Готовый перевод The 100th Time's the Charm / Сотый раз — удачный: её казнили 99 раз, ну и как она активировала режим “Суперлюбви”?: 3. Том 1. Глава 1 ч.3

…Ох, да ну тебя! — Альфина тяжело вздохнула в девяносто девятый раз. — Я уже столько раз проходила через это, что готова ко всему. Но… эта сука с её финальной ухмылкой выводит меня из себя каждый, чёрт возьми, раз!


Когда Альфина пришла в себя, она лежала на диване в гостиной.

— Мгх...

Ощущение было такое, будто она пробудилась от долгого сна. Приподняв голову, она огляделась. Рядом находились трое пожилых слуг и её мать, Мэри. Знакомая мебель, красный ковёр. А на стене висел портрет Юлинар — бабушки Альфины, великой магички. Это была гостиная особняка, в котором она выросла.

Так значит, сотый заход начинается дома? Ну, это уже что-то.

В прошлый раз всё началось прямо с пленения. Было невыносимо — она голодала. В последние жизни она ставила себе цели вроде «сколько сырных пирожков успею съесть в лавке в трущобах, прежде чем меня опять прибьёт?». И всё закончилось на нуле.

Вот бы в этот раз хотя бы пять съесть! — подумала она и обратилась к матери, сидевшей рядом на диване:

— Мама, какой сейчас месяц и год?

Мать, унаследовавшая тот же рыжий цвет волос, моргнула:

— Альф, что с тобой? Я понимаю, если ты чувствуешь себя неважно, но неужели настолько, что у тебя амнезия?

— Я абсолютно спокойна. У меня ясная голова.

— Сегодня 5 июля 845 года по Ксеноаннскому летоисчислению. Десять часов вечера. Возьми себя в руки. Если ты честно объяснишь, что у тебя на уме, принц поймёт.

— Пятое… июля?

Эта дата была Альфине хорошо знакома.

Если она правильно помнила, именно в этот день Имперское Бюро Интеллекта наложило на неё домашний арест. А значит, он должен появиться с минуты на минуту.

Бах-бах! — по двери громко застучали.

В гостиную вбежала главная горничная средних лет:

— Г-госпожа, барышня! Его Высочество… лорд Лионетт…!

В комнату вошёл принц, сопровождаемый солдатами с мечами. Его холодные, ледяные голубые глаза пронзили Альфину насквозь.

— О, да это же Его Высочество! Здравствуйте! Какими судьбами вы к нам этим прекрасным вечером? Уж не пригласить ли вы меня на ужин? В такое-то время как раз работает лавка с сырными пирожками.

Несмотря на лёгкий тон, мысли в голове у неё крутились совсем иные:
Ага. Значит, на этот раз начинаем отсюда.

Ночь пятого июля 845 года — именно в этот день принц лично являлся в особняк, чтобы арестовать Альфину. Потом её запирали в комнате замка, выносили односторонний приговор и казнили. С вариациями в деталях, эта цепочка событий повторялась все девяносто девять раз. Что бы Альфина ни предпринимала, в конце концов её голова всё равно слетала с плеч.

— Альфина Шинн Сильвана, вы арестованы. Что касается обвинения… полагаю, мне не нужно его называть?

Его голос был холоден, как иней. Оставив мать, которая упала в обморок, на попечение горничной, Альфина кивнула:

— Понимаю. Я пойду с вами.

Если всё начинается отсюда, значит, моя сотая жизнь опять будет недолгой...

Похоже, про сырные пирожки снова придётся забыть.

Однако в этот самый момент произошло нечто совершенно неожиданное. Принц по-прежнему смотрел на Альфину своим ледяным взглядом… но в голове у неё раздался его голос:

(Не может быть, чтобы Альфина — женщина, которую я люблю — задумала убить Святую. Это какая-то ошибка! Просто не может быть иначе! О, Альфина! Моя Альфина!)

Что?.. — изумлённо подумала она. — Это сейчас что было?!


Альфина была шокирована страстным голосом, который она только что услышала от принца.

— Ты, кажется, растерялась, Альфина. Будто что-то пытаешься от меня скрыть, — сказал он.

(Нет. Она боится. Бедняжка… Ох, зачем же я так поступаю с моей любимой Альфиной?!)

Он спорил с теми словами, что произносил вслух, словами, что звучали в его сердце. В отличие от ледяного холодка в его настоящем голосе, внутренний был горячим, даже драматичным.

Альфина не знала, как реагировать. Рядом встала её бледная мать.

— Л-лорд Лионетт, что всё это значит? Что же сделала моя дочь, чтобы заслужить такой внезапный арест?!

В ответ, вместо принца, заговорил голубоволосый, в очках Китлинг.

— Герцогиня Сильвана, мы подозреваем вашу дочь в переписке с соседним принцем с целью убить Святую. Она завидует отношениям Святой с Его Высочеством и боялась, что это поставит под угрозу её статус невесты принца. Поэтому Альфина пыталась её устранить. Словно специально для вас, принцесса Альфина, это именно тот варварский план, который вы могли бы придумать.

Глаза матери расширились от удивления.

Разумеется, обвинения были беспочвенными. С соседним принцем она не встречалась с момента окончания учёбы. К тому же и мыслей об убийстве Святой у неё не было. Альфина не раз заявляла об этом, но никто даже не обращал внимания. Никогда прежде её не вызывали в суд, пока отец Лионетта, император Тайга IV, не приказал казнить её.

Во всех предыдущих циклах её одноклассник Китлинг был таким же, как сейчас. Но теперь в её голове раздался другой голос.

(Принцесса Альфина ни за что не стала бы плести такие грязные интриги! Она человек, который делает всё честно, несмотря ни на что. Если кто и сомнителен — так это Святая, верно? Как же Его Величество и Его Высочество могли так неопрометчиво делать выводы?!)

Альфина была в панике. Принц и Китлинг думали ровно противоположное тому, что говорили вслух. Почему они вели себя так парадоксально?

Нет, постой, соберись, Альфина.

Это был первый раз за все сто жизней, когда с ней такое происходило, но ей нельзя было срываться. Она решила, что что бы ни случилось, она не потеряет гордость. Будет держать голову высоко и не стыдиться себя, несмотря на все нападения. Это была её гордость — гордость человека, который был оболган девяносто девять раз.

— Очень хорошо, — сказала Альфина, распрямляясь с лёгкой улыбкой. Она встретилась взглядом с принцем и ударила ладонью по груди: — Я, Альфина Шинн Сильвана, ни убегу, ни спрячусь. Неважно, император это или Ксенос, попробуйте меня осудить! Поняли?! Ну же, взгляните на меня своим обычным ледяным взглядом, Ваше Высочество! Оскорбляйте, как привыкли, Китлинг! Обзывайте меня наглой женщиной!

С таким настроем Альфина приготовилась к предстоящему.

Но внутренние голоса, что она услышала, сказали…

(Прекрасно…)

(Как достойно…)

— Что?

(Та страстная душа, горящая ярко, словно её алые волосы! Я всегда знал, что Альфина — единственная женщина, подходящая мне в жёны! Других для меня нет! О, Альфина!)

(Какая же она внушительная фигура. Её утончённость и чистота такие же, как в школьные годы! Боже мой! Ах! О, боже!)

Постойте. Эм… не знаю, как на это реагировать?


Альфину доставили во дворец, а затем заперли на верхнем этаже захудалой башни в углу огромного сада. Комната была жалким подобием жилья — всего одно маленькое оконце. Что её не бросили в подземелье, было заслугой статуса дочери герцогини.

Всё происходило точно так же, как в предыдущие девяносто девять раз.

Но Альфину ждала ещё одна неожиданность — она услышала мысли стражи, что за ней наблюдала…

(Что? Принцесса Альфина? Убить Святую? Абсурд!)

(Принцесса Альфина — единственная, кто с нами, низшими, разговаривает по-человечески.)

(Они что, идиоты? Запирать надо эту самовлюблённую Святую!)

**************

Всем страдать!

С вами вновь Капитан Глум — переводчик этого проекта, диктатор Тукании, самодур, циник и просто чудо-мрак в человеческом обличье.

Будем знакомы, если ещё не сбежали!

А теперь — к делу.

Итак, глава.

Позвольте уточнить: эти прекраснодушные подонки всё это время якобы любили Альфину… но не моргнули глазом, когда её казнили прямо у них под носом? Любовь, говорите? Да это же классика — молча смотреть, как твою «любимую» сносят со сцены. Браво, мерзавцы, браво.

Теперь к нашей героине. Или злодейке? Я что, зря тег "Злодейка" ставил? Она что, внезапно хорошая? Или я опять что-то пропустил, пока отрекался от человечества?

Вопросов — тьма. Ответов — ноль. Зато драматизма — вагон, и всё без тормозов!

Короче, как она собирается выкручиваться из этой ловушки — остаётся загадкой. Но мне уже интересно. А значит, и вам придётся мучиться вместе со мной.

Вперёд — в неизвестность и моральное разложение!

С вами был Капитан Глум. Не благодарите. То ли еще будет!

http://tl.rulate.ru/book/140003/7029525

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь