Готовый перевод Becoming the Number One Beast Master Starts with Pet Care / Становление главной укротительницей зверей начинается с ухода за питомцами: Глава 143

Эдель знал цель их визита и уверенно вёл группу в нужном направлении.

Они не могли сказать, сколько времени шли за Эделем, когда наконец увидели огромный аквариум.

Хотя называть это аквариумом было не совсем правильно, потому что это скорее напоминало океанский тоннель в океанариуме, где прозрачная стеклянная стена простиралась от самого пола вверх.

— Неужели Минъюэ содержится в этом маленьком аквариуме? Это же владыка океана, как можно так ограничивать его! — мелькнула мысль.

Эдель, заметив их странные выражения лиц, казалось, догадался об их мыслях и пояснил:

— За этой стеной — открытый океан. Вы шли под уклон, и теперь мы находимся в центре моря. Стеклянная стена здесь только для удобства общения с Минъюэ. Он живёт в бескрайнем океане и не потерпит неволи.

Все удивлённо переглянулись, потому что оказалось, они незаметно для себя спустились на глубину. Видимо, масштабы этой лаборатории действительно впечатляли.

Они последовали за Эделем на платформу у верхнего края стеклянной стены, где уровень воды совпадал с её кромкой.

Но их взгляды могли различать лишь мрачное морское дно в сотне метров от платформы, а до поверхности было ещё очень далеко.

Место, где они находились, напоминало выдвинутый из морских глубин ящик, будто невидимая стена удерживала остальную воду на расстоянии, не позволяя ей хлынуть вниз.

Такой противоречащий законам физики дизайн поразил всех, так как никто раньше не видел ничего подобного.

Эдель, наблюдая за их ошеломлёнными лицами, не удержался от смешка:

— Это творение местных физиков-безумцев, созданное специально для общения с Минъюэ. Я сам не понимаю принципа работы, и впервые увидев это, был так же потрясён, как и вы.

Си Цинь уставилась в тёмную морскую пучину и спросила:

— Учитель Эдель, а как вы обычно вызываете Минъюэ?

При этом вопросе Эдель заколебался, открыл рот, но снова закрыл.

После долгой паузы под пристальными взглядами он выдавил ответ, который и для него самого звучал болезненно:

— Иногда, если он рядом, я могу его позвать. Но если его нет в этих водах... у меня нет способа заставить его появиться.

— Значит, сегодня мы можем так и не увидеть Минъюэ? — не удержалась Лилит.

Эдель кивнул.

Выражение лица Лилит сразу поникло. Хотя у неё не было веских причин обязательно увидеть Минъюэ, разочарование всё равно накрыло её.

Эдель почувствовал неловкость. На самом деле у него был способ найти Минъюэ.

Он мог послать в океан звуковой сигнал, и Минъюэ, возможно, откликнулся бы. А может, и проигнорировал бы зов.

Такие уж у него строптивые боевые звери!

Эдель открыл терминал, так как в системе его боевых зверей была функция отслеживания Минъюэ, позволявшая примерно определить его местонахождение.

Он уже собирался проверить данные, когда снизу раздался крик:

— Мастер Эдель!

Эдель прервал операцию и взглянул вниз:

— Что случилось?

— Над запретной зоной кружит Проворный Ястреб, кажется, слепой. Нам его прогнать?

Услышав это, Цинь Цзю сразу поняла, что в этом мире вряд ли найдётся много слепых Проворных Ястребов.

— Учитель Эдель, это, наверное... — начала она.

Но Эдель поднял руку, останавливая её, и успокаивающе посмотрел:

— Всё в порядке, не прогоняйте. Он прилетел с нами.

Услышав это, снизу ответили согласием и удалились.

Эдель всё больше убеждался, что Гуанмин намного умнее обычных Проворных Ястребов. Не будь у него врождённого дефекта зрения, он был бы самым востребованным боевым зверем среди укротителей.

Но даже с ограничениями его навыки разведчика оставались на высочайшем уровне.

Как он умудрялся находить цели, ничего не видя, оставалось загадкой.

Эдель вернулся к терминалу и открыл систему отслеживания Минъюэ.

Все сконцентрировались на экране, и никто не заметил изменений в воде.

Спокойная прежде гладь начала слегка волноваться, и лишь когда первые брызги плеснули на платформу, они подняли головы.

На экране наконец появились координаты.

— Минъюэ сейчас... — начал Эдель и замер, уставившись на красную точку. — По данным... он прямо здесь!

Едва он произнёс это, как на поднявшейся волне обрушился огромный вал, накрывая их с головой.

Все вскрикнули, отпрянув назад.

Но волна нахлынула слишком внезапно. Они лишь успели увидеть, как вода несётся на них, прежде чем грохочущий поток обрушился.

— Ш-ш-шум!

Удар был настолько силён, что их едва не сбило с ног, и если бы не Цзинь Чэн, прикрывший Лилис, та непременно упала бы и была бы унесена водой.

Си Цинь и остальные успели ухватиться за перила, что спасло их от падения.

Именитая причёска Эделя была уничтожена, а его серебристые волосы мокрыми прядями прилипли к голове, очки сползли на кончик носа, и сам он казался ошеломлённым.

Молния и Байсюэ среагировали быстрее всех, потому что увидев волну, они мгновенно рванули вниз по лестнице. Но избежать участи промокших до нитки им не удалось.

Солёная вода пропитала их шерсть, вызывая отвратительные ощущения.

Байсюэ с презрением разглядывала свои лапы, раздражённая и беспомощная.

Каждая встреча с Минъюэ заканчивалась купанием в морской воде, после которого неизбежно следовало мытьё.

Как все представители кошачьих, Ветропарды ненавидели воду и избегали её всеми способами.

Но Минъюэ плевать, он рад освежить всех без разбора.

Молния, тоже промокшая, рявкнула в сторону воды. Даже не зная языка зверей, все поняли, что ругательства были отборные.

А Минъюэ — не Ветропард! Он просто большой кот!

Никто не избежал участи, и вытирая лица, они переглядывались, видя лишь одинаково жалкие фигуры друг друга.

Цзинь Чэн, оглядевшись, вдруг вскрикнул:

— Где Цинь Цзю?

Услышав это, все стали осматриваться.

Внизу Молния и Байсюэ метались кругами, явно разыскивая хозяйку.

Но обыскав всю территорию, они так и не нашли её.

— Может, её смыло вниз? — предположил Гу Чжэн.

Ван Лин покачал головой, указывая на зверей:

— Видишь, они всё ещё ищут. Если бы Цинь Цзю была внизу, они бы мгновенно учуяли её. Но сейчас...

— Возможно, запах моря перебил её след, — предположил Гу Чжэн.

Цзинь Чэн тоже отрицательно мотнул головой:

— Маловероятно.

Лилис нахмурилась:

— Тогда где же она?

Си Цинь уставилась на взволнованную водную гладь, и вдруг её осенила страшная догадка. Голос её дрогнул:

— Неужели... Цинь Цзю утащило в море?

http://tl.rulate.ru/book/141475/7206233

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь