Готовый перевод I Quit Being a Noble and Became a Commoner / Я перестану быть дворянкой и стану простолюдинкой: 37: Мистер Боблес

37: МИСТЕР БОБЛЕС

  

Новый гость был намного старше предыдущего посетителя. Его лицо напоминало лицо мастера Хен Инн.

…Так, этот человек — шеф-повар?

— Так это ты хотела встретиться со мной, юная мисс? Я был немного занят, поэтому опоздал. Прости.

Я встала с дивана и слегка поклонилась.

— Я прибыла сюда из столицы. Меня зовут Аиша. У меня есть для Вас письмо от мастера Хен Инн. Пожалуйста, прочтите его, — я отдала письмо, низко поклонившись.

Сейчас решится моё будущее. Надеюсь, всё будет хорошо…

Когда мужчина начал читать письмо, атмосфера в комнате изменилась. Чтобы хоть как-то отвлечься, я решила заварить чай.

Поставив чашку перед старшим братом мастера, я стала терпеливо ждать, когда он закончит читать.

Я отрешённо смотрела в окно, разглядывая деревья. На ветках виднелись почки, выглядели белыми, готовыми вот-вот распуститься.

Это вишня?

Сюрп.

Я услышала, как кто-то отпил чай, и моё сознание вернулось обратно в комнату.

Аиша, сосредоточься. Тут так-то твоя судьба решается.

— Итак, человек, о котором здесь написано — это ты, мисс, — мужчина слегка наклонился вперёд и посмотрел на меня, оценивая.

Я молча кивнула в ответ.

На что брат мастера крепко сжал обе руки в кулак, посмотрел в потолок и кивнул сам себе.

— Хорошо, я помогу тебе с гостиницей или работой. Я верю, что ты хороший человек. Брат умеет выбирать хорошие ингредиенты. Ну, и людей тоже… Судя по всему, у тебя есть причины, по которым ты оказалась в городе, в котором никого не знаешь. Но я помогу тебе, даже если ты мне ничего не объяснишь. Я верю в то, что он увидел в тебе. Так что не вздумай предать доверие этого человека.

— То есть я ингредиент? И да, у меня есть причины… Но я не бегу от чего-то ужасного и не сделала что-то плохое. Я просто не хочу говорить о своём прошлом… Я всё расскажу, когда придёт время.

Теперь я простой человек. И я хочу, чтобы меня оценили по моим способностям, а не по моей родословной. Я с гордостью выпятила грудь.

Мужчина хмыкнул и кивнул. Как-то быстро он всё принял.

— Меня зовут Боблес. Рад познакомиться. Ты уже, наверное, знаешь, что я шеф-повар в столовой городской стражи. У меня ещё остались дела, так что давай продолжим наш разговор в столовой.

Мистер Боблес взял мою сумку и вышел из комнаты, я последовала его примеру и пошла следом за мужчиной.

Мы вышли обратно в пустой зал, затем на улицу и затем прошли к одноэтажному зданию неподалёку.

 

◊♦◊♦◊♦◊

 

Когда мы зашли в столовую, Боблес тут же начал раздавать указания своим подчинённым. Затем мы сели обсуждать, где я буду жить. И тут в столовую забежал солдат.

— Нам тут немного картошки дали, — быстро сказал охранник.

Вот только это «немного» оказалось огромной горой. И так как её было нереально много, я тоже начала помогать с готовкой.

Тут служит около 300 охранников. Большинство из них крепкие молодые люди, так как работа подразумевает большие физические нагрузки. В среднем на одного человека уйдёт 10 картофелин. А это значит, что нужно почистить 3000 штук.

Я работала вместе с двумя охранниками, так как все мы сидели без дела. Нам доверили промывать картошку от налипшей земли.

Начальство переживало, что солдаты не смогут приготовить еду в походах, поэтому распорядилось, чтобы охранники помогали в столовой по очереди. Но этим занимался только молодняк.

Окружённая картошкой, я вспомнила о времени, когда чистила картошку на кухне в поместье. Интересно, как там Том? Я улыбнулась этим воспоминаниям.

Охранники, заметив мою улыбку, слегка покраснели.

В подобных местах очень мало женщин. А если они и встречаются, то это весьма суровые тёти.

Поэтому моя улыбка очаровала охранников, и они заулыбались в ответ.

Могу ли я сказать, что помогла с обедом, если мыла картошку?..

Но не успела я расстроиться, как мне выдали новое задание. Вымыв овощи, я порезала их и передала их Боблесу, который в это время выбирал нужные приправы.

Мне даже выдали белый передник!

И ровно в 6 часов передо мной выстроилась длинная очередь. Моей задачей было раздавать подносы. Правда, я сильно сомневаюсь, что это была такая уж важная работа…

Ну, серьёзно! Они могли бы сами их брать, и очередь бы явно двигалась быстрее. Но Боблес сказал мне заниматься этим, так что я не буду возражать. Буду думать, что это практическое занятие по работе с клиентами.

Уф, впервые в жизни пришлось столько улыбаться.

Среди всех этих людей я смогла заметить несколько дворян. Но всем остальным было всё равно на моё происхождение. Они только отметили, что я новенькая и что я девушка.

Это же хорошо. Если во всём Колдене ко мне будут относиться также, то я быстро обживусь.

В районе 8 часов толпа наконец-то рассосалась. И Боблес выдал порцию, которую оставил специально для меня.

На подносе красовались свинина, обжаренная в кисло-сладком яблочном соусе, хрустящий жаренный картофель, жаркое с грибами и стакан морковного сока.

Я ела вместе с работниками столовой на кухне, вот только моя еда отличалась от еды персонала. Таким способом меня благодарили за помощь.

Как и следовало ожидать, блюда, приготовленные братом Мастера, были очень вкусными.

После еды мы оставили уборку на младших работников и направились в гостиницу рядом с домом Боблеса.

Идя по тёмным улицам чужого города, я чувствовала себя спокойно. Ведь рядом со мной шёл мистер Боблес, который был человеком весьма не хрупкого телосложения. К тому же я была сыта и довольна. В этот момент я чувствовала себя в безопасности.

— Если понадобится помощь, например, потеряешься, то обратись к стражникам и скажи, что знаешь меня.

Ах, так вот зачем он хотел, чтобы я раздавала подносы…

Он хотел, чтобы охранники узнали, что я с ним знакома. Как же мне повезло, что брат мастера настолько известная личность.

— Нужно написать мастеру письмо и поблагодарить его, — прошептала я, смотря на спину Боблеса.

  

.......

Перевод: Idenorder

 

http://tl.rulate.ru/book/14067/485135

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Блин, зрение не очень, прочитал мистер балбес...
Развернуть
#
а у меня зрение очень хорошее, но тоже прочитала мистер балбес...
Развернуть
#
"Так что не вздумай доверие этого человека." Пропущено слово "предать"
Развернуть
#
Благодарю)
Типичное "я подумала, что напечатала, но не напечатала"
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь