Линь Бай рассмеялся, но вдруг что-то в его сознании щелкнуло.
Нападения диких зверей… Слова Дин Чжэня о новой энергии в воздухе… Романы, что он читал в прошлой жизни…
«Не может быть… Неужели… Возрождение духовной энергии?!»
— Возрождение духовной энергии? Что это? — нахмурился Дин Чжэнь.
Линь Бай заходил по залу, его мысли неслись с бешеной скоростью.
— Духовная энергия — это энергия Неба и Земли, что пронизывает все сущее. Поглощая и очищая ее, мы можем тренироваться и становиться сильнее! Та новая «энергия», что ты почувствовал, — это, скорее всего, и есть она! Раньше, по каким-то причинам, она исчезла из мира, а теперь возвращается. Это и есть возрождение!
С каждым словом его собственная теория становилась все яснее. И тут его осенило.
— Постой, в моем уделе в последнее время постоянно нападают звери. В других местах так же?
Дин Чжэнь задумался.
— Да, в префектуре Хайчжоу тоже случаются нападения. Но это обычное дело, так было всегда.
— В моем уделе тоже бывало, но в этом году — особенно часто! Если и в других местах так же, то это почти наверняка оно! Ты служишь в Шести Вратах, немедленно прикажи своим людям собрать все донесения о необычных происшествиях!
Видя, насколько серьезен Линь Бай, Дин Чжэнь тут же кивнул.
— Хорошо, я немедленно отправлю весть с почтовым голубем!
Линь Бай был взволнован до предела. Если это и впрямь возрождение духовной энергии, все его планы летят к чертям. Сейчас он — сильнейший в Поднебесной. Он может делать все, что ему заблагорассудится. Но если в мире появятся настоящие совершенствующиеся или практики иного рода, ему придется снова залечь на дно.
Они ждали новостей во дворце, забыв обо всем. Линь Бай тем временем подробно объяснял Дин Чжэню, что такое духовная энергия. Тот слушал, потрясенный и восторженный. Выходит, они смогут стать еще сильнее?!
Два дня спустя начали приходить донесения. Не только в Хайчжоу — по всей Великой Чу участились случаи нападения диких зверей. Раньше этому не придавали значения, но теперь картина вырисовывалась пугающая.
«Месяц назад число нападений зверей начало расти. Многие хищники, словно обезумев, врывались в деревни!»
«Полмесяца назад в провинции Ючжоу охотник видел, как заяц одним ударом задних лап убил волка!»
«Десять дней назад в провинции Ичжоу травник съел в лесу дикий плод и обрел нечеловеческую силу!»
«Пять дней назад в Центральной провинции крестьянин, съев какую-то траву, научился изрыгать огонь!»
Сообщения приходили одно за другим, и Линь Бай все больше убеждался в своей правоте.
«Ну надо же, все по самому избитому сценарию!» — с досадой подумал он. Его промышленная революция, похоже, умерла, так и не родившись.
— Я тут вспомнил, — задумчиво произнес Дин Чжэнь. — Все эти годы число Врожденных Мастеров постоянно росло! Шестьдесят лет назад их было всего тридцать. Тридцать лет назад — около пятидесяти. А сейчас — почти сотня! Вероятно, это и есть результат возрождения энергии. Путь воина стал легче!
— Так много? — поразился Линь Бай. — Возрождение духовной энергии… какая ужасающая сила!
— Это же величайшее благо! — просиял Дин Чжэнь. — Значит, моя истинная ци и впрямь стала сильнее! Мы сможем снова развиваться!
Но Линь Бай не разделял его восторга.
— Похоже, спокойной жизни пришел конец, — с кривой усмешкой произнес он.
Лишь несколько десятков лет он прожил в свое удовольствие, и на тебе! Кто знает, какие перемены ждут их впереди. Ему совсем не нравились эти изменения. Разве сравнится это с беззаботной жизнью вана?
— Но почему звери нападают на людей? — спросил Дин Чжэнь.
Линь Бай, начитавшийся в прошлой жизни романов, был знаком со всеми клише.
— Не только люди могут практиковать. Любое живое существо, будь то зверь в лесу или травинка в поле, тоже может! Мир только начал наполняться энергией. Вероятно, некоторые звери, поглотив ее или съев какое-нибудь небесное сокровище, обезумели от внезапной силы и бросаются на людей.
— Вот оно что! — Дин Чжэнь все понял. Но тут же спросил: — Но если даже я смог почувствовать эту энергию, почему ты, с твоей-то силой, ничего не заметил?
— Я в последнее время не практиковался, — смущенно солгал Линь Бай.
— Нужно немедленно донести весть до двора! — сказал он, меняя тему. — Пусть готовятся. Так мы сможем спасти больше жизней!
В тот же день они составили совместный доклад и разослали его всем знакомым Мастерам. Если по всей империи начнутся нападения, жертв будет не счесть. Если же подготовиться заранее, можно будет не только защитить людей, но и собрать больше небесных материалов и земных сокровищ.
Дин Чжэнь поспешно уехал в Хайчжоу. А Линь Бай отдал приказы:
— Всех жителей из деревень, что у леса, переселить в уездные города! Армию — в леса, зачищать диких зверей! Снабдить их многозарядными арбалетами! И отправить особые отряды на поиски диковинных растений и плодов! Все найденное — в мою сокровищницу!
Распорядившись всем, он оставил удел на попечение своих людей, а сам отправился на юг. Он направлялся в деревню Лицзяцунь, свое первое пристанище в этом мире. Она располагалась в самом сердце горного хребта Гуанъань, где хищников было в избытке. Он должен был успеть.
За сто с лишним лет в деревне остались лишь потомки его старых друзей. Раньше, когда в мире царил покой, он не вмешивался в их жизнь. Но теперь он не мог оставаться в стороне.
На девятый день пути он был уже недалеко от деревни. Поля вокруг были вытоптаны, будто по ним пронеслось стадо диких зверей. Сердце его сжалось. Он помчался к деревне. У околицы он увидел разрушенные дома. На дороге виднелись бурые пятна запекшейся крови.
Он ворвался в деревню и за поворотом увидел нескольких детей, играющих на улице. Он немного успокоился.
— Стой! Ты кто? Зачем пришел в нашу деревню? — выскочил ему наперерез мальчишка лет одиннадцати, крепкий и коренастый.
Линь Бай улыбнулся, показав ряд белоснежных зубов.
— Я путник. Хотел попросить чашку воды.
Мальчишка с сомнением посмотрел на него, но, видя его дружелюбную улыбку, все же посторонился.
Из домов вышли взрослые.
— Что здесь происходит? — спросил дюжий мужчина с окладистой бородой.
— Братец, добрый день, — обратился к нему Линь Бай на местном наречии. — Я из другой деревни, за травами ходил, вот, мимо шел, хотел водички попросить.
Мужчина смерил его подозрительным взглядом. Юноша был одет слишком хорошо для простого травника. Но говорил он и впрямь на их говоре.
— И ты не боишься в такое время по горам ходить? — с укором спросил он.
— А что такое? — изобразил удивление Линь Бай.
— В горах звери взбесились, на всех нападают! К нам тут недавно два медведя заходили!
— Два медведя? — ахнул Линь Бай. — И что, вы целы?
http://tl.rulate.ru/book/141821/7183140
Сказали спасибо 6 читателей