Готовый перевод His Long Night [Marriage First, Love Later] / Его долгая ночь [Сначала брак, потом любовь]: Глава 79

Чжоу Биншань продолжал невозмутимо приближаться к ней, наклонился и прошептал на ухо:

— Там ничего не сломаешь и не проткнёшь, зато будет так приятно, что не перестанет течь вода. Юйсинь, ты же должна доверять рукам хирурга — они твёрдые и точные.

С этими словами он надавил на точку чуть ниже её шеи.

Вдоль позвоночника пробежал разряд тока, ощущение было ещё сильнее, чем в машине. Она буквально подпрыгнула и отскочила от него.

В груди будто сотня бабочек захлопала крыльями, вызывая нестерпимое щекотание.

Растерянная и разгневанная, она отступила подальше, тыча в него пальцем и крича во весь голос:

— Чжоу Биншань!

— Я здесь, — он усмехнулся, засунув руки в карманы, и не спеша последовал за ней, сохраняя дистанцию.

— Сегодня спишь на диване!

Уголки его губ опустились:

— В доме дедушки нет дивана.

— Неважно! Тогда на полу!

Она размахивала руками, зная, что он её поддержит и согласится. Но на этот раз Чжоу Биншань не поддался.

— Нет, Юйсинь. Сегодня ты устала, мне нужно обнять тебя перед сном.

Он говорил это с убийственной серьёзностью.

«Какой же ты похабник, старик», — подумала она.

— Неважно! Я пойду к Цзиншуй... И не смей идти за мной!

Крытая галерея опоясывала внутренний двор, ведущий к главному дому. Свернув за угол, можно было увидеть двух человек, стоявших у восточного окна.

Сквозь резные узоры оконных рам Чжоу Цзайнянь улыбнулся, отставляя чашку, и посмотрел на Чжоу Жучэна:

— Видишь? Биншань так раскрепощён только с Юйсинь. Раньше он отказывался от восьми из десяти приглашений на семейные ужины. А ты тогда считал, что я поторопился с этой помолвкой, и сомневался в достоинствах семьи Линь. Ну как, теперь убедился, что я был прав?

— Первые два месяца после свадьбы — ещё не показатель, — холодно ответил Чжоу Жучэн, давно заметивший их, но сделавший вид, что не придаёт значения этой милой возне.

— Ты же знаешь, почему я был против Линь. У этой девочки нет родителей, она ничего не понимает в семейном бизнесе, всю жизнь провела на содержании у деда, если честно — обычная избалованная наследница, знающая только развернуться. Биншань слишком долго жил в своей академической башне, и женитьба на младшей, ветреной девчонке показалась ему забавной авантюрой.

Долив чаю старику, он продолжил:

— Брак — не навсегда. Кто-то живёт и ценит каждый день, а кто-то понимает, что ошибся. Всё зависит от людей. Биншань и Юйсинь — хорошие ребята. Я уверен, у них всё будет прекрасно.

Чжоу Жучэн вздохнул:

— Отец, Биншань — мой старший сын, моя гордость. Разве я могу не желать ему счастья?

Он с иронией посмотрел на отца, потерявшего былую проницательность, и жестом велел Гун Ли подать ему телефон. Пролистав документы с иллюстрациями, продолжил:

— Ты же наверняка проверял. Восемь лет! Старик Линь даже купил им дом, дав понять всем, что этот брак нерушим. Но свадьбу так и не сыграли. Ты понимаешь, что это значит? К тому же, это не династический союз, нет коммерческих обязательств. Развестись — пара пустяков. К чему такие надежды?

Но главное было не в этом. У Чжоу Жучэна имелись и другие претензии.

Когда-то он видел жену Линь Цзяньчжана — ту самую артистку пекинской оперы.

Казалось, они были идеальной парой, но через несколько месяцев после смерти мужа она сбежала к своему детскому другу, бросив даже дочь.

Кто знает, не унаследовала ли Юйсинь материнские гены?

А если Чжоу Биншань станет героем сплетен о супружеской неверности, это будет несмываемым позором для семьи.

Чжоу Цзайнянь тоже беспокоился об этом до свадьбы, но его тревожило, что Юйсинь слишком легкомысленна и может не оценить сдержанного характера Биншаня. Однако в её честности он не сомневался — девушка была добра и искренна, совсем не похожа на мать.

— И что ты предлагаешь? Развести их после свадьбы? — сердито спросил Чжоу Цзайнянь. — Тебе не стыдно?

Чжоу Жучэн не собирался отступать:

— Свадьбы не было, значит, брак неофициальный. Я не признаю эту девочку из семьи Линь. К тому же Биншань уже стал заместителем главврача. Для дальнейшего роста ему нужно вернуться в Цзинбэй и жениться на девушке оттуда.

— Ты что, действительно хочешь их разлучить? Они уже муж и жена!

— Это не твоя забота. Как ты сказал, брак — не навсегда. Кто-то выдерживает, а кто-то нет. Биншань врач — его могут отправить в долгую командировку, он не откажется. Со временем эта девчонка заскучает и сама подаст на развод. Тогда и твоя дружба с семьёй Линь не пострадает.

Чжоу Жучэн отхлебнул чаю.

Он осознавал, что был плохим отцом. Но теперь, когда было уже поздно что-то менять в их отношениях, он хотя бы мог обеспечить сыну блестящее будущее. Сичэн не должен стать его уделом.

«Когда я проложу ему дорогу обратно в столицу, он поймёт, что я желал ему добра», — подумал он. — «Тогда, возможно, мы снова станем семьёй».

http://tl.rulate.ru/book/141856/7186969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь