Готовый перевод I Quit Being a Noble and Became a Commoner / Я перестану быть дворянкой и стану простолюдинкой: 25: Время десерта

25: ВРЕМЯ ДЕСЕРТА

  

Мне нравится танцевать. Но стоило только заметить знакомую фигуру со светлыми волосами, как всё желание тут же пропало. Как же я хочу отсюда сбежать…

Всё дело в том, что этим человеком был никто иной как, Его Высочество Люденс. И это тот человек, с которым мне ни за что не хотелось пересекаться.

Ты молодец, Айшмария. Держишь себя в руках и не убегаешь. Я горжусь тобой.

Ну, почему мы оказались в одной группе?

Все дамы на этом балу мечтают хотя бы раз потанцевать с принцем Льюденсом и господином Роберто. Но угораздило же этих двух красавчиков оказаться в одной группе! И на этом беды не заканчиваются. В пятой группе так же и лучшие друзья принца: имперский рыцарь, черноволосый и черноглазый, Ланс, и светловолосый, с аметистовыми глазами, Лейнард. Только не говорите, что они воспользовались своим положением, чтобы их не разделили… Какими бы закадычными друзьями эти парни ни были, хотя бы для бала могли бы разбежаться по разным группам! Ведут себя как дети малые.

Теперь понятно, почему у таких джентльменов нет невест. Откуда взяться девушкам, если они друг от друга отлипнуть не могут?

Если бы я не переживала за своё будущее, то обязательно бы возразила по этому поводу. Но мне не всё равно, поэтому я лучше промолчу. Будем считать, я их простила, ведь мне посчастливилось увидеть столько красавчиков в одном месте и так близко.

Ух, я так устала... Нужно срочно подкрепиться.

Закончив танцевать с очередным партнёром, я сделала реверанс, развернулась и быстрым шагом направилась к столику с десертами.

 

◊♦◊♦◊♦◊

 

Что и следовало ожидать от десертов, приготовленных имперскими поварами, они были восхитительны. Самое лучшее в них было то, что они были не только сладкими, но где-то с кислинкой или менее приторные, где-то терпкие, где-то пряные. Из-за разнообразия вкусов они просто не могли надоесть!

Печенье было рассыпчатым и просто таяло во рту. Как бы мне хотелось забрать его с собой.

Нарезанное кубиками желе блестело словно драгоценные камни.

А пирог с взбитыми сливками и фруктами был идеален. Честно! Я могла бы есть его, пока не лопну.

Ах, этот нежный шоколадный мусс... Кажется, я чувствую запах какао.

Как же хорошо, что после танцев у меня появилось немного местечка. Но для кусочка аппетитного торта места уже не нашлось… И почему не существует отдельного желудка для сладостей?

Зато я смогла взбодриться. Я чувствую себя такой счастливой. Скоро я не смогу есть такие превосходные блюда, поэтому напробуюсь впрок.

Наконец, танцы пятой группы подошли к концу, и четверо мужчин тут же были окружены хищной толпой. Бедные девушки, они ещё на что-то надеются. Неужели никто из них ещё не заметил, что эти ребята ни в ком не заинтересованы? Может, сразу этого и не понять, но стоит только чуть-чуть понаблюдать, и сразу заметишь, что все четверо общаются с девушками строго отведённое количество времени, а потом переключаются на другую.

«Дамы, все мы устали после танцев, вы не могли бы дать нам передохнуть?»

«Леди, позвольте принцу немного отдохнуть».

«Извините, но, пожалуйста, дайте нам пройти».

После таких резких слов дамы немного опешили, и четверо мужчин наконец-то смогли пробраться в комнату отдыха.

Наблюдая за ними, я заметила, как Роберто отделился от остальных и быстро спрятался за колонной.

Стоя за колонной, он растрепал волосы, сдвинул чёлку на глаза и расстегнул пару пуговиц на фраке. Парень снова вернулся к образу простого и никому не известного дворянина.

В это же время к колонне подошёл другой мужчина. Это был граф Нуар.

— Лорд Роберто. Как Ваши дела? Кажется, Вы сблизились со всеми выбранными целями.

— Да, господин Эйдос. Всё благодаря полученной от Вас информации. Цели были в восторге. Правда, были некоторые упрямые дамы.

— Упрямые? Вы о леди Айшмарие?

— Да. Она совершенно отличается от того, что рассказывают о ней в слухах. Она весь вечер просто ест! И нельзя назвать эту леди больной, так что слух о том, что она не появлялась в обществе из-за болезни, отпадает. Конечно, она хорошо танцевала, но разговаривать с ней было весьма тяжело. И не понятно, точно ли человек, составлявший все те документы, это именно эта девушка. Но в чём она хороша, так это в избегании других людей. У меня просто нет шансов сблизиться с ней и разузнать всё получше.

— Должен ли я Вам помочь?

— Буду весьма благодарен.

Пока я наслаждалась десертом, ко мне подошёл мужчина. Я весь вечер так ловко ускользала от внимания других людей, но стоило мне отвлечься… тем более сбежать от графа Нуара будет весьма невежливо, ведь мы знакомы.

— Давно не видились, леди Айшмария. Вам здесь нравится?

— Приветствую Вас, господин граф Нуар. Мне всё нравится.

Похоже, я слишком сильно расслабилась после десерта, ведь не смогла заметить ещё одного незваного гостя. А ведь вечер был таким хорошим…

— Господин Эйдос, не представите ли мне Вашу собеседницу?

— С удовольствием.

Я посмотрела вверх и увидела знакомое лицо. Он снова опустил на глаза чёлку. Я тут же склонила голову, чтобы они не могли видеть моё раздосадованное лицо. Они же решат, что я просто смутилась, правда?

Я же так старалась держаться от него подальше... Чёрт.

— Лорд Роберто, позвольте представить Вам леди Айшмарию из дома Фаузендов. Она не часто покидает поместье, но посетила сегодняшний бал, поэтому я решил поприветствовать её.

Роберто зачесал свою чёлку назад и зыркнул на меня своими янтарными глазами. Он так пытается меня запугать? Прекратите, пожалуйста!

Я подняла голову, улыбнулась и сделала реверанс, чтобы поприветствовать его.

 

***

Наконец-то у героини появляется хоть какой-то характер. Она любит поесть и даже выругалась про себя.

Интриги вокруг гг потихоньку закручиваются, посмотрим, что будет дальше.

  

.......

Перевод: Idenorder

 

http://tl.rulate.ru/book/14067/444272

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Благодарствую 😊
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
С нетерпением ждёмс перевода~
Развернуть
#
Спасибо, хороший перевод.
Развернуть
#
Спасибо за перевод^_^
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Мне нравятся ваши вставки и примечания, рада что кто то разделяет мое мнение.
Развернуть
#
Ах, я такая же на праздниках - главное, оценить угощение😊
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь