Готовый перевод One Piece: Fooling Garp to open a blind box at the beginning / One Piece: Обмануть Гарпа, чтобы открыть слепой ящик в начале: Глава 16

Ночью, когда остальные пираты отдыхали, Цинь Фэн в одиночестве поднялся на палубу. Долго осматриваясь, он наконец решил взобраться на наблюдательный пункт.

Хотя, обладая такими возможностями, он мог бы открыто вызвать Дозор, и пираты не посмели бы и слова сказать, всё же лучше было избежать лишних недоразумений. Иначе потом пришлось бы объясняться, а это было бы весьма хлопотно.

Если однажды настанет подходящее время, Цинь Фэн не прочь будет объединить все имеющиеся у него ресурсы, чтобы провернуть по-настоящему большое дело.

[Дру-у-у!]

За тысячи миль, в Маринфорде, на столе вдруг зазвонил Ден-Ден Муси.

- Хм, это что, звонок от мальчишки Цинь Фэна?

Карп, которого разбудил звонок, на две секунды задумался и тут же решил пойти к Сэнгоку. Дело, касающееся Цинь Фэна, было очень важным, а некоторые вопросы Карп понимал не так хорошо, как Сэнгоку, поэтому лучше было, чтобы Сэнгоку был рядом и давал советы.

Итак, Карп взял трубку:

- Цинь Фэн, ты подожди немного.

И тут же швырнул Ден-Ден Муси, ворвался в комнату Сэнгоку и, схватив его спящего, проревел:

- Не спать! Цинь Фэн звонит!

- Какой ещё Цинь Фэн... Ах, ты про торговца слепыми коробками, верно?

С тех пор как Карп прибыл в Маринфорд и тайно переговорил с Сэнгоку, Сэнгоку увидел нынешнюю мощную боевую силу Карпа, а также ужасающий контроль над Пробуждением Дьявольского Плода. Личность Цинь Фэна была немедленно включена в секретные документы Дозора.

Только вице-адмиралы и выше имели право напрямую запрашивать и просматривать досье Цинь Фэна.

- Быстрее, быстрее!

Едва Сэнгоку набросил пальто, как Карп уже тащил его в свою комнату:

- Цинь Фэн, ты ещё здесь?

- Да, я здесь.

Цинь Фэн держал Ден-Ден Муси в одной руке, а другой нежно ощупывал ночной морской бриз.

- Как там у тебя дела, слышал, ты уже вышел в море?

- Да, я повстречал множество людей и повидал немало мест. В целом, неплохо, мужчина всегда стремится увидеть мир.

- Хе-хе-хе, не поверю, что ты не видел мира.

В глубине души Гарп и Сэнгоку уже считали Цинь Фэна человеком, не сильно отличающимся по рангу от них самих. Если бы не юный возраст Цинь Фэна и то чувство близости к младшим, которое он вызывал у Гарпа в их предыдущих отношениях, они давно бы уже воспринимали Цинь Фэна как угрозу.

- Не будем об этом, что там с Главным штабом Морского дозора, всё в порядке? Золотой Лев Шики — невероятно мощный летающий пират, неужели он разнёс половину Маринфорда?

Услышав эту ключевую информацию, Гарп и Сэнгоку переглянулись. Новости о нападении на Маринфорд были полностью заблокированы. Как Цинь Фэн узнал о битве между Шики и Маринфордом?

- Что ж, к счастью, Шики был повержен мною.

С пробуждением плода Стали, сила Гарпа значительно возросла. Стальной кулак, способный сокрушать строй, был окутан вооружённой Хаки; стоило ему попасть, и Золотой Лев Шики не смог бы уйти невредимым. Однако разрушительная мощь Золотого Льва также была велика, а его способность Плода-Парителя поистине мастерски подходила для уничтожения. Хотя Гарп был гораздо сильнее, чем в предыдущей временной линии, он всё равно не мог остановить Шики, обрушивавшегося с неба, чтобы накрыть всё собой. Половина Маринфорда была разнесена вдребезги обломками кораблей, камней, земли и прочего, что нёс с собой Шики.

- Полагаю, вы не казнили Золотого Льва, верно?

Хотя Гарп и не хотел углубляться в детали, Цинь Фэн всё равно выдал правду. Это заставило Гарпа и Сэнгоку почувствовать напряжение, и они всё больше и больше ценили Цинь Фэна. Этот парень мог знать вещи, недоступные обычным людям, и обладал сокровищами, которых не было у других, что делало его непостижимым.

- Какая сила на море способна воспитать такое юное чудовище?

Из телефонной улитки послышался явный выдох, и Гарп с Сэнгоку облегчённо вздохнули. Если этот мальчишка сейчас изречёт что-то ошеломляющее, то будет крайне трудно что-либо предпринять, вне зависимости от того, слышали они это или нет.

- А что насчёт Слепого Ящика, планируете приобрести ещё?

Флот может стать долгосрочным крупным заказчиком. Если наладить эту линию, в будущем появится стабильный рынок. Когда придёт время, какую бы задачу ни поставила система, Цинь Фэн найдёт, как с этим справиться. Попросить Флот одолжить триста-пятьсот человек, купить Слепой Ящик или ещё что-то - всё это пустяки.

На другом конце телефонной линии Гарп и Сэнгоку переговаривались вполголоса и приняли решение:

- Конечно, где вы? Мы можем немедленно связаться с ближайшим филиалом Флота.

- Хмм… Хорошо, можете связаться с Флотом в Рогтауне. Если память не изменяет, Роджера тоже казнят в Рогтауне. Почему бы вам тогда не провернуть дело?

Промурлыкав что-то, Цинь Фэн повесил трубку. Обдуваемый ночным бризом, обычный человек мог бы почувствовать лёгкий холод, но сейчас Цинь Фэну было лишь легко и радостно. Поэтому он просто уснул прямо на дозорной вышке: звёзды на небе были чётко видны, а море было безмолвным и величественным.

Но Гарп оказался в беде. Чтобы определить количество и условия следующей партии Слепых Ящиков, а также оценить Цинь Фэна, они с Сэнгоку просто не спали, а поздней ночью собрали группу вице-адмиралов и провели срочное совещание.

- Почему Цинь Фэн отправился в Рогтаун? Что он задумал или что задумали стоящие за ним силы?

- Усильте защиту, мы должны обеспечить беспрепятственное проведение казни!

- Следующая партия Слепых Ящиков… Как насчёт десяти тысяч бронзовых, тысячи серебряных и ста золотых? Это ведь не невозможно, верно?

Совещание продолжалось до самого утра следующего дня.

Карп стоял у окна, наблюдая восход солнца, и внезапное беспокойство охватило его сердце.

- Что случилось, Карп, ты переживаешь из-за казни? – Сенгоку заметил едва уловимую перемену в состоянии духа Карпа.

- Нет, с казнью проблем не будет. Я думал о другом.

Карп повернулся к Сенгоку.

- После казни Короля Пиратов сможешь ли ты сдержать пиратов? Появление таких перемен, как Цинь Фэн, будет только увеличиваться, а не уменьшаться. В будущем море определённо пересекут различные силы, и дни мира не продлятся долго.

С этими словами Карп сжал свой железный кулак.

- Одной только силой не усмирить всех этих бунтовщиков.

- Вице-адмирал Карп, вы слишком устали, идите отдохните, – Сенгоку отправил Карпа прочь и тяжело вздохнул.

В то же время Цинь Фэн, находившийся на дозорной вышке, тоже смотрел на восходящее солнце.

- Наблюдать за восходом солнца с моря — это очень увлекательно.

http://tl.rulate.ru/book/139832/7069758

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь