страдал от ревматизма с юных лет и находился в тяжёлом состоянии субздоровья. Теперь же это тело совсем другое.

С детства я занимался боевыми искусствами и заложил прочный фундамент. Хотя уровень боевых искусств у прежнего владельца тела был лишь «начальным», он едва попадал в число практикующих.

Но в прежней жизни мастер Ма мог без всякого труда одолеть целую роту противников одной рукой.

С едва уловимой «энергией» в своем даньтяне, море ци и приятной внешностью, я, возможно, стану следующей суперзвездой кунг-фу.

— К сожалению, в этом мире, даже если я буду хоть немного силён, любой колдун сможет убить меня на расстоянии тысячи миль.

В этом мире существуют две группы практикующих: воины и колдуны. Первые — чисты, вторые — разнообразны.

Семейное положение прежнего владельца тела позволяло ему лишь войти в «смертный» мир воинов, что являлось самым низшим «низшим сортом», вероятно, сравнимым с уровнем прохожих в романах Цзинь Юна о боевых искусствах.

Чтобы продвинуться, требуются и деньги, и квалификация.

Главное, что нет никакого способа продвинуться! Даже имея деньги, ты не сможешь этого купить!

По воспоминаниям прежнего владельца тела, все знания о культивации были строго засекречены и почти табуированы.

Только войдя в этот круг, будешь иметь право узнать что-либо.

Хотя прежний владелец обладал титулом «Наложницы Императрицы» и имел неограниченную власть в официальных кругах, он лишь смутно разбирался в духовных практиках.

Я также пытался связаться с людьми из Особняка Тяньши.

Но, возможно, из-за его скверной репутации, люди, занимающиеся культивацией, совсем не хотели иметь с ним дела.

Однако он смутно слышал, что королевская семья Даюй овладела чрезвычайно мощной и властной духовной практикой. Прежний владелец даже фантазировал о том, чтобы забраться в постель императрицы и попытаться выпросить её.

«О, ты всё ещё думаешь о практике… Спаси сначала свою жизнь».

Чжао Дуань усмехнулся, а затем погрузился в глубокий сон. Когда он очнулся, уже рассвело.

После ночи всё тело покрылось белыми пузырями, а кончики пальцев сморщились.

Чжао Дуань накинул халат и уже собирался спуститься вниз, чтобы найти служащего и попросить еды, когда услышал звук торопливых шагов.

«Сэр, у меня есть важная новость!» — раздался голос Чжу Куя за дверью.

Чжао Дуань насторожился: «Входи и говори».

Чжу Куй толкнул дверь, измученный бессонной ночью, и взволнованно сказал:

«Сэр, люди, которых вы послали следить за Цзы Вансянем из уезда Нинъань, прислали новости!»

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/142483/7443789

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь