Готовый перевод Mahouka Koukou No Rettousei / Непутевый ученик в школе магии (19-32, SS): Том 32/1 Глава 5

14 августа четверо во главе с Тацуей вернулись на Миякидзиму. Они поехали туда, чтобы на следующий день, 15 числа встретить группу инженеров из СШСА, которая приедет для изучения технологии Звёздного реактора.

Когда Тацуя увидел список инженеров, предоставленный Джеффри Джеймсом, он пробормотал: "значит, это была правда?".

Произошло это в гостиной выделенной им на острове резиденции, в которой собрались все четверо. И все присутствующие услышали его бормотание.

— Ты о чём? — Спросила Миюки.

Лина с интересом на лице попивала кофе с молоком, а Минами, как обычно, скромно молчала.

— В списке приезжающих к нам инженеров присутствует имя Эбигейл Стюарт.

— А что с ней не так?

Вместо ответа на вопрос Миюки, Тацуя перевёл взгляд на Лину.

— Лина, ты её знаешь?

Миюки истолковала этот взгляд как ответ "спроси Лину" и переадресовала этот вопрос ей.

Поставив чашку на стол, Лина на мгновение бросила на Тацую пронзительный взгляд, после чего, притворившись спокойной, ответила:

— Да. Эбби... Доктор Эбигейл Стюарт — технический консультант Звёзд. Специализируется на магическом оружии заряженных частиц. Я ей тоже многим обязана.

— Магическое оружие заряженных частиц, говоришь...? Значит, твой Взрыв тяжёлого металла и Брионак создала именно она? — Спросила Миюки, вопросительно склонив голову.

Услышав этот вопрос, Лина округлила глаза и открыла рот от шока.

— ...Хоть и просто на словах, но откуда тебе столько известно!?

— Откуда, говоришь...? Разве так трудно вывести это путём умозаключений?

Лина глубоко вздохнула глядя на Миюки, которая выглядела, будто сказанное — это какой-то пустяк.

— Значит, с головой не в порядке тут не только у Тацуи...

Лина неосознанно высказала свои мысли вслух.

— ...Прошу прощения, Лина. Я тебя не расслышала. Можешь, пожалуйста, повторить?

Миюки улыбнулась Лине белоснежной, словно свежевыпавший снег, сверкающей, мягкой, осушающей ледяной улыбкой.

— Хьи!

Осознав, что сказала лишнего, Лина съёжилась от чувства вины и страха.

— С...

— С?

Лина полностью покрылась каплями холодного пота. Миюки продолжала источать давление, нарастающее с каждой секундой.

— Ст...

— Что "ст"?

— Я говорю, что мне показалось странным*, что не только Тацуя оказался таким проницательным.

[В общем, очередная авторская игра слов. Вся суть в том, что разные по смыслу фразы строятся на одинаковых словах "голова" и "странно". На японском "не в порядке с головой" дословно пишется "голова странная". Это говорит Лина в первый раз. Далее она пытается выговорить слово "странно" и в итоге говорит фразу, тоже содержащую слова "странно" и "голова", но в другой комбинации, означающей "проницательность".]

Сказав это, Лина посмотрела на Миюки умоляющим взглядом.

— Ах вот ты о чём!

Улыбка Миюки сменилась с иссушающей ледяной на напоминающую распускающиеся цветы.

— Эх, Лина, Лина. Чего же тут "странного"? Для этого есть более подходящие слова.

— Я не настолько хорошо знаю японский.

— Ну ладно, раз ты так говоришь.

Услышав "вердикт" Миюки, Лина расслабилась всем телом. Сейчас она чувствовала себя настолько измождённой, что ей хотелось просто взять и обессиленно завалиться на диван. Но если сделать такое перед Миюки, это вызовет у неё излишние подозрения. Лина решила держаться изо всех сил до тех пор, пока ей не удастся выбраться из этой ситуации.

Не замечая эту внутреннюю борьбу Лины (или притворяясь, что не замечает), Миюки перевела взгляд на Тацую.

— Онии-сама. Неужели такой важный человек приедет в Японию только из-за технологии Звёздного реактора? То есть, я хотела сказать, неужели американское правительство отпустит такого человека за границу?

— Твоё подозрение вполне резонно. Но думаю, что в данном случае можно об этом не беспокоиться.

Этот ответ Тацуи удивил больше Лину, чем Миюки.

— Тацуя, почему ты вдруг поверил?

— Как раз именно потому, что она слишком крупная фигура. Если они замышляют диверсию, то вряд ли будут использовать для этого такого важного человека, как разработчик стратегической магии. Это слишком высокая цена за нечто такое.

— Цена...?

Похоже, Лине показался неприятным образ мышления Тацуи, в котором человек используется в качестве объекта для расчёта стоимости. Даже в чём-то таком она тоже не подходила для службы в армии.

— Это лишь моё предположение, но доктор Стюарт случайно не из тех людей, которые ставят на первое место свою любознательность? Возможно, даже больше своей безопасности.

— ...Ага, ты прав.

Немного поколебавшись, в итоге Лина всё же неохотно кивнула.

— Эбби иногда кажется мне будто отделённой от реального мира. ...А ещё она отаку.

— Отаку?

Миюки вопросительно склонила голову, услышав слово, которое хоть и было в употреблении в нынешнюю эпоху, но широко распространённым перестало быть ещё в начале века.

— Ты хотела сказать "гик"?

В данном случае Миюки употребила слово "гик" в значении "человек, имеющий пристрастие к передовым технологиям". Она предположила, что человек, достаточно умный, чтобы быть консультантом Звёзд, будет не просто отаку, а техническим отаку.

— Это немного другое... Ну, это вряд ли заставит её вступить с тобой в конфликт, так что можешь считать её такой. Ох, а ещё Эбби — любитель детей помладше...

— Но ведь она девушка?

— Да, ей 22 года... Хм, или уже 23? В общем, она леди возрастом за 20 лет.

— И всё равно предпочитает маленьких девочек...?

— Ах, нет, она не лоликонщица или что-то вроде того... Наверное? В любом случае, она не делает ничего противоправного, так что можно не беспокоиться.

— Ясно.

Миюки не стала допытываться дальше. Хотя она выглядела не до конца убеждённой, но при этом она явно почувствовала, что для всех будет лучше, если она прекратит дальнейшее осыпание вопросами.

Есть ли у визита Эбигейл в Японию скрытые мотивы, или же она действительно приедет чисто для перенятия технологии Звёздного реактора? Из-за поднятой темы о пристрастиях Эбигейл, этот вопрос так и остался без ответа.

 

◊ ◊ ◊

 

Четверг, 15 августа 2097 года.

Этот день не останется в памяти мирового сообщества. Встреча Тацуи и доктора Эбигейл Стюарт лишь изредка будет упоминаться будущими историками как просто одно из событий в истории магической науки.

Однако для них самих эта встреча была очень важным событием.

— Добро пожаловать, доктор Стюарт.

— Мистер Шиба, благодарю за радушный приём.

"Значит, это и есть тот самый гений, реализовавший теорию СПИ на практике...?" — восхищённо подумал Тацуя, пожимая руку женщине-учёному ростом около 150 сантиметров, во внешности которой читался явный недостаток физических упражнений.

"Значит, это и есть тот самый гений, решивший две из трёх великих технических загадок магии системы веса...?" — восхищённо подумала Эбигейл, пожимая Тацуе руку.

Так называемые "три великие технические загадки магии системы веса" — это три темы, давно мучающие магическую инженерию тем фактом, что они "теоретически возможны, но реализовать на практике их не получается". И звучат эти темы так: "термоядерный реактор, реализованный методами контроля гравитации", "общеупотребимая магия полёта" и "псевдо-вечный двигатель на основе -обесконечнивания*- инерции".

[Дословно там написано слово "бесконечно" и приписан суффикс "-ификация". Значение получается примерно как "сделать бесконечным".]

"Теория СПИ", она же "теория Свободы После Исполнения" [FAE — Free After Execution theory], в Японии имеет официальное название "теория изменяемости последующих событий". Тем не менее, японские учёные тоже предпочитают использовать название "теория СПИ".

Непосредственно в самой теории предполагается следующее:

"Явление, возникшее в результате модификации магией, по сути, не должно существовать в этом мире, поэтому в момент непосредственно после модификации, накладываемые законами физики ограничения ослабевают. Следовательно, при внесении новых изменений в уже модифицированное магией явление, желаемый результат может быть получен с применением намного меньшей, чем обычно, силы вмешательства в явление"

Однако данное предположение никак не получалось подтвердить фактами, так как тот самый момент "непосредственно после" является настолько коротким промежутком времени, что его без преувеличения можно назвать одним мгновением. Именно доктор Эбигейл Стюарт не только первой доказала теорию СПИ, но и реализовала её на практике.

Тацуя в этом году тоже успешно применил теорию СПИ на практике в своей новой магии "Барионовое копьё". Однако известно это пока что только членам клана Йоцуба, побеждённому "Барионовым копьём" Дзюмондзи Кацуто, а также присутствовавшим при этом Саэгусе Маюми и Ватанабэ Мари.

Однако Тацуя не перестал уважать Эбигейл только из-за того, что сам смог это реализовать. "Барионовое копьё" Тацуи было основано на созданном Эбигейл "Брионаке". Новая магия появилась на свет только благодаря её достижениям. Тацуя не испытывал заблуждений по этому поводу.

— Не хотите прямо сейчас взглянуть на установку?

— Да, непременно.

Предположив неусидчивость Эбигейл, Тацуя решил отдать приоритет её желаниям, поэтому из аэропорта сразу повёз её к заводу с установкой Звёздного реактора, пропустив все приветственные формальности.

 

После краткой экскурсии по заводу, Тацуя отвел группу иностранных инженеров на приветственный фуршет. Было уже около полудня, и команда Эбигейл сослалась на плохой аппетит из-за разницы в часовых поясах, поэтому приветственные мероприятия ограничились фуршетом с лёгкими закусками.

— Эбби, давно не виделись.

Лина тоже заявилась на этот фуршет. Как явно не японка, она привлекла внимание многих американских инженеров, но в какую-либо суматоху это внимание не переросло. Потому что среди них только Эбигейл знала, что перед ними "Энджи Сириус" в своём истинном обличии.

— Привет. Я смотрю, дела у тебя тут в порядке.

Никто не посмел вмешаться в разговор Лины и Эбигейл. По всей видимости, в группе американских инженеров к Эбигейл все относились довольно предвзято.

И это было вполне резонно. В данный момент Эбигейл всего 22 года. Независимо от того, насколько меритократичным государством были СШСА, когда молодая двадцатидвухлетняя девушка попадает в группу, где всем далеко за сорок, мало кто может быстро привыкнуть к такому. Даже в среде интеллектуальной элиты бывает так, что умом люди способны признать способности человека, который больше чем на 20 лет их моложе, а эмоциями — неспособны. Такова уж суть людей, продолжительность жизни которых в среднем составляет менее 100 лет.

— Доктор, знакомьтесь. Это моя невеста.

— Приятно познакомиться, доктор Стюарт. Меня зовут Шиба Миюки. Для меня большая честь встретиться с вами.

Тацуя с Миюки, вероятно, прочувствовали эту атмосферу, поэтому как хозяева решили проявить естественную заботу о гостье.

— Приятно познакомиться, Принцесса Йоцубы. Я о тебе наслышана.

Эбигейл выглядела ничуть не затронутой красотой Миюки. Вероятно, устойчивость к красивым девушкам она натренировала за счёт общения с Линой. Однако у других инженеров, приехавших вместе с ней, такой "способности" не было. Благодаря ауре, излучаемой двумя бесподобными красавицами, Миюки и Линой, к столу Эбигейл никто не решался подойти теперь уже по совсем другой причине, чем раньше.

Вокруг Тацуи с Эбигейл и Миюки с Линой образовалось пустое безлюдное пространство.

— В самый раз.

Заметив это, Эбигейл улыбнулась.

— Мистер, у меня для тебя сообщение.

И многозначительным тоном обратилась к Тацуе.

— Какое?

— Человек, которого ты ищешь, найден.

Выражение лица Тацуи ничуть не изменилось, а вот стоящая рядом с ним Миюки уставилась на Эбигейл с изумлением на лице. Хоть Эбигейл и не назвала имя, но и Тацуя, и Миюки поняли, о ком она говорит.

— Похоже, он был в Лос-Анджелесе.

Как Тацуя и предполагал, Минору оказался на западном побережье СШСА.

— Однако к тому моменту, когда я вылетела из Бостона, искомый человек вышел в море на небольшой яхте из порта в городе Лонг-Бич.

— Известно ли, какой курс взяла яхта?

— Такое мне не сообщили.

— Ясно... Спасибо.

— Не за что.

Эбигейл в итоге так и не спросила, кого именно ищет Тацуя.

 

◊ ◊ ◊

 

Было уже почти 17 часов, когда после окончания приветственного фуршета Тацуя доделал все запланированные на сегодня дела и вернулся в резиденцию, расположенную на западном побережье Миякидзимы. ...Миюки в этих делах не участвовала, она посетила только приветственный фуршет.

Сказав вышедшей его встретить Миюки "я вернулся", и отдав небольшую сумку Минами, стоящей позади Миюки, он, наконец, присел отдохнуть на диване в гостиной.

— Сильно устал? — Спросила Миюки, ставя перед Тацуей охлаждённый напиток.

Тацуя взял стакан, выпил половину его содержимого и вернул на стол.

— Не так уж и сильно... Но инженеры из СШСА — довольно суровые ребята. Ссылались на недомогания от смены часового пояса, а сами...

— Ну, для этих людей бессонные ночи, похоже, обычное дело. — Подключилась к разговору Лина. — Лучше скажи, что будешь делать дальше? Похоже, его удалось успешно выкурить, как ты и планировал... но что дальше? Ведь курс его судна неизвестен.

Когда Лина отправляла полковнику Бэланс запрос на поиск Минору, она намеренно использовала шифр, который "Семь Мудрецов" точно смогут взломать.

Обычное шифрование было использовано именно по этой причине — они знали, что находящийся рядом с Минору Рэймонд его взломает.

Разумеется, это было сделано по указанию Тацуи.

Причём именно с той целью, которую сейчас озвучила Лина.

Узнав, что его ищут, Минору сбежал из своего укрытия.

Однако куда именно он направился, выяснить не удалось, на что и обратила внимание Лина.

— Но вернётся ли Минору-кун в Японию...? — Встревоженным голосом пробормотала Миюки.

Тацуя предполагал, что покинув своё убежище, Минору направится именно обратно в Японию.

— Ведь возвращаться сюда для него теперь опасно...

Но как и сказала Миюки, как только Минору пересечёт границу Японии, на него начнёт охоту множество волшебников (включая волшебников древней магии, занимающихся "изгнанием нечистой силы"). На этот раз к охоте на Минору присоединится даже Якумо. Минору и сам должен прекрасно это понимать.

— Минору вернётся. — Тацуя ответил категорическим утверждением. — Он не бросит Минами. Точно так же, как и мы не отказались от неё. С этой точки зрения я верю в Минору.

Слова Тацуи будто заставляли поверить, что его предположение станет "пророчеством".

— И то верно... Ведь Минору-кун даже отказался от своей человечности, пытаясь спасти Минами-тян. Независимо от правильности его методов, он вряд ли просто сдастся и сбежит...

Эти слова Миюки глубоко поразили Минами прямо в сердце.

Этого не заметил ни Тацуя, ни Миюки, ни Лина.

Это было не из-за невнимательности или бесчувственности, а лишь из-за недостатка опыта.

Тацуе всего 18 лет. А Миюки и Лине — по 17.

Хоть они и обладают великой силой...,

Хоть они и могут использовать мощную магию, способную дать отпор целому государству...,

Они всё ещё незрелые неопытные школьники.

http://tl.rulate.ru/book/1408/1082497

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 32
#
Тогда всё же было не столько прямое обращение, сколько речь о её текущем статусе в глазах общества магов. И да, тогда Лина была от неё где-то за 9.5 тысяч км (специально посмотрел). Думаю, это достаточно безопасная дистанция общения. Если твой собеседник не Тацуя.
Развернуть
#
Тем не менее, не заметно, чтобы в обоих случаях Миюки проявляла какое-то недовольство к этому обращению, потому не вижу ничего особенного в том, что её так называют.
Развернуть
#
Люди разные бывают. Итидзё на "принца" вот кривится.
Развернуть
#
Так у него и прозвище не просто «принц», а «багровый принц», которое он получил из-за излишней крававости своей магии. А ему это не нравится, вот и бесится...
Развернуть
#
Хотя я понял, почему это такое редкое обращение. Так Миюки называют те люди, кто знаком с ней шапочно. Поскольку её текущий круг общения очень ограничен, таких людей она встречает нечасто, от того и редкость употребления.
Развернуть
#
Насколько помню из 5 тома Миюки была против "Снежной королевы" и "Ее величества Миюки", даже хотела покарать наглецов, но против "принцессы" возражений не было, хотя по большей части из-за того, что принцессой ее назвал Тацуя
Развернуть
#
Лина накинула себе на шею удавку и затянула потуже)))
Развернуть
#
Спасибо за перевод. Можно полюбопытствовать. А как вам так оперативно удаётся получать книги из данной серии на руки? Я заказывал себе 31 том на японском для коллекции, но до меня данный том добирался долго.
Развернуть
#
Они уже много лет продают книги в электронном виде. Переводишь им йены, получаешь доступ к зашифрованному epub-документу, который читается только в их читалке. Сайт bookwalker.jp если что.
Развернуть
#
Ясно. Я так и думал, что скорее всего в электронном виде приобрели книгу. Будем ждать следующих глав. Удачи вам с переводом.
Развернуть
#
А ты скачиваешь том? Помнится, ты делал оцифровку.
Развернуть
#
Прямо в виде текста том получить нельзя. Приходится делать скриншоты страниц и распознавать их файнридером. Вот тут на рулете подобную защиту недавно добавили, но до букволкерской ей ещё очень далеко.
Развернуть
#
И со всем этим геморроем ты еще и умудряешься переводить нереально быстро. Респект...
Развернуть
#
Как я думал, я так главу манги оттуда дернул) Думал, вдруг есть скрипт для скачки, но ладно. Спасибо за ответ.
Развернуть
#
На амазоне можно взять в их приложении. С него легче копировать текст.
Развернуть
#
Только киндл не доступен в России, поэтому начинается геморрой с регистрацией.
Развернуть
#
Я зарегистрирован там. Vpn нужен только для покупки.
Развернуть
#
- добрый день меня зовут эбигейл стюарт
- добро пожаловать в мой скромный гарем
Развернуть
#
В арсенале Миюки есть два типа улыбок, помимо формальных: от одних сердце бьётся чаще, от других - останавливается.
Развернуть
#
Всем Паразитам - по дихлофосу! (Ну или чем там их травят обычно)

А вообще, жаль, конечно, что мало того, что автор к Минами относится как к вещи, но и японские читатели это воспринимают как норму.
То, что персонажи новеллы воспринимают Минами как вещь, прислугу, хотя и всячески это отрицают, говорит как минимум тот факт, что с ней никто так и не поговорил по-человечески ни разу ни о ее чувствах, ни о ее мыслях или желаниях - типа не жалуется, значит, функционирует нормально.
Тот же Минору-Паразит и то выглядит чуть более человечно, показывая хотя бы видимость предовставленного ей выбора, видимость - потому, что по факту он обманывает сам себя, т.к. готов принять он только один выбор, который уже сделал, став Паразитом сам.
А остальные - те вообще просто забили болт на нее и вся эта морока вокруг хоть и делается якобы из "моральных" побуждений, но вполне вписывается в заботу о возвращении полезной собственности и исправлении хорошего прислуживающего оборудования.
Тацую понять можно - он и сам инструмент, но Миюки...
Впрочем, глупо винить персонажа в том, что абсолютно естественно для автора новеллы и его читателей, похоже, они реально не понимают, что их отношение к Минами - верх цинизма.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь