Готовый перевод Sensational! Fake Noble VS Real Genius / Сенсация! Фальшивая наследница против настоящего гения: Глава 14

Тан Юнь знала, что цветы и растения во дворе, османтусовое дерево и даже тот пучок бамбука — всё это было сокровищем Гу Сиюэ.

Никто не смел их трогать; того, кто посмеет, ждала незавидная участь.

Год назад один деревенский юнец случайно сломал ветку, и Гу Сиюэ сломала ему руку. Почти полгода он не мог её разлепить.

Тан Юнь знала, что Гу Чжици и Гу Сиюэ не ладили.

Если Гу Чжици действительно тронет цветы и растения Гу Сиюэ, а та взбесится, то в семье Гу...

— Хорошо.

Услышав напоминание Тан Юнь, Гу Чжици ответила пренебрежительным, ленивым тоном.

Её манера была настолько небрежной и формальной, что Тан Юнь слегка нахмурилась.

Однако она ничего больше не сказала и повернулась, чтобы уйти на поиски кого-то.

Осмотрев дерево, Гу Чжици подошла к цветочной клумбе и прошлась по всем клумбам во дворе.

Наконец, она остановилась перед одной из них.

— Мама, ты вернулась...

Не увидев привычной фигуры во дворе, ребёнок не договорил.

Затем он с опаской посмотрел на человека, стоявшего под османтусовым деревом во дворе.

— Кто... кто ты?

Голос ребёнка был молочным, мягким и нежным, с оттенком осторожности.

Гу Чжици повернула голову и взглянула на ребёнка.

Она не ответила.

Она снова повернулась, чтобы продолжить наблюдать за муравьями на стволе дерева.

Когда Гу Чжици повернула голову, ребёнок ясно разглядел её лицо. Он моргнул, затем, перебирая короткими ножками, подошёл к Гу Чжици, издавая топающие звуки.

Он слегка наклонил голову, ухватился за ствол дерева и выглянул из-за него, показав половину головы:

— Сестра, ты Гу Чжици?

Гу Чжици подняла бровь и посмотрела на ребёнка.

— Я знаю тебя. — Ребёнок крепче ухватился за ствол дерева, хлопая большими, ясными, невинными глазами, и начал говорить своим молочным голосом.

Гу Чжици больше не смотрела на муравьёв, сосредоточив всё внимание на этом маленьком сорванце.

— Мой брат сказал, что ты всегда обижаешь сестру Юэюэ, — проговорил малыш, бросив на Гу Чжици робкий взгляд.

Гу Чжици «…»

Её прежнее воплощение действительно имело такую дурную славу.

— Ты непослушный, плохая сестра, — детское личико с мольбой уставилось на Гу Чжици.

Гу Чжици «…»

— Но ты красивая.

— Хоть ты и плохая, ты всё равно моя сестра.

Гу Чжици рассмеялась, подперла ствол дерева рукой, скрестила ноги и небрежно прислонилась к нему, лёгкая беззаботность играла на её лице.

— Я не твоя сестра.

Малыш снова моргнул, в его глазах промелькнуло замешательство.

— Разве ты не Гу Чжици?

— Я твой дедушка, — Гу Чжици чуть изогнула губы, на её лице промелькнула дерзость. — Давай, зови меня мастер Чжи.

— Чэнчэн, ты вернулся? — раздался из дверного проёма голос Тан Юнь.

Услышав это, малыш бросился к Тан Юнь.

— Мама, ты вернулась?

Гу Чэнчэн обнял Тан Юнь за бедро и ласково потёрся о её ногу.

Тан Юнь погладила его по маленькой головке.

— Почему ты весь вспотел? Где ключ?

Дети так любят бегать, а она уже обошла несколько домов, но не могла найти Гу Чэнчэна. Наконец, она встретила соседку, которая собиралась в поле, и та сказала, что Гу Чэнчэн уже дома. Только тогда она и вернулась.

Гу Чэнчэн порылся в кармане, достал ключ и протянул Тан Юнь, затем поднял на неё глаза, его лицо освещала невинная улыбка.

— Мама, у меня теперь есть дедушка.

Тан Юнь: ?

Гу Чэнчэн слегка повернул голову и маленькой рукой указал на Гу Чжици под деревом.

— Это мой мастер Чжи.

Гу Чжици «…»

Тан Юнь «…»

После долгой паузы Тан Юнь несколько секунд смотрела на Гу Чжици, затем похлопала Гу Чэнчэна по спине.

— Не болтай ерундой, это твоя старшая сестра. С этого момента зови её старшая сестра Цици.

http://tl.rulate.ru/book/139961/7296560

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь