Но как бы то ни было, нужно собраться с силами и справиться со всем, что уже произошло.
Цуй Жань перекатилась пару раз по кровати, и тут Инь Инь влетела в окно, прямо угодив ей в объятия. Цуй Жань обвила её хвостом и поставила на медную жаровню, отчего пушистое брюшко птицы слегка выгнулось.
Глазки-бусинки моргнули пару раз, и Инь Инь взволнованно произнесла:
— Цуй Жань, возьми меня с собой.
— Нет, Инь Инь, — не задумываясь, отказала Цуй Жань, — ты ещё слишком слаба.
К тому же Инь Инь боялась призраков, темноты и крупных демонов, поэтому Цуй Жань понимала, что та хочет помочь, но ни за что не позволила бы ей втягиваться в это дело.
— Я могу быть вашим связным, — не сдавалась птичка, взмахивая крыльями и рассыпая вокруг мелкие пёрышки.
— Лучше останься здесь и дождись Шифу, — смягчила тон Цуй Жань, ласково глядя на птицу, — расскажешь ей обо всём, что с нами случилось, хорошо?
К Инь Инь она всегда испытывала лёгкое чувство вины.
Инь Инь задумалась, и, воспользовавшись её молчанием, Цуй Жань добавила:
— Если Шифу вернётся, передай ей письмо в охранное бюро «Чанцин» в городе.
— А если она не вернётся? — спросила Инь Инь.
Сам вопрос означал согласие, но ей всё равно было обидно.
— В эти дни Вэнь Шэнчжу и Шэнь Тянье листали книги в храме, пытаясь найти хоть что-то о масле, но безрезультатно, — объяснила Цуй Жань. — Чжу Син тщательно скрывал своё прошлое, будто специально стёр все следы. Поэтому, когда мы уедем, продолжай поиски. Всё, что касается его или ритуалов с использованием костей демонов и человеческой плоти, сразу передавай мне.
Цуй Жань не хотела просто отмахнуться от Инь Инь. Если не удастся связаться с Шифу, единственное место, где можно найти подсказки о замыслах того, кто стоит за всем этим, — это храмовая библиотека.
— Ладно, — наконец согласилась Инь Инь.
Она взмахнула крыльями, и пламя в жаровне вспыхнуло, наполнив комнату ароматом горящей мази с нотками сосны.
— Я сделала новую успокаивающую мазь из фруктов, родниковой воды и соснового экстракта, — предложила Инь Инь. — Возьми с собой.
Она надеялась, что этот запах будет напоминать Цуй Жань о ней.
— Хорошо, спасибо, — ответила Цуй Жань, взглянув на Инь Инь, которая уже приняла облик девушки, на её влажные, полные жизни глаза.
— Я скоро вернусь, — не удержалась она от обещания.
***
Тем временем Вэнь Шэнчжу продолжал перебирать книги в храме. Шэнь Тянье уже едва соображал, потому что с детства не любил читать, и длинные тексты мгновенно навевали на него сонливость. Вэнь Шэнчжу же, наоборот, обладал отличной памятью и внимательностью, легко подмечая несоответствия и связи.
Например, сейчас он тоже задался вопросом:
— Почему здесь нет ни единого упоминания о Чжу Сине?
Ничего. Будто этого человека никогда не существовало. Лишь воспоминания бабушки Дэнхуа давали хоть какие-то обрывки информации.
— Ну, парень явно замел следы после своих тёмных дел, — Шэнь Тянье лениво потянулся и нечаянно свалил стопку книг, которые посыпались одна за другой, вскоре превратив пространство вокруг в хаос.
Комнатка и так была тесной, а теперь книги громко падали на пол, и от лёгкого ветерка неожиданно погасла свеча. К счастью, больше ничего не произошло.
Шэнь Тянье стал подбирать книги, двигаясь не слишком проворно. Вэнь Шэнчжу тоже наклонился, и в какой-то момент их взгляды встретились. Шэнь Тянье на миг застыл, потому что ему показалось, что у Вэнь Шэнчжу по бокам головы что-то выпирает.
Присмотревшись, он увидел лишь серебряную заколку, собравшую волосы, и привычный образ элегантного юноши без каких-либо странностей. Наверное, просто показалось.
***
Едва они привели книги в порядок, как Цуй Жань позвала их обратно.
— Если мы успеем, то сможем поймать того, кто стоит за всем этим, прежде чем он заберёт Лун Гу, — объяснила она. — Если нет — хотя бы найдём какие-то следы.
И троица, не теряя времени, отправилась обратно в Пинчэн.
Первым делом они направились в винный магазин Чэней в переулке Ганьцзы.
***
А тем временем Чэнь-ши, о которой они так беспокоились, была уже на грани безумия.
Пятый, шестой, седьмой раз — Чэнь Саньлан умирал снова и снова, но каждый раз возвращался к жизни. Он словно стал расходным материалом, легко погибая по самым разным причинам, лишь чтобы быть заменённым новой версией. И с каждой смертью он становился всё совершеннее, а значит, всё более ненастоящим.
И среди этого бесконечного круга смерти и возрождения Чэнь-ши не испытывала ни радости, ни прежней пылкой любви, только отчаяние и ужас.
Когда тётя Ли увидела её вновь, та была истощена до неузнаваемости, с неестественно раздутым животом, словно чудовище.
— Дитя моё, да как же ты так исхудала?! — воскликнула тётя Ли, боясь даже дотронуться до её руки, чтобы не сломать хрупкое запястье.
Глаза Чэнь-ши медленно сфокусировались, и она, наконец, разглядела тётю Ли. Её бледные, потрескавшиеся губы шевельнулись:
— Тётя Ли…?
— Батюшки, ну и беременность у тебя тяжёлая! — тётя Ли не понимала, что происходит, и списывала всё на трудности вынашивания.
Она решила сварить для Чэнь-ши суп, чтобы та окрепла, и, направляясь к её дому, ворчала:
— Молодая ещё, красоту бережёшь, терпеть не можешь невзгоды, но ведь нельзя же так голодать! Мало ли что случится…
Дальше шли не самые приятные слова, и она оборвала себя.
Чэнь-ши поняла, что та имела в виду. Если что-то пойдёт не так, это будет смерть и для неё, и для ребёнка. Но она и сама не знала, чего бояться больше, ведь дома её уже ждал один труп. Может, и правда лучше умереть?
http://tl.rulate.ru/book/141471/7123883
Сказали спасибо 0 читателей