Готовый перевод Why did you summon me? / Почему ты призвала меня?: Глава 201: Идеальное место для отдыха!

Глава 201: Идеальное место для отдыха!

Всё, что попадало в поле их зрения, было окружено солнечным голубым небом. Они словно стояли на вершине высокой горы. Белые облака окружали их, и казалось, что они могли бы сорвать одно, просто протянув руку.

После прохода через несколько передающих формаций из Башни магов, крики благоговения и удивления девушек показали, что они не ожидали такой внезапной смены обстановки.

"Неужели мы... неужели мы наконец достигли небес?" - ошеломленно спросила Летиция у Байи, оглядываясь вокруг.

"Прости, но не могла ли ты быть менее впечатлительной?"

"Это... Это один из тех городов-в-облаках, верно?" - сказала Тисдейл, которая была более осведомлена, чем остальные. "Я где-то читала, что могущественные маги способны построить свой собственный город в облаках…"

Байи покачал головой, потом небрежно ответил: Теперь мы находимся в царстве Гува".

"А?! - Что?!" - воскликнули девушки в унисон. Они не ожидали, что, пройдя через множество телепортационных передач - окажутся в совершенно ином мире.

"Да ладно вам, не удивляйтесь. Мы ведь прошли через множество телепортационных передач, не так ли? Байи улыбнулся их замешательству. - Я просто подумал, что раз уж мы ищем хорошее место для отдыха, то можем отправиться куда-нибудь подальше".

"О, но это... так далеко, я никогда не думала... - маленькая Мия немного нервничая высунула язык в предвкушении. Это был её первый раз, когда она покинула королевство Изифра.

"О, вы не пожалеете об этой поездке, - ободряюще ответил Байи, ведя девочек по скользкой горной тропинке, ведущей вниз по склону. Осознавая, как близко они находятся к облакам на вершине горы, девушки думали, что им потребуется довольно много времени, чтобы добраться до её подножия; однако, пройдя через несколько облаков, они обнаружили городок, им очень понравился вид города сверху.

В отличие от шумных городов, которые обычно были в Изифре, этот город был тихим. Даже хижины с витринами магазинов были закрыты. Как будто всё это место было заброшено в течение многих лет.

"А такие поселения существуют на вершинах гор? - спросила Летиция из любопытства. - Хотя этот город выглядит таким пустым…"

Байи не ответил. Вместо этого он повёл их через призрачный город, пока они не достигли края утеса. Затем он помахал девушкам рукой. "Эй, посмотрите сюда!"

"Это опасно?! Так ведь?" - спросила маленькая Мия, но её ноги из любопытства придвинулись поближе к Байи. Байи обвил руками тонкую талию девушки и слегка наклонил её вперед, чтобы она могла ясно всё увидеть.

Маленькая Мия замерла. Она поняла, что находится не на вершине горы, а в небе! Земля под ней на самом деле была маленьким плавучим островом, который парил в небе!

А рядом с их островом было ещё много таких же плавучих островков, рассеянных, как звезды, по ткани голубого неба.

Это удивительное открытие вызвало ещё один возглас восклицания у других девушек, которые сумели собрать достаточно мужества, чтобы приблизиться к краю. Тот факт, что они стояли на вершине горы, парящей в воздухе, также заставлял их бессознательно прижиматься к Байи.

"Именно поэтому, юные леди, это идеальное место для отдыха".

"Гува, на самом деле гораздо больше, чем вы видите, но здесь нет целого континента. Единственное, что определяет царство в целом, - это большой океан внизу и эти маленькие острова, которые постоянно плавают в воздухе по каким-то неизвестным причинам. Так вот, остров, на котором мы находимся, один из самых высоких, но есть ещё несколько островов, плавающих на высоте намного выше нашей. Как вон тот, за облаками, - объяснил Байи, указывая на небо.

Ученые всё ещё спорили о происхождении уникальных географических условий царства Гува, но из-за того, насколько древним было королевство в целом—более древним, чем человеческая цивилизация - ни один ученый не мог придумать действительно убедительную теорию. Одна научная гипотеза утверждала, что раньше здесь был большой континент, подобный Изифре, но произошло какое-то крупное событие, которое заставило континент расколоться на то, чем он является в настоящее время.

Так что же это может быть за событие? Многие считали, что это была мировая война.

Однако может ли война расколоть целый континент на более мелкие куски земли и произвести какую-то энергию, которая заставит эти куски плавать в воздухе вечно? Байи не мог представить себе войну такого масштаба. Он сам мог бы нанести такой урон, если бы попытался, но даже его атака не могла оставить после себя силы, которые заставили бы тектонические плиты земли парить в воздухе в течение многих эпох.

Ну и ладно. Не имело значения, почему и как это произошло; Гува была странным местом, несмотря ни на что. Здесь много людей и других живых существ собиралось на больших островах, и эти жители перемещались, с помощью Летающих зверей. Обладая этими животными, сведущими в полете, жители сумели соединить каждый остров между собой, и вместе они построили свою собственную ослепительную цивилизацию.

"Неудивительно, что это королевство славилось своими драконьими-всадниками, - тихо прокомментировала Тисдейл, после брифинга Байи.

"Такое место - рай для всех видов диких животных. Они доминируют над плавучими островами, защищенными от хищных глаз и преследований со стороны людей. Жизнь хороша!" - полушутя добавил Байи. Правда, однако, заключалась в том, что построить инфраструктуру любого рода в этой области было сложнее, чем пытаться посадить картофель в Сибири. Тем не менее, царство, в целом, наслаждалось уровнем спокойствия, которому остальные позавидовали бы. Здесь не было никаких демонических нападений, и только несколько войн произошло между людьми. Несколько крупных государств, расположенных на больших островах, существовали на протяжении тысячелетий; они всегда поддерживали мир друг с другом.

Поскольку царство было огромным и путешествовать по нему было трудно, в сочетании с тем фактом, что окружающая среда была суровой, остаться в живых стало приоритетом и благословением. Здесь никто не мог позволить себе роскошь вмешиваться в чужую жизнь. Следовательно, несмотря на то, что Гува была самым большим из всех трех королевств, здесь было самое маленькое население и это королевство было самым мирным.

Это действительно было самое идеальное место для отдыха.

"Теперь, когда вы упомянули об этом! Разве мы не на очень большой высоте? Почему мне не холодно? Мало того, я даже сквозняка не чувствую! Это место действительно потрясающее!" - внезапно объявила маленькая Мия. Девушки хотели выглядеть наилучшим образом для своей прогулки, не зная, что они собираются в долгое путешествие, поэтому они выбрали короткие летние платья. Юбки у них были выше колен, а ноги, отражавшие теплый солнечный свет, слегка ошеломляли Байи.

Байи неожиданно согласился с её мнением.

"Это магия, - спокойно ответил он, вытянув правую руку, чтобы постучать по воздуху, удаляя магию, которую он тайно наложил на тела девушек.

Затем он немного помахал рукой в воздухе. Тут же девушки почувствовали, что температура вокруг упала так низко, что они чуть не вздрогнули от холода. Взвизгнув, они почувствовали себя так, словно их спустили в подвал. Порыв холодного ветра пронесся мимо, безжалостно задирая их юбки…

Пффф. Мия всё ещё не переросла своего плюшевого мишку? ... и Тисдейл не должна носить что-то настолько зрелое. Летиция была самой скромной, так как носила длинную юбку, но никто не мог сказать то же самое об Атти...

Байи снова наложил на девочек своё температурное заклинание, а затем очень быстро ущипнул каждую из щек Атти, он ворчал. "Разве я не велел тебе одеться как следует? Разве я этого тебе не говорил?!"

"Угххх...! - Хныканье Атти было опасно близко к настоящему рыданию. - Разве я уже не оделась должным образом снаружи? В заключение, это определенно идеальное место для отдыха..."

"Получили урок, девочки? - Байи отпустил свою руку и спросил с оттенком сарказма. - Почему бы вам, девочки, не носить ещё меньше, а?"

"Ой, как же было холодно!" Маленькая Мия всё ещё дрожала от этой крошечной демонстрации реальной температуры, поэтому она прижалась к Байи, прижимаясь щеками к его телу, чтобы украсть немного его тепла. Это было удивительно удобно.

"До того, как магия стала обычным делом, никто не мог здесь жить, на такой высоте. Сильный ветер и откровенно низкое давление воздуха смертельны для людей, поэтому те немногие острова, которые были действительно пригодны для жизни, были теми, которые лежали близко к океану", - объяснил Байи. -В те времена на островах даже нельзя было построить ничего конкретного, поэтому людям приходилось жить в пещерах, как мышам в доме. После популяризации магии, люди получили немного больше преимуществ. И они построили на большой площади ветрозащитный барьер, чтобы эти острова на больших высотах могли быть более пригодными для жизни".

"Неудивительно, что город опустел, - сказала Летиция, обхватив себя руками, чтобы избавиться от холода, который она только что почувствовала.

"Опустел? О, не совсем", - сказал Байи, ведя девочек обратно в город.

Он толкнул дверь бутика.

Здесь не было ни прилавка, ни лавочника, зато имелась винтовая лестница, ведущая вниз. Девушки с трудом сдерживали любопытство, спускаясь по лестнице вслед за Байи.

Там, внизу, была совсем другая история.

Настоящий город был здесь, внизу! Повсюду, куда бы они ни посмотрели, горели сильные, яркие лампы, которые питались магией, делая всё вокруг ярким, как днем. Воздух был наполнен оживленной болтовней, наконец-то показав истинную энергию города Гувия.

Ещё одно примечательное наблюдение, которое можно было сделать, было то, как люди здесь были одеты: никто из них не носил так мало одежды, как девушки. Вместо этого они были одеты в толстые зимние одежды, как будто собирались переждать зиму в пещере. Даже их разговор был визуально отмечен белыми клочьями тумана, выходящими изо рта каждый раз, когда они говорили.

"Этот остров был заселен очень давно. Что же касается портала передачи, возведенного Ассоциацией магов, то он находился над землей. Хотя они также возвели некоторые ветрозащитные барьеры, подземные катакомбы уже были разработаны людьми до возведения барьеров. Здешние люди просто предпочитали старый образ жизни под землей, - объяснил Байи. - Конечно, ради нас, чужаков, местные жители всё же построили там несколько декоративных хижин".

Он указал на бутик, расположенный недалеко от входа в пещеру, и повел девушек туда.

Как только они вошли, владелец магазина был в восторге и в нескольких дюймах от их носа: "О! Гости издалека! Добро пожаловать, добро пожаловать, добро пожаловать! О, какие красивые девушки. Разве вы не промерзли до костей, надев что-то подобное? Не волнуйтесь, у меня есть почти самая лучшая одежда для всех вас, которая дополнит вашу красоту!"

Когда Байи наконец заплатил за новую одежду, девушки вышли из магазина, похожие на клубок пряжи. Они были очаровательны, но в то же время их новый вид заставил Байи улыбаться от удовольствия.

http://tl.rulate.ru/book/14139/1066866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь