Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 109: Я научу тебя, как подбирать девочек.

Глава 109 Я научу тебя, как подбирать девочек." "Давно не виделись, давно не виделись." Слова Чена Фенга были неторопливы, как будто молодежь не волновалась.

"Умри!" Панк-голову жестоко улыбнулась, сила в его руках на несколько очков больше.

Убийство? Слишком... Чего ты боишься?

"А?" Вдруг лицо этого панка замерло, чувствуя, что его весеннее лезвие, казалось, застрял в твердой стене, уже не шагнул вперед точки, не мог не смотреть вниз.

"Что!" Было нормально не смотреть и не видеть, и он не мог не визжать. Только для того, чтобы увидеть, что два стройных пальца сжимают свои подпружиненные ножи. А кончик пружинного лезвия уже находился на расстоянии менее сантиметра от тела юноши.

Однако именно на таком расстоянии менее сантиметра, как залив между небом и землей, он не мог пересечь, несмотря ни на что.

"Лохматый, помнишь меня?" Чен Фенг слегка улыбнулся и посмотрел на потрясенную молодость.

"Ты был в тот день на стройке......." молодежь смотрела на Чэнь Фэн широкими глазами, несколько недоверчиво.

Оказывается, это тот самый гангстер, который появился, когда Чэнь Фэн попросил зарплату у Чжоу Чао Пи, брата Длинных Волос.

"Да". Чэнь Фэн посмотрел на молодого человека с улыбкой на лице: "Я никогда не думал, что встреча снова будет такой ситуацией. Кроме того, откуда у тебя такие длинные волосы?"

Лицо юноши покраснело и вот-вот объяснит, но вдруг его лицо изменилось, он посмотрел на толстого босса, который упал, чтобы сесть на землю, сделал несколько шагов и бросился в сторону, с тревогой крича: "Брат, брат, ты в порядке!".

Толстый хозяин прикрыл живот, лицо у него было немного бледновато, но он все равно кричал с взволнованным лицом: "Третий сын, опусти нож, ты забыл, что сказал тебе отец перед смертью!".

Лицо длинных волос стало белым, и мачете в руке стукнуло о землю, как волна угрызений совести и самосовершенствования появилась на его лице.

Лидер банды гневно посмотрел на Чена Фэна, который все еще плотно сжимал свое весеннее лезвие, и яростно кричал: "Братья, порежьте его для меня!"

Кажется, что этот панк-лидер все еще имеет некоторый престиж, с одним приказом, несколько панкеров сразу же помахал пружинным ножом в руках, как Chen Feng набросился.

"Не знаю, жить или умереть!" Лицо Чэнь Фэна замерзло, а Светлая Чжа издала голос и быстро распахнула ему руки.

"Треск" - громкий шум, только для того, чтобы увидеть тех немногих панков, которые бросились вверх, как будто они катили бахчевые, упали на землю боком, полные стонов.

Особенно голова гангстера, о которой заботился Чен Фэн, у него все лицо распухло, как у свиньи. Углы его рта были полны крови, и с "какашкой" он выплюнул сломанные зубы.

"Как ты смеешь, перевезти и нас. Сукины дети!" Главный гангстер прикрыл его лицо, полное боли, но все равно кричал и угрожал. Без рта, полного зубов, его голос звучал как разбитый ветровой ящик, как это может звучать так неловко.

"Ха, тоже. Суб-партия?" В глазах Чэнь Фэна промелькнула холодность: "Если бы партия наследного принца и впрямь забила мне голову, я бы не прочь убить пару человек". Между словами, из тела Чена Фенга вырвалась сильная убийственная аура.

Дан Зу из предыдущей жизни был таким человеком, и для него было естественно не приглашать других, если они не связывались с ним. Но если кто-то осмелится спровоцировать его, то, что приветствует его, это громовая месть.

Со спешкой убийственной ауры Чэнь Фэна, руки и ноги главаря банды замерзли. Бесконечный страх заставил его броситься к ногам, а также рассеялся, как сумасшедший, когда он выбежал, независимо от окружающих его товарищей.

Несколько панков видели, как сбежал старший брат, и, естественно, они тоже были близки к тому, чтобы догнать, эту скорость, по сравнению с олимпийским чемпионом.

"Хорошо!" Вот тогда-то обеды вокруг них и рычали от восторга.

Чен Фенг едва уловил взгляд, его сердце было наполнено презрением. Эти люди, не некоторые из которых были физически сильны, но никто из них не осмелился выйти и остановить это. Как только люди уходят, они все начинают злиться.

Подойдя к толстому боссу, Чен Фенг был несколько извиняющимся. Он мог бы остановить это сам, но не остановил.

С одной стороны, Чен Фэн знал, что эта порезка, в лучшем случае, пронзит кожу и определённо не опасна для жизни, а с другой стороны, он также должен был понять, является ли этот длинноволосый человек человеком, который ценит любовь и справедливость.

Подняв руку и несколько раз щелкнув ею по толстому животу босса, Чен Фэн засмеялся: "Не волнуйся, это всего лишь кожная рана, останови кровотечение просто отлично".

Как ни странно, после нескольких легких ударов кровь, которую было невозможно остановить, больше не выходила.

"Чен Фэн ах, большое спасибо!" Босс Толстяк сказал несколько сердечно: "Если бы не ты, мы, братья, не знали бы, что было бы сегодня".

"Хм, босс, не за что." Чен Фэн закончил, повернул голову к Длинным Волосам и спросил: "Длинные Волосы, зачем ты здесь?".

Длинные Волосы хотели открыть рот, но ничего не могли сказать.

"Увы, по крайней мере, мой брат виноват в том, что плохо учился и стал триадой". Нет, старик, который на днях приехал к нам в HZ, был в ярости". Босс Толстяк был полон скорби: "Если бы не тот факт, что Старый Отец заставил его поклясться быть хорошим человеком перед смертью, то теперь он мог бы с таким же успехом где-нибудь тусоваться".

С этим, две слезы скатились по лицу толстого босса.

Длинные волосы, с другой стороны, были полны кроваво-красных глаз, сдерживая слезы от скольжения.

"Это потому, что раньше мы зависали, а теперь даже не можем найти работу". Просто так получилось, что моя жена неважно себя чувствует в эти дни, нет никакой возможности обойти это, я просто должен позволить ему прийти в магазин и помочь". Босс Толстяк смотрел на Длинные Волосы с какой-то ненавистью, полной горечи.

"Давайте пока оставим это в стороне, эту вашу травму, лучше отвезти в больницу." Чен Фэн прервал слова толстого босса, посмотрел на пристыженные длинные волосы и сказал: "Блудный сын возвращается к золоту без изменений, если вы действительно хотите быть человеком снова, приходите ко мне в больницу". Твой старший брат знает, где я." Сказав это, он еще раз проинструктировал: "Не открывайте дверь в течение нескольких дней, восстанавливайте силы и избегайте грома тайцев". Гром вечеринки сыновей".

........

У входа на Таймс-сквер красивая фигура игриво стоит на входе. Только ее брови слегка бороздили, как будто она злилась на кого-то.

"Чёртов Чен Фенг, до сих пор говорит, что не опоздает, прошло уже больше двух минут и до сих пор не появляется!" Ли Ли посмотрела на точки на часах и отчаянно пробормотала перед собой.

В ее руках кусок рекламной бумаги, который, казалось бы, стал чьей-то заменой, был скомкан в шарик от его щипка.

"Мисс, кого-то ждёте?" Глухой мужской голос зазвонил со стороны Ли Ли.

"Хм, уходи, тебе некогда!" Ли Ли расстроена, как она может дать кому-то хороший взгляд.

"Йоу, мисс, такой горячий нрав. Хахаха, мне нравится!" Хриплый мужской голос смеялся немного похотливо.

"Кто ты, я тебя знаю?" Лили повернула голову и позвала мужчину.

Это был мужчина средних лет, слегка лысый, с парой очков в черной раме и черной сумочкой в руке, как у преуспевающего человека.

"Хе-хе-хе, неважно, если мы не знаем друг друга, мы узнаем друг друга через некоторое время." Мужчина средних лет надел ухмылку самодовольства и сказал несколько высокомерно: "Я только что купил Audi Q7, мисс, хотите прокатиться?" Сказав это, человек удивительно протянул руку и прикоснулся к маленькой ручке Ли Ли.

"Щелкни..." рука мужчины средних лет была сильно раскрыта, только для того, чтобы увидеть молодого человека, обернутого руками вокруг плеч и улыбающегося: "Старший брат, подбирать девочек - это не то, как подбирать девочек".

"О?" У мужчины средних лет загорелись глаза: "Брат оказался из тех же недугов, интересно, что за высокое мнение брата"?

Молодой человек слабо улыбнулся мужчине средних лет: "Я научу тебя подбирать девушек". Сказав это, молодой человек подошел к Ли Ли, аккуратно обнял ее плечи и сказал: "Мисс, как насчет того, чтобы выпить со мной чашечку кофе".

Ли Ли немного покраснел и мягко кивнул "Хорошо".

Затем молодой человек обернул руки вокруг плеч Ли Ли, глубоко улыбнулся и ушел к мужчине средних лет.

"Теперь это популярный ход?" Мужчина средних лет погладил лысую голову и пробормотал.

Вдруг он увидел, как к нему приближается горячая женщина, и его глаза загорелись.

Быстро подойдя, мужчина средних лет положил руку девушке на плечи и резко сказал: "Мисс, как насчет того, чтобы выпить со мной чашечку кофе"?

"Поп..."

То, что приветствовало его, было тяжелым ударом по запястью.

"Псих!" Горячая женщина с отвращением взглянула на мужчину средних лет, стряхнула волосы и ушла.

Мы рекомендуем копию работы нашей команды Примус, Crazy Days with a Beautiful Sister.

http://tl.rulate.ru/book/13993/869039

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь