Готовый перевод A Tale of Two Phoenixes / Сказка о Двух Фениксах: Глава 35. Меч с тремя тысячами цветов

Звук лязгающего оружия был таким же постоянным, как стук дождя. Из-за того, как трудно было повернуть голову, Чу Юй могла только наблюдать за этим, прежде чем снова попытаться натянуть Хуан Юаня, улыбнувшись ему с болью. 

 

-Оставайся со мной немного дольше. Это не займет много времени

Как она и предсказывала, после нескольких вспышек мечей и воплей агонии раздался звук нескольких тяжелых предметов, падающих на землю. Очень быстро кто-то подбежал и схватил ее, не давая ей сползти дальше. Юэ Цзефей вышел вперед и спас Хуан Юаня от его трудного положения.

Лю Сан осторожно подтолкнул Чу Юй к ее ногам. Видя пятна на ее одежде и слегка растрепанные волосы, он ничего не мог сказать. Слезы потекли по его щекам.

 

Чу Юй могла реагировать только с неловкой гримасой. Отдышавшись, прислонившись к Лю Сану, она протянула руку, мягко поглаживая его по голове. 

-О чем ты плачешь? Не плачь. Больше не о чем плакать

Она чувствовала себя опустошенной! Она понятия не имела, как ей удалось продержаться так долго. Как будто она потратила энергию на несколько дней сразу, как будто даже костные мозги ее были выдолблены. Теперь все, о чем она могла думать, это найти какую-то ровную площадку, на которой можно рухнуть.

Однако, подумав о красном облаке, которое она увидела ранее, Чу Юй повернула голову, чтобы найти его снова. Однако сейчас над горной вершиной не было ни единого намека на красный.

 

-Кто-то только что пришел и помог нам сейчас?

Чу Юй спросила Лю Сана, с  намеком на неопределенность в ее голосе. Как они исчезли так быстро?

Все еще фыркая, Лю Сан тихо ответил. 

-Это был Биг Бро Хуа. Он помог нам и ушел

 

Биг Бро Хуа?

Кто?

Если бы это было выбранное имя, я мог бы также назвать себя Цветочницей[1]

Чу Юй моргнула, прежде чем повернуть голову, чтобы смущенно посмотреть на Юэ Цзефея, молча прося взглядом: Лю Сан может позвонить кому-нибудь, Биг Бро Хуа. Вы бы не сделали это со мной, верно?

Юэ Цзефей не разочаровал ее, а ответил правдой. 

 

-Его зовут Хуа Куо. Его тело несколько ослабло, но он все же помог нам, прежде чем вернуться во дворец принцессы, чтобы снова отдохнуть

 

Хуа Куо?

Чу Юй смотрела с пустым взглядом.

Она знала имя Хуа Куо. Именно об этом они говорили во дворце как о больном мальчике, которому нужны драгоценные лекарства для поддержания его жизни. В то время, когда она увидела информацию о нем, она вспомнила, как вздыхала про себя от того, как целеустремленная принцесса Шань Инь старалась разнообразить свой гарем красавиц - даже не желая отпускать такого больного мальчика. Теперь казалось, что этот Хуа Куо был больше, чем просто обычный больной мальчик.

Зная, что если спросить больше, она обнаружит себя, Чу Юй посмотрела на них с понимающим взглядом, прежде чем отдать Лю Сану слабым голосом просьбу вернуть ее в свой павильон.

 

Сидя в павильоне и наслаждаясь мягким дыханием горного ветра, Чу Юй восстановила часть своей силы. Под удушающимся ее дискомфортом, она наблюдала, как Юэ Цзефей переворачивается и осматривает трупы пятерых на земле. Она была потрясена, увидев, что, кроме нескольких случайных царапин, у каждого из них была рана размером не больше кончика пальца на горле, на плечах, между бровями и посередине груди. Кровь сочилась из ран и окрашивала землю в красный цвет.

Чу Юй подумал об этом, прежде чем повернуться к Лю Сану, который перевязывал раны Хуан Юаня. 

 

-Опишите ситуацию прямо сейчас

Лю Сан, конечно, был готов сделать это. Из описаний Чу Юй узнала, что Хуа Куо появился внезапно, убив пятерых с чрезвычайно искусным владением мечом. После победы над ними он не стал одерживать победы, а ушел так же быстро, как и пришел.

Чу Юй было любопытно. 

-Фехтование Хуа Куо это удивительно? Даже лучше, чем у Юэ Цзефея?

 

Лю Сан и Юэ Цзефей какое-то время боролись с нападавшими, прежде чем Хуа Куо немедленно уничтожил их. Казалось, в их способностях был большой разрыв.

Лицо Юэ Цзефея напряглось. Не говоря ни слова, он обернулся и начал искать следующее тело.

Лю Сан покачал головой. 

 

-Не обязательно. Биг Бро Хуа смог выиграть так быстро, потому что эти нападавшие были схвачены Биг Бро Юэ в битве, и у него не было никакого внимания, чтобы избежать внешних атак. Брат Хуа мог на самом деле проиграть, потому что у него нет выносливости, чтобы сражаться очень долго, или сил, чтобы победить на поле битвы 

Чу Юй кивнула. Она наконец поняла логику Лю Сана в названии. Хуа Куо был Биг Бро Хуа, Юэ Цзефей был Биг Бро Юэ, Хуан Юань был Биг Бро Хуан. По этой логике Ронг Чжи должен был быть Биг Бро Ронг.

Увидев печальное лицо Лю Сана, Чу Юй могла догадаться о его мыслях. Она взъерошила его волосы ободряюще. 

 

-Лю Сан, ты сегодня очень хорошо справился! Ты все-таки остановил нападавших

Прикусив губу, Лю Сан опустил голову в смущении. 

-Спасибо, принцесса

 

Внезапно он что-то вспомнил и поднял голову. На его лице появилось выражение страха. 

 

-К счастью, брат Ронг сказал мне принести мой короткий меч, иначе я не смог бы помочь тебе, даже если бы захотел, принцесса

 

Все это происходит один за другим. Чу Юй подняла брови. Ронг Чжи?

Отбросив в уме противоречивые мысли, Чу Юй улыбнулась Лю Сану. 

 

-Что вы планируете делать в будущем?Он казался довольно опытным мечником для своего возраста. Какие бы несчастья ни случались, по крайней мере, он мог надеяться получить хорошую работу в будущем для себя.

Услышав ее вопрос, Лю Сан тут же поднял голову, его нежные щеки покраснели от возбуждения или смущения. Он смотрел прямо на Чу Юй. 

 

-Я хочу быть компаньоном принцессы, когда вырасту!

Лицо Чу Юй стало зеленым. Она услышала неправильно? Когда Лю Сан повторил то же самое в невинном и нетерпеливом взгляде на его лицо, она могла только проглотить свой абсолютный шок.

Без сомнения, совершенствование принцессы Шань Инь над этим маленьким ребёнком было успешным. Очень успешным.

 

Собрав разбросанные шашки, Ронг Чжи отослал Мо Сяна от Снежного сада. Но он не сразу вернулся, а медленно шел по дворцу принцессы. Все приветствовали его на пути, и он кивал им в знак уважения.

Угол его рта оставался неподвижным под углом улыбки, но его глаза были глубокими и тихими, без ряби.

Пройдя полукруг вокруг дворца, он медленно повернул назад, наконец остановившись перед уединенным тихим двором. Опьяняющий запах лекарств наполнил двор. Это был не день или два, а месяцы и, возможно, даже годы использования. Мемориальная доска на двери выглядела изношенной, почти готовая упасть. Слова, украшавшие его, были едва различимы: «Меч с тремя тысячами цветов»

 

Хотя была весна, пейзаж во дворе выглядел очень бесплодным. Цветы и деревья были разбросаны по земле, как будто только что прошла буря.

Он только что вышел во двор, когда заметил тонкий меч, воткнутый в землю. Лезвие меча казалось слегка окрашенным красным.

Легкая улыбка появилась на лице Ронг Чжи, которая наконец-то появилась у него на глазах. Подойдя к полуоткрытой двери главной кабины, Ронг Чжи крикнул.

-Куо

 

[1]Хуа - это также слово для цветка на китайском языке.

http://tl.rulate.ru/book/14180/650971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь