Готовый перевод Sensational! Fake Noble VS Real Genius / Сенсация! Фальшивая наследница против настоящего гения: Глава 15

– Старшая сестрица Цици велела мне позвать мастера Чжи, – проговорил Гу Чэнчэн, и глаза его мгновенно наполнились влагой. Он никак не мог понять, почему мама его ударила, и произнес слова эти с обидой.

Тан Юн «...»

Она повернула к нему голову, бросив взгляд на Гу Чжици.

Гу Чжици, слегка кашлянув, сделал вид, будто не услышал слов Гу Чэнчэна. Он молча отвернулся и, как ни в чем не бывало, продолжил пересчитывать муравьев на стволе дерева.

Тан Юн приподняла руку, потерла виски, отвела взгляд и опустила его на маленькую редиску, прильнувшую к ее ноге. «Отныне зови ее старшая сестрица Цици, поняла?»

Маленькая редиска, не совсем понимая, кивнула, затем повернулась к Гу Чжици и послушно произнесла: «Старшая сестрица Цици».

Гу Чжици обернулся, подняв бровь на маленькую редиску.

Поразмыслив, Тан Юн все же представила Гу Чжици: «Это Гу Чэнчэн, мой сын».

Гу Чжици кивнул.

Лишь после этого Тан Юн взяла ключи и подошла к двери, чтобы отпереть ее.

– Ты, иди за мной. – Открыв дверь, Тан Юн обернулась к Гу Чжици.

Гу Чжици шагнул следом за ней.

Войдя внутрь, они оказались в гостиной. Дом был двухэтажным, с черепичной крышей, а гостиная – довольно прохладной, хотя и тускло освещенной.

Тан Юн повела Гу Чжици наверх и указала на комнату.

– Остановишься здесь. Убирайся сама.

Сказав это, не дожидаясь ответа от Гу Чжици, она развернулась и спустилась вниз.

***

К тому времени, как Гу Чжици закончил уборку комнаты и спустился вниз, уже опустились сумерки.

Из кухни доносился треск жарящейся пищи, и воздух был наполнен густым ароматом готовящихся блюд.

В гостиной Гу Чэнчэн лежал у стола и считал конфеты.

– Раз.

Гу Чэнчэн переместил одну конфету слева направо.

– Два.

Он передвинул еще одну на правую сторону.

– Три.

...

Худой, смуглый мальчик сидел рядом с Гу Чэнчэном, внимательно наблюдая, как тот считает.

— Когда он услышал шум на лестнице, мальчик поднял голову; увидев Гу Чжици, он замер, затем его брови нахмурились, в глазах явно читалось недовольство и враждебность.

Бросив быстрый взгляд на Гу Чжици, он проигнорировал её и продолжил сидеть рядом с Гу Чэнчэном, наблюдая, как тот считает.

— Десять.

— Двадцать.

— Тридцать.

— Идиот, ты ошибся. После десяти идёт одиннадцать, — поправил мальчика Гу Чэнчэн, услышав, как тот неправильно считает.

— Чэнчэн не идиот, это старший брат — идиот, — возразил Гу Чэнчэн с невозмутимым видом, негодующе глядя на мальчика.

Увидев его реакцию, мальчик слегка усмехнулся, приподняв брови и глядя на Гу Чэнчэна. — Даже считать не можешь. Если ты не идиот, то кто же ты тогда?

От этих слов Гу Чэнчэн поджал губы, выглядя так, будто вот-вот заплачет, но не плакал.

Именно тогда он заметил Гу Чжици, прислонившуюся к перилам наверху лестницы. Его глаза внезапно просветлели, и он тихо позвал: — Старшая Сестра Цици.

Гу Чжици слегка приподняла брови в ответ.

— У меня есть для тебя конфеты. Гу Чэнчэн отодвинул десять посчитанных конфет, зачерпнул все оставшиеся конфеты двумя маленькими ручками, а затем энергично заковылял к Гу Чжици, держа конфеты с лицом, полным нетерпения поделиться своим сокровищем.

Гу Чжици не двигалась, а скрестила руки, глядя сверху вниз на ребёнка. — Для меня?

Гу Чэнчэн серьёзно и послушно кивнул.

Он, разумеется, не собирался говорить, что после десяти всё время ошибался в числах.

Теперь, отдав все эти конфеты Старшей Сестре Цици, он больше не будет считать дальше десяти.

Услышав его, Гу Чжици подняла бровь, собираясь заговорить, когда позади Гу Чэнчэна внезапно появилась новая фигура.

— Кто позволил тебе давать ей конфеты?

Мальчик встал с дивана, одной рукой схватив руку Гу Чэнчэн, державшую конфеты, другой — подцепив его под мышку, чтобы отнести обратно на диван.

Увидев это, личико Гу Чэнчэн тут же помрачнело, как будто превратившись в запаренный хлеб.

«Держись от неё подальше. Ты больше не должен с ней разговаривать, понял?» — сказал Гу Чэнъань Гу Чэнчэн на глазах у Гу Чжици, выхватывая конфеты из его руки и кладя их на стол. «Продолжай считать».

http://tl.rulate.ru/book/139961/7296769

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь