Готовый перевод Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: глава 131 - Кацу карри

– Матиас-доно, сегодняшний завтрак?

– Верно, что-то не так?

На следующий день после женского чаепития, состоялось очередное званый завтрак. Конечно, в Доме Рувен!

Участниками завтрака, являются благородные мужи, включая Матиаса-сан. А так же к нам присоединились рыцари, в том числе Вальд-сама и Исаак-сан.

И выбранное блюдо на сегодня – долгожданное карри.

Это потребовали люди дома Рувен, я и раньше хотел приготовить им карри. Однако… не было возможности. Так или иначе, хоть и с запозданием, но это блюдо попало на обеденный стол… это хорошо, но число людей, пришедших, гораздо больше чем было запланировано ~

– Это… проблема …

– Потому что, этот коричневый цвет… это неописуемое блюдо…

– Да, и запах довольно плотный...

Участники, кажется, немного не доверяют карри. Это понятно, конечно, карри могло бы показаться подозрительным тем, кто его ни разу не пробовал. Там нет цвета, в частности, в конце концов ~ (тут прошу извинить, но иначе не смог перевести.)

– Все, не стоит страшиться этого блюда, просто попробуйте. Вы определённо точно не пожалеете об этом!

Но Матиас-сан уверенно рекомендовал его.

Но знаете Матиас-сан. Вы же тоже первый раз пробуете карри, не так ли Матиас-сан? И всё же, как вы можете быть настолько уверенным… однако, то что вы думаете что это будет восхитительным, делает меня счастливым, так как это то-что я приготовил.

– Мф!!

– М!!

–Это!?

– В, Восхитительно!

В момент, люди которые не доверяли карри, попробовав его, кричали в удивлении.

– Да, тонкацу и карри хорошо сочетаются, как я и думал!

Вальд-сама жадно поедал с согласным выражением. (я ума не приложу как выглядит такое выражение)

– Такуми-сан, это – восхитительно!

Исаак-сан ел изящно, но карри на тарелке быстро исчезало.

– – Вкусно ~ ~

Ален и Елена, улыбались во всё лицо с набитыми щеками. (Бурундучки)

– Так это – катсу карри, хах. Это очень хорошо!

Матиас-сан тоже ел, восхищаясь.

– И всё же… Кто бы мог подумать что белая пшеница может быть такой мягкой ~

– Вы сказали белая пшеница!?

– Постойте! Вы сказали белая пшеница!?

– Граф Рувен, это правда !? (Да да, не забывайте что Матиас у нас Граф)(я то точно не мог об этом забыть=_= )

Люди выражали удивление на слова Матиас-сана о “белой пшенице”.

Ну, белая пшеница = корм для скота, в конце концов.

– Да, эти белые зёрна называют рисом, который является приготовленной белой пшеницей. Я сожалею, что заранее не предупредил, прежде чем вы попробовали его. Однако это же было восхитительно, верно?

– Хахаха! Я не собираюсь вас обвинять, после такой то восхитительной еды.

– Матиас-доно, конечно, этого и хотел.

– Хахаха, верно!

– И так, мы полностью оправдали ваши надежды, не так ли?

Кажется, ни кто не сердится. Ну, это люди которых Матиас-сан решил пригласить, таким образом, он скорее всего, специально дал им попробовать белую пшеницу, ожидая их реакции.

Тоже самое было и на чаепитие. Бесспорно, у пары Рувен, был намётан глаз на людей. Они пригласили людей, с которыми мы могли бы стать друзьями.

– М ~ … мы получаем белую пшеницу в нашем владении каждый год, но подумать только что её можно было использовать как-то помимо корма! И так чтобы люди могли поесть.

– И верно! Я не думал, что из него может получиться что-то вроде этого!

–Да, мы выращиваем его в незадействованных землях, но если это такое восхитительное, тогда в расширение выращивания можно увидеть не хорошую прибыль.

Ой! Разве ветер Белой пшеницы не движется в правильном направлении?

Пока будет распространяться восхищение белой пшеницей, я буду действительно очень рад.

– я думаю что все поняли попробовав, что у самого риса не такой богатый вкус, поэтому у него есть большая сопоставимость с различными продуктами. Не так ли, Такуми-кун?

– Правильно. Он хорошо сочетается с блюдами у которых сильный вкус, такими как карри, и он очень вкусен, когда обжаривается с различными нарезанными ингредиентами.

– Я вижу. Так, это карри, не так ли? Оно было приготовлено вами?

Один из гостей задал вопрос смотря на меня.

– Да, как вы уже догадались, он - Такуми-кун - искатель приключений, опекуном которого я являюсь.

Когда Матиас-сан объяснил мне вместо улыбки, все взгляды встретились со мной.

Быть центром внимания, действительно чувствую себя неуютно ~

– Эмм… он приготовлен с приправой, состоящей из комбинации многих трав, названной карри-порошком, и любой может приготовить карри при помощи этого. Кроме того, карри-порошок скоро будет в продаже в компании Фиджи.

– Ой! Это правда!?

– Я должен буду подтвердить это у компании Фиджи сразу же!

Я закончил тем что прорекламировал продажу карри-порошка.

Послушайте, есть вероятность, что он вообще не будет продаваться, если никто не будет знаком с продуктом, не так ли? Это было бы грустно - я не ожидаю, что это будет продаваться глупо, но так как это будет на рынке, я был бы счастлив, если бы карри продавалось бы.

Но, судя по реакции, кажется всё идёт в верном направлении.

– Боже мой, кажется, у Такуми-куна есть способности и для бизнеса ~

– Хахахах ~

Матиас-сан дразнит меня, но …

– – Бара~атик, добавки ~

– Ах, Такуми, и мне пожалуйста тоже добавки.

Ален и Елена прервали это и попросили ещё порцию. Так же как и Вальд-сама.

– … Простите. Но мой сын такой

– Ха ха-ха-ха ~ …

Хотя это естественно для детей, Вальд-сама тоже ел в тишине, не слушая разговоров.

Матиас-сан испустил опустошённый вздох.

– Ой, Такуми?

– Да, да, вы хотите ещё одну порцию кацу карри? Что на счёт Алена и Елены?

– – М ~… А! Медама ~

(на секундочку я тоже офигел! Medama – глазное яблоко (ням-ням никому не дам))

(Кстати о птичках - яичках! Medamayaki! можно перевести как парень))

Медама, какие именно глазные яблоки ты себе представлял !? Тунец или леща, рыбий глаз? Хотя я никогда не ел их, некоторые их обычно едят, понимаете?

Н~ возможно, что в глазных яблоках воздушной рыбы есть яд, поэтому их нельзя есть или что-то еще?

Нет, даже если его можно есть, ситуация может быть похожа на белую пшеницу. Наверное, это как шляпа. (!? Тут я сам не понял)

– Яйца? Что ж, не пугай меня так ~ ах, Медамаяки для меня тоже тогда!

– Такуми-сан, я тоже хотел бы попробовать это.

– Мне тоже!

– Тоже самое!

После авангарда Рыцарей произошел шторм в течение нескольких секунд, и большой запас карри продолжал опустошаться.

http://tl.rulate.ru/book/1398/447135

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Их бите, о найденных ошибках говорите сразу по их обнаружению!
Развернуть
#
3 строчка абзац повторяется
мне кажется что согласное выражение зависит от того с чем именно они согласны в данном случае он наверно выглядел как хомячок набивающий свои щёки
Развернуть
#
"– – Бара~атик, добавки ~"
Ну тут ошибка очевидна.
Развернуть
#
Спасибо что заметил.
Развернуть
#
Вальд-сама жадно поедал с согласным выражением. (я ума не приложу как выглядит такое выражение

Он типо кивал и говорил Умм, Умм. (Да, Да)
Соглашался с выше сказанным.
Такое чувство буд-то переводит иностранец, который выучил русский язык. Я не говорю об ошибках в словах. А об построение предложений и замены слов синонимами. Тут вообще нет этой коррекции.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь